Hard burden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hard burden - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нелегкая ноша
Translate

- hard [adjective]

adjective: жесткий, твердый, трудный, тяжелый, сильный, упорный, крепкий, суровый, аппаратный, резкий

adverb: тяжело, сильно, упорно, крепко, жестко, с трудом, твердо, настойчиво, больно, жестоко

noun: каторга, брод

  • hard liquor - Крепкий ликер

  • open-pit hard coal mining - открытая разработка каменного угля

  • hard restart - жесткий перезапуск

  • hard-line opponent - противник жестокого курса

  • be hard pressed - быть в затруднении

  • hard rubber - твердый каучук

  • die-hard opposition - непримиримая оппозиция

  • external hard disk - внешний жесткий диск

  • be hard of hearing - быть проблемы со слухом

  • hard faced bit - наваренное твердым сплавом долото

  • Синонимы к hard: firm, flinty, frozen, rigid, compact, compacted, compressed, close-packed, impenetrable, unbreakable

    Антонимы к hard: easy, flexible, weak, straightforward, yielding, easily, simply, just, very easily, soft

    Значение hard: solid, firm, and resistant to pressure; not easily broken, bent, or pierced.

- burden [noun]

noun: бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев, тоннаж, рефрен

verb: обременять, отягощать, нагружать, тяготить

  • expense burden - бремя расходов

  • social burden - бремя социального обеспечения

  • burden with debts - обременять долгами

  • permissible body burden - допустимое содержание радиоактивных веществ в организме

  • burden of arms spending - бремя расходов на вооружение

  • pellet burden - шихта из окатышей

  • furnace burden sizing - рассев шихты

  • ease the burden - облегчить бремя

  • weighty burden - тяжелое бремя

  • high debt burden - высокая долговая нагрузка

  • Синонимы к burden: encumbrance, charge, problem, obligation, duty, difficulty, liability, worry, responsibility, millstone

    Антонимы к burden: facilitate, unburden

    Значение burden: a load, especially a heavy one.



And the reason why BURDEN needs to deal with general articles, not controversial ones, is because hard cases make bad law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И причина, по которой Берден должен иметь дело с общими статьями, а не с спорными, заключается в том, что трудные случаи создают плохой закон.

She had always been of weak constitution, and with the endless burden of our piecework labor... she'd driven her frail body too hard for too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда была хрупким ребенком, и тяжелая работа оказалась для неё непосильной ношей... Ее слабое тело не выдержало столь тяжкого труда.

What’s clear from these numbers is that it’s hard claim that America’s European allies are bearing the appropriate burden for their own defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цифры наглядно указывают на то, что европейские союзники Америки несут явно недостаточные расходы на нужды собственной обороны.

It's not that complicated, because it has an impressive musicality to it, a type of musicality that's very hard to describe technically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не так уж сложно, потому что в этом есть впечатляющая музыкальность, тот тип музыкальности, который очень сложно описать технически.

For breakfast I usually have hard-boiled eggs or an omelette, bread and butter, tea or coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На завтрак я обычно ем яйца, сваренные вкрутую, или омлет, хлеб с маслом, пью чай или кофе.

Hermione slammed her Arithmancy book down on the table so hard that bits of meat and carrot flew everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона с такой силой бухнула книгой по столу, что повсюду разлетелись кусочки мяса и морковки.

I am under contract with a significant hard deposit at risk to purchase the old bay front terminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подписал контракт с внушительным задатком на приобретение терминала в Старой Бухте.

I don't want to waste money my daughter made with hard work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу я тратить деньги, которые моя дочь зарабатывает тяжким трудом.

The transition from the nightmare of interrogation to the years of solitary existence under the burden of silent treatment was not abrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход от ужасов допроса к долгим годам одинокого существования не был резким.

After a few weeks I started drinking hard to get through the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько недель я ушел в такой запой, что не отличал ночь ото дня.

I don't know, but it must have been hard for him to be separated for years from his wife and son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, но это, вероятно, было тяжело для него - расстаться с женой и сыном на долгие годы.

Or maybe it's just hard to feel weepy when I look at my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, мне просто тяжело плакать, глядя на своих друзей.

Which wasn't all that hard to do, considering my idea of happiness then was just not being alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, в принципе, было несложно, поскольку я считала счастьем просто не быть одинокой.

However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы считали бы неправильным возлагать на инспектируемые государства какое-либо связанное с этим финансовое бремя.

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

It would also remove a financial burden from the central government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это ослабило бы финансовую нагрузку на государственный бюджет.

It must be so hard to be the other woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, очень сложно быть разлучницей.

There are reports concerning the phenomenon but there seems to be no hard evidence as to its actual practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сообщения, касающиеся этого явления, однако, похоже, нет убедительных доказательств, показывающих его распространение на практике.

Given this heterogeneity, aerosol transport may create more of a regional burden of pollution than a hemispheric burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом такой неоднородности перенос аэрозолей может создавать скорее региональную нагрузку загрязнителей, а не нагрузку в масштабах полушария.

And nobody knows how hard that is, but we'll probably find out in a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знает, насколько это сложно, но через пару лет, наверное, мы это узнаем.

But Putin’s hard line on Ukraine certainly served the aim of boosting his popularity among ordinary Russians, and that’s ultimately what he cared about most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жесткие действия Путина в отношении Украины наверняка способствовали повышению его популярности среди простых россиян, а в конечном итоге его цель заключается именно в этом.

And it's a very hard line to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого очень трудно достичь.

In fact, it’s hard not to see the metaphor here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле здесь нет никаких преувеличений.

GCC states (and specifically Saudi Arabia) would be expected to do the hard work to set a price floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся тяжесть работы по установлению минимальных цен перекладывается на арабские страны Персидского залива (и особенно - на Саудовскую Аравию).

Nevertheless, it is hard to imagine economic reform speeding up in a government sundered by a power struggle in which a top economic official was just executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, трудно себе представить ускорение экономических реформ в государстве, погрязшем в борьбе за власть, где только что казнили главного экономического руководителя.

Not only did it enable him to react to events expeditiously, it also relieved him of the need to think long and hard each time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что она давала возможность немедленно откликаться на события, она также освобождала его от необходимости каждый раз мучительно думать.

Mary, it's peace... hard-earned, after all the strife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария,это мир.... с трудом обеспеченный, после всей борьбы

He's being a nuisance to me. He also has got plans to squeeze your department so hard you'll be lucky ifyou're left with one bollock between the three ofyou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и меня достал, и хочет ваше министерство так сильно стиснуть, что у вас в лучшем случае останется одно яйцо на троих.

It was particularly hard to move with a golden platter on his stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно трудно было передвигаться с золотым блюдом на животе.

He merely nodded understandingly to Volka, who was winking hard from behind Hottabych's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только понимающе кивнул Вольке, который ему усиленно подмигивал из- за спины Хоттабыча.

I've never talked about it; there seemed to be no point and it's necessary to look up, not down, lift one's burden and go ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не говорила об этом. Что толку в пустых разговорах? Надо не ныть, а нести свою ношу и идти вперед.

Maybe that burden is easier to bear than actually dealing with Rush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это бремя легче, чем иметь дело с Рашем.

As if Amal could ever be a burden!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто Амаль мог бы быть обузой!

Calvin Burden was the son of a minister named Nathaniel Burlington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калвин Берден был сыном священника, которого звали Натаниэль Беррингтон.

It's a nice thing, said Sairy. Wouldn' be a burden on you folks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, очень хорошо, - сказала Сэйри. - Но не будем ли мы в тягость?

Remember don't be a burden on your household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, не будьте обузой для семьи.

We are a burden on our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обуза нашим детям.

Why burden my mind with thoughts about certainties? I countered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем же обременять свой ум мыслями о достоверных вещах? - возразил я

Not an easy burden for a man to carry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегкая это ноша для человека.

And so that the burden of acceptance may not be too great, Caroline includes that one very significant phrase: 'One must pay one's debts.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы жертва не показалась Анджеле слишком тяжелой, Кэролайн прибавляет многозначительную фразу: ...следует возвращать свои долги.

Beginning in 1937, Hearst began selling some of his art collection to help relieve the debt burden he had suffered from the Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1937 года Херст начал продавать часть своей коллекции произведений искусства, чтобы облегчить долговое бремя, которое он испытал во время депрессии.

Despite that burden, the cycle efficiency of the translated code matched the cycle efficiency of the original stack code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это бремя, эффективность цикла переведенного кода соответствовала эффективности цикла исходного кода стека.

Since their ban in 1972, the PCB body burden in 2009 is one-hundredth of what it was in the early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента их запрета в 1972 году нагрузка на организм ПХБ в 2009 году составляет одну сотую того, что было в начале 1980-х.

The second step toward lowering human body burden is awareness of and potentially labeling foods that are likely to contain high amounts of pollutants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым шагом к снижению нагрузки на организм человека является осознание и потенциальная маркировка продуктов питания, которые могут содержать большое количество загрязняющих веществ.

One study estimated that ingestion of house dust accounts for up to 82% of our PBDE body burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании было подсчитано, что потребление домашней пыли составляет до 82% нашей нагрузки на организм ПБДЭ.

You want a burden of proof, so get one for free!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите бремя доказательств, так получите его бесплатно!

Special reasons are notoriously difficult to establish and the burden of proof is always upon the accused to establish them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особые причины, как известно, трудно установить, и бремя доказывания всегда лежит на обвиняемом, чтобы установить их.

This will put a new, substantial burden on customers rather than having skilled domain workers doing these tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создаст новую, существенную нагрузку на клиентов, а не на квалифицированных доменных работников, выполняющих эти задачи.

I have more than met the burden of citations, and I am not conducting original research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я более чем справился с бременем цитат, и я не провожу оригинальных исследований.

The move was aimed at offsetting Kansai Airport's debt burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаг был направлен на то, чтобы компенсировать долговое бремя аэропорта Кансай.

The processing of cotton into usable fibers also adds to the burden on the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переработка хлопка в пригодные для использования волокна также увеличивает нагрузку на окружающую среду.

Many of the beasts of burden belonging to the Armenians die of starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вьючные животные, принадлежащие армянам, умирают от голода.

Others saw death as a way to free their caretakers from the burden of their care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие видели в смерти способ освободить своих опекунов от бремени заботы о них.

In addition Hitler felt Spain would be a burden as it would be dependent on Germany for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Гитлер чувствовал, что Испания будет обузой, поскольку она будет зависеть от помощи Германии.

Poland's debt burden grew too large, forming the main cause of further financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долговая нагрузка Польши выросла слишком сильно, что стало главной причиной дальнейшего финансового кризиса.

HOWEVER, since the burden of proof is on Columbia - here is some evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако поскольку бремя доказывания лежит на Колумбии - вот некоторые доказательства.

I think the burden of proof should be on those trying to show innate inferiority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что бремя доказывания должно лежать на тех, кто пытается показать врожденную неполноценность.

His work was based on the impulse to help one’s neighbors by sharing the burden of carrying their cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работа была основана на стремлении помочь ближним, разделив бремя несения их Креста.

as the potential for a Russia run by autonomous collectives without the burden of central authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как потенциал для России, управляемой автономными коллективами без бремени центральной власти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hard burden». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hard burden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hard, burden , а также произношение и транскрипцию к «hard burden». Также, к фразе «hard burden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information