Has registered since 2010 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has registered since 2010 - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зарегистрировано с 2010 года
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- registered [verb]

adjective: зарегистрированный, отмеченный

- since [preposition]

preposition: с, после, со времени

adverb: поскольку, с тех пор, тому назад, затем

conjunction: поскольку, так как, с тех пор как



Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры.

Tax returns show he stayed in Chicago since it ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась.

Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать.

Eloise Williams had been with Dad since before the riots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элоиз Уильямс начала работать на отца еще до бунтов.

I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка.

Only gradually did the filtered moonlight register the familiar things of the Clarke Street apartment, alien to her wondering eyes, as if both worlds were now equally hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь спокойно льющийся лунный свет вернул ее в привычную обстановку квартиры на Кларк Стрит.

It has been forbidden since our people first made contact with other species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было под запретом с тех пор, как наши люди осуществили первый контакт с чужими.

And now even that sacrifice has gone for naught, since the Blight has seen through the deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что эта жертва оказалась безрезультатной, поскольку Погибель раскрыла обман.

Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился.

We've had you under surveillance since members of your Ranch have acquired a sizeable number of firearms over the course of the last six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что ваше ранчо приобрело значительное количество огнестрельного оружия за последние шесть месяцев.

Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста.

And then Aunt Lily told Barney every excruciating detail of what he hadn't been seeing since the breakup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем тётя Лили рассказала Барни все болезненные детали, которые он не замечал после разрыва.

Since the caching only DNS server is not authoritative for any domains, it performs recursion to discover the IP address of the host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как caching only DNS сервер не является полномочным для любого домена, то он выполняет рекурсию для определения IP адреса хоста.

Mr. Pachoud pointed out that the Guiding Principles would be applicable to private military and security companies since they constituted business enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Пашуд отметил, что Руководящие принципы будут применяться к частным военным и охранным компаниям, поскольку они, по сути, являются коммерческими предприятиями.

Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства.

This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая.

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

C. Business register corrected with the survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Внесение изменений в коммерческие регистры с учетом результатов обследований.

Some 20 million lives have been lost in wars and insurrections since Gandhi died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 20 миллионов жизней было потеряно в войнах и восстаниях с тех пор, как Ганди умер.

Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома.

Since then, deployment of all contingents has been completed with the arrival of the Indian engineer company, which is operating in the southern region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прибытия в Мозамбик инженерной роты из Индии, которая действует в южном районе, развертывание всех контингентов было окончательно завершено.

The eurozone's southern European members must reduce their wage costs to claw back the competitiveness that they have lost since adopting the common currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южные страны-члены зоны евро должны сократить свои расходы на заработную плату, чтобы вернуть себе уровень конкурентоспособности, утраченный ими со времени введения единой валюты.

The State Register issues unique identifiers for land parcels and unique register numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Государственном регистре используются единые идентификаторы земельных участков и единые регистрационные номера.

This information can be used by the civil register office to register the child and issue it with a birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может быть использована отделом записи актов гражданского состояния для регистрации ребенка и выдачи ему или ей свидетельства о рождении.

In the five decades since, they have worn it with pride and distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие с тех пор пять десятилетий они носят их с гордостью и достоинством.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

Been there since march, and I'm just plugging away here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё в марте, а я здесь батрачу.

Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать.

To be able to vote, voters must be included in the electoral register of their polling district and must have a polling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления своего права голоса избиратели должны обязательно фигурировать в списках их избирательных округов и располагать карточкой избирателя.

The reforms implemented since the adoption of General Assembly resolution 63/250 are a continuum and will continue going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы, проводимые после принятия резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи, являются непрерывными и будут продолжаться в будущем.

The following duties enable workers to correct serial numbers, and register blank entries for serial numbers that cannot be read or scanned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие обязанности позволяют работникам исправлять серийные номера и регистрировать пустые записи для серийных номеров, которые не удается прочитать или отсканировать.

Since the collapse of the Soviet Union in 1990, Russia has been involved in developing the energy industry in Iran through Russian companies Gazprom and Lukoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента распада Советского Союза в 1990 году Россия участвовала в развитии энергетической отрасли в Иране через российские компании «Газпром» и «Лукойл».

Since the early days of the conflict, CAR has conducted 83 site visits in Iraq to collect weapons data, and Spleeters has participated in nearly every investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала конфликта CAR провела 83 инспекционных поездки в Ирак, собирая информацию об оружии, и Сплитер участвовал почти во всех расследованиях.

For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.

But let’s just look at what has happened since 2004, when Beijing amended the Chinese Constitution to add the phrase, The Chinese government respects and protects human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вспомним, что случилось с тех пор, как в 2004 году Пекин внес поправки в конституцию Китая, добавив туда следующую строку: «Китайское правительство уважает и защищает права человека».

At their previous meeting, the Bank unexpectedly cut rates by 25 bps, the first change since it hiked rates to 1% in Sep. 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время предыдущей встречи банк неожиданно снизил ставку на 25 б.п., первое изменение с момента повышения ставки на 1% с сентября 2010 года.

The Annual Register, the Gentleman's Magazine, Blair's Sermons, and Hume and Smollett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годичные ведомости, Журнал для джентльменов, Проповеди Блепра и Юм и Смоллет.

..unregulated, that he'll have stones of all kinds and he'll have objects of all kinds, within that register, and that part of his... po ay as a cco cectcor s, sco tco spocea k,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

беспорядочны, что он будет собирать самые разные камни, или какие-то другие предметы, никак их не регистрируя, и это часть его

You did, uh, register a patent for jewelry polish, uh, on the day that you reported him missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты запатентовал полирующее средство для украшений в день, когда заявил о его исчезновении.

Um, will you watch the register for a second?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ам, ты побудешь тут минутку?

I put it to you that, wearing a suit of Mr. Inglethorp's clothes, with a black beard trimmed to resemble his, you were there-and signed the register in his name!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я утверждаю, что покупали!

Check the cash register just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверь кассу на всякий случай.

However, on 29 May, Virginia told Leonard that she wished to marry him, and they were married on 10 August at the St Pancras Register Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако 29 мая Вирджиния сказала Леонарду, что хочет выйти за него замуж, и они поженились 10 августа в регистрационном бюро Сент-Панкраса.

In 1987 it was listed on the National Register of Historic Places along with other historic properties in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году он был внесен в Национальный реестр исторических мест наряду с другими историческими объектами города.

The IP register cannot be accessed by the programmer directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственно программист не может получить доступ к регистру IP.

A major step came in the first quarter of 2015 with the acquisition of Lloyd's Register Rail and the formation of a separate Ricardo Rail business unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важный шаг был сделан в первом квартале 2015 года с приобретением Lloyd's Register Rail и образованием отдельного подразделения Ricardo Rail.

The site became part of the National Register of Historic Places in 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году объект вошел в Национальный реестр исторических мест.

With a modest income secured, Holst was able to marry Isobel; the ceremony was at Fulham Register Office on 22 June 1901.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея скромный доход, холст смог жениться на Изабель; церемония состоялась в Фулхэмском регистрационном бюро 22 июня 1901 года.

Though the law was strict in Russia—every eunuch was compelled to register—Skoptsism did not abate in its popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя закон в России был строг—каждый евнух был вынужден регистрироваться, - Скопцизм не ослабевал в своей популярности.

A midwife must register with the College of Midwives of BC to practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акушерка должна зарегистрироваться в колледже акушерок Британской Колумбии, чтобы практиковать.

It prints programs and results onto a roll of paper tape, similar to calculator or cash register paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он печатает программы и результаты на рулоне бумажной ленты, похожей на калькуляторную или кассовую бумагу.

When viola music has substantial sections in a higher register, it switches to the treble clef to make it easier to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда альтовая музыка имеет существенные разделы в более высоком регистре, она переключается на скрипичный ключ, чтобы облегчить ее чтение.

It is a 256-bit register stack, designed to run the same code exactly as intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это 256-битный стек регистров, предназначенный для выполнения одного и того же кода в точности по назначению.

Lea Laboratory was built in 1887–1888, and was listed on the National Register of Historic Places in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатория Леа была построена в 1887-1888 годах и внесена в Национальный реестр исторических мест в 1975 году.

By comparison, Titanic had a gross register tonnage of 46,328 tons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, валовой регистровый тоннаж Титаника составлял 46 328 тонн.

At first, few would register, as the Zionist movement suggested they not do so until property issues had been clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу мало кто регистрировался, поскольку сионистское движение предлагало не делать этого до тех пор, пока не будут выяснены имущественные вопросы.

They had two 36-bit accumulators, eight 18-bit index registers, and one 8-bit exponent register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имели два 36-битных накопителя, восемь 18-битных индексных регистров и один 8-битный экспоненциальный регистр.

The register holds a value indicating an address in memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистр содержит значение, указывающее адрес в памяти.

Owners of the types FF175BP and FF175BG were urged to register their appliance with the manufacturer to receive any updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцам типов FF175BP и FF175BG было настоятельно рекомендовано зарегистрировать свое устройство у производителя для получения любых обновлений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has registered since 2010». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has registered since 2010» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, registered, since, 2010 , а также произношение и транскрипцию к «has registered since 2010». Также, к фразе «has registered since 2010» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information