Have been seriously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have been seriously - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
были серьезно
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- been

были

- seriously [adverb]

adverb: серьезно, всерьез



So this may seem to you like testing, but it really isn't, because at this point we don't yet know what our idea is, we don't have a plan to be testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что мы уже работаем над проектом, но на самом деле это не так, потому что пока у нас нет чёткого представления идеи и плана её воплощения.

You have that single neural connection, that one synapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть только одно нейронное соединение, один-единственный синапс.

You know, it's hard for me to take the things you say seriously when I know what's been in that mouth of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне сложно воспринимать твои слова всерьез с учетом того, что я знаю, что побывало у тебя во рту.

Different people are always going to have different opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У разных людей всегда разные мнения.

But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе.

But they have an Achilles' heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у них есть Ахиллесова пята.

Six donor bodies have been covered in wood chips, oxygen provided by breezes, microbes and bacteria doing their jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть тел доноров были покрыты щепками, предоставлены ветру и микроорганизмам, делающим своё дело.

And some 40 years after that was created, a small group of us got together to have a go, a run at the whole challenge of flight that inspired people for years, and do it in a very different kind of way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизительно через 40 лет после создания этого рисунка мы собрались небольшой группой и решили действовать, бросить вызов полёту, который вдохновлял людей долгие годы, и сделать это не совсем обычным способом.

In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод.

I feel like she should have those moments, because she's never done anything bad to me, but I'm the youngest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, такие моменты, скорее, были у неё, потому что мне она никогда не делала ничего плохого, ведь я младше.

We have so much to do, and we must do it together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам предстоит столько сделать, и делать это нужно сообща.

Although we have some idea as to what a black hole might look like, we've never actually taken a picture of one before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы и имеем некоторое представление, как чёрная дыра может выглядеть, нам ещё ни разу не удалось её сфотографировать.

How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением?

So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ.

Ground forces have been assembled in countries throughout the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру.

You're saying my eggs might have been viable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что мои яйцеклетки могут оказаться жизнеспособными?

You have handled this matter with great skill, Rochefort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уладили этот вопрос с чрезвычайным умением, Рошфор.

We've got kids and people who are seriously hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь с нами дети и часть людей серьезно ранены.

My escort and two other freighters have already been destroyed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой эскорт и два других грузовых корабля уже уничтожены!

The Master couldn't have hoped for a better lackey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владыка ни за что бы не нашел лакея лучше тебя.

When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе.

How long have you lived in Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени вы живете в России?

Sometimes I have to counsel people to walk away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда мне нужно советовать людям разойтись

Some people have dimples in their cheeks when they smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых людей появляются на щеках ямочки, когда они улыбаются.

It's a responsibility that I take as seriously as holding the nuclear launch codes in my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом моя обязанность и я подхожу к ней так же серьёзно, как если бы держал с руках ядерный чемоданчик.

On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов.

Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями.

I mean, seriously, this necklace could be a belt buckle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьёзно, это ожерелье могло бы быть ремнём с пряжкой.

Western diplomats had their countries' economic interests to consider, but, unlike the Soviet side, they took seriously the idea of dissidents or trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западным дипломатам приходилось принимать во внимание экономические интересы своих стран, но, в отличие от советской стороны, к идее диссиденты или торговля они относились серьезно.

But no one ever seriously thought that the US would allow Citigroup and Bank of America, to name just two, to fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто и никогда всерьез не думал, что США позволят Citigroup и Bank of America - назовем лишь два банка - потерпеть крах.

Women cry more than men — 25% compared to 8% — but many of the men who did cry seriously lost it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины плачут чаще мужчин – 25% по сравнению с 8%. Однако многие мужчины, которые все-таки не смогли сдержать слез, буквально рыдали.

All Stepan Trofimovitch's condescending gibes at some of his opinions he accepted mildly, answered him sometimes very seriously, and often nonplussed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все высокомерные насмешки Степана Трофимовича над некоторыми из его мнений он принимал кротко, возражал же ему иногда очень серьезно и во многом ставил его в тупик.

I tell you seriously, I disapprove your choice; and let it be ever so secret, it will humble you in my mind, and your own conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не шутя говорю вам: этого выбора я не одобряю. И какую бы строгую тайну вы в данном случае ни соблюдали, он унизил бы вас хотя бы в моих глазах и перед собственной вашей совестью.

He was taken seriously ill this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня утром он тяжело заболел.

Ah-I don't mean it seriously!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах... я шучу!

Seriously, I couldn't do what I do without you, in my earpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, я не мог делать то, что я буду делать без тебя, на гарнитуре.

( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде...

I didnt take it really seriously either, I confessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь тоже не принимала всерьез ее страхов, призналась я.

I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет.

Seriously, I totally understand and furthermore, I think that you are absolutely making the right decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, я полностью понимаю и даже больше - я считаю что ты поступаешь абсолютно правильно

Can you seriously refuse to believe in the possibility of success?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто серьезно не верите, что возможен успех?

Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя и правда есть шанс получить предложение на следующей неделе.

So do not say seriously when you said that Your dott. Watson in reality 'and' Sherlock Holmes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не имеете ввиду,что доктор Уотсон действительно Шерлок Холмс?

I can't take you seriously when you're dressed like an idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу тебя всерьез воспринимать, когда ты одет как придурок.

At first I didn't take him quite seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале я как-то не относился к следователю серьезно.

Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты!

And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в своей статье мисс Стоуи не приняла всерьёз не только жизненный опыт палестинского народа, но и всех лиц, находящихся в кампусе колледжа Парк.

It should not take that seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я считаю, что не стоит воспринимать всерьез хвалебные речи.

The environmental studies were seriously flawed by many omissions in the biotic, and socioeconomic baseline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические исследования были серьезно испорчены многими упущениями в биотической и социально-экономической основе.

At age 18, she started working in the studio after she graduated and began taking her music career seriously, whilst playing her first gigs in and around Brighton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 18 лет она начала работать в студии после окончания университета и начала серьезно относиться к своей музыкальной карьере, играя свои первые концерты в Брайтоне и его окрестностях.

I seriously object to the comments of User Skris and I believe that unprotecting the page can only lead to further deterioration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я серьезно возражаю против комментариев пользователя Skris и считаю, что незащищенная страница может привести только к дальнейшему ухудшению состояния.

Pastoral care and preaching were not taken seriously until the 16th century or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пастырская забота и проповедь не воспринимались всерьез до XVI века или позже.

Seriously, how much time are we going to waste and how many editors will argue violently with one another before the dust settles here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, сколько времени мы будем тратить впустую и сколько редакторов будут яростно спорить друг с другом, прежде чем здесь осядет пыль?

It is seriously—nay, spectacularlyflawed in its most fundamental aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она серьезно—нет, эффектно-ущербна в своих самых фундаментальных аспектах.

In the summer of 1942, already seriously ill, he was deported to Theresienstadt concentration camp, where he soon died in the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1942 года, уже тяжело больной, он был депортирован в концлагерь Терезиенштадт, где вскоре скончался в больнице.

These actions are pollitical, they have a clear motive and cannot be taken seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти действия носят политический характер, они имеют четкий мотив и не могут быть восприняты всерьез.

I'm one who seriously hates human life and would kill again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из тех, кто всерьез ненавидит человеческую жизнь и готов убивать снова.

He was seriously injured in Operation Tariq-ol-Qods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был серьезно ранен в ходе операции Тарик-ол-Кодс.

I seriously doubt they did, they just refered to him as someone by chance living in Poland, that's it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я серьезно сомневаюсь, что они это сделали, они просто ссылались на него как на кого-то случайно живущего в Польше, вот и все.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have been seriously». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have been seriously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, been, seriously , а также произношение и транскрипцию к «have been seriously». Также, к фразе «have been seriously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information