Heartbroken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- heartbroken [ˈhɑːtbrəʊkən] прич
- убитый горем(brokenhearted)
-
- heartbroken [ˈhɑːtbrəʊkən] нареч
- с разбитым сердцем
-
adjective | |||
с разбитым сердцем | heartbroken, broken-hearted | ||
убитый горем | heartbroken, stricken with grief, sorrowful, prostrate with grief, broken-hearted |
- heartbroken прил
- distraught · dejected · heartsick · woebegone
- brokenhearted
- crestfallen
adjective
- anguished, devastated, broken-hearted, heavy-hearted, grieving, grief-stricken, inconsolable, crushed, shattered, desolate, despairing, upset, distressed, miserable, sorrowful, sad, downcast, disconsolate, crestfallen, despondent, down in the dumps
- brokenhearted, heartsick
blissful, buoyant, buoyed, cheerful, cheery, chipper, delighted, glad, gladdened, gladsome, gleeful, happy, joyful, joyous, jubilant, sunny, upbeat
Heartbroken (of a person) suffering from overwhelming distress; very upset.
We're all just heartbroken about Lacy. |
Все мы просто разбиты тем, что произошло с Лэйси. |
Imagine... how heartbroken Love would be, if she were to discover that her growing affection was born on a bed of lies and godless deception. |
Представь, как расстроится леди Лав, когда обнаружит, что её симпатия родилась не почве лжи и предательства. |
If she found out that I'd become a second-story man, she'd be heartbroken. |
Новости о том, что я стал взломщиком, разобьют ей сердце. |
He subsequently confesses his deception to Katherine, who is heartbroken. |
Впоследствии он признается в своем обмане Кэтрин, которая убита горем. |
When I saw Blair, she'd just gotten off the phone with Chuck and she was heartbroken. |
Когда я увидел Блэр, только что закончившую телефонный разговор с Чаком она была убита горем. |
We would be so heartbroken for our Julie if she were in your position. |
Мы бы так переживали за нашу Джули, будь она на твоём месте. |
They were heartbroken when Bertie died. |
Они так горевали, когда Берти умер. |
He'll quit, Ben will be heartbroken, it will be my fault. |
Он уволится. У Бена разобьется сердце, и это будет моя вина. |
Tonino is heartbroken because unfortunately the Church refuses to recognize his abilities. |
Тонино очень расстроен, потому что, к сожалению, Церковь отказывается признавать его способности. |
Так что можешь не переживать. |
|
And my 13-year-old niece would be heartbroken if you say no. |
И моя 13-летняя племянница будет убита горем, если ты скажешь нет. |
Anyway, when I told him we split up, he was heartbroken, and he kept bugging me: How's Leonard? |
В общем, когда я сказала ему что мы разошлись, он был убит горем и постоянно надоедал мне: Как Леонард? |
In the original, the narrator tries to console the heartbroken Fernando, who has lost his great love. |
В оригинале рассказчик пытается утешить убитого горем Фернандо, потерявшего свою великую любовь. |
In that case, I'm still on a hunger strike! cried the heartbroken husband. I will starve until you come back to me. |
В таком случае я продолжаю голодовку! -закричал несчастный муж. - Я буду голодать до тех пор, покуда ты не вернешься. |
Love's always gonna require a huge leap of faith, a big scary leap over a hot pit of lava, and you might end up heartbroken, but you might be the happiest person on the face of the earth. |
Любовь всегда требует огромного скачка в вере, скачка через огненную лаву, и твоё сердце будет разбито, но ты будешь самым счастливым человеком на земле. |
Heartbroken, Flyboy commits suicide in the same manner as his father did. |
Убитый горем, летун кончает жизнь самоубийством точно так же, как и его отец. |
And I was heartbroken. I would've made out with Terry. |
Я бы поцеловалась в тот день даже с Терри |
The lady in orange discusses a relationship that left her heartbroken. |
Дама в оранжевом обсуждает отношения, которые оставили ее сердце разбитым. |
Я собирался сказать, потому что он будет убит горем. |
|
One guy said that she left because she was heartbroken over that guy... |
Один парень сказал, что она ушла, потому что была убита горем из-за этого парня... |
At this Melanie began to cry in a frightened, heartbroken way. |
Услыхав это, Мелани испугалась и горько расплакалась. |
The heartbroken mother... your wife... |
Мать убитая горем... ваша жена... |
Heartbroken, Whitney visits Bianca but then returns to Walford and then moves in with Stacey. |
Убитая горем, Уитни навещает Бьянку, но затем возвращается в Уолфорд и переезжает к Стейси. |
You must have been heartbroken. |
У тебя, наверное, разбилось сердце. |
Джейн выходит из магазина с разбитым сердцем. |
|
I think that's one of the reasons why Josh died so early—he was heartbroken. |
Я думаю, что это одна из причин, почему Джош умер так рано—он был убит горем. |
GeeChee was unable to stop herself from drinking, which led a heartbroken Rawlings to dismiss her. |
Джичи не смогла удержаться от выпивки, что заставило убитого горем Ролингса уволить ее. |
She tried to avoid sadness, but she found herself heartbroken by this man. |
Она старалась не грустить, но этот человек разбил ей сердце. |
I figured it out. When I was walking on the street, heartbroken |
Я понял это, когда шел по улице с разбитым сердце. |
But I don't want to be in the position where I'm heartbroken over some guy who's not even gonna be here in the morning. |
Но я не хочу потом оказаться в ситуации, когда я буду убиваться по парню, которого здесь утром вообще не будет. |
Anyway, right now I am so angry and frustrated that I can't even get to how heartbroken I am over losing that sweet little girl. |
В общем, я сейчас так зла и расстроена, что даже не могу понять, насколько я убита горем, из-за потери этой милой малышки. |
I was so heartbroken when Rebecca passed. |
Мое сердце было разбито, когда Ребекка умерла. |
Well, Taylor will be heartbroken. |
Ну, Тейлор будет убита горем. |
The two were ultimately driven apart, and in the 1880s it was believed the ghost of a heartbroken Burgoyne haunted the staircase. |
В конце концов они расстались, и в 1880-х годах считалось, что на лестнице бродит призрак убитого горем Бургойна. |
Девочки просто разбиты, по ночам плачут. |
|
Being cognizant of it, heartbroken, Baby leaves the house and accuses God of her fate. |
Осознав это, убитая горем, малышка выходит из дома и обвиняет Бога в своей судьбе. |
Lord Henry arrives with news that a heartbroken Sibyl killed herself the previous night, after receiving Dorian's letter. |
Лорд Генри прибыл с известием, что убитая горем Сибилла покончила с собой накануне вечером, получив письмо от Дориана. |
Heartbroken Mehul puts the abeer on Sayantika and tells her from now onwards, she hands over Babaida's responsibility to her, and leaves. |
Убитая горем Мехуль ставит Абир на Саянтику и говорит ей, что отныне она передаст ей ответственность Бабайды и уйдет. |
Heartbroken, he goes in search of her, but he also goes in search of a meaning to life and death. |
С разбитым сердцем он бродил в её поисках, но ещё он бродил в поисках смысла жизни и смерти. |
Well, thinking his son was dead, the heartbroken king flung himself onto the rocks below, another victim of the cruel tricks gods play on men. |
И вот, решив, что его сын погиб, убитый горем царь бросился вниз со скалы, став очередной жертвой жестоких потех богов над людьми. |
Police have contacted the girl's family, who are heartbroken. |
Полиция связалась с убитой горем семьёй девушки. |
А они мне были как семья, я был раздавлен. |
|
I am heartbroken to think that you could so soon forget your rearing. |
Я прихожу в отчаяние при мысли о том, что ты могла так скоро забыть все правила хорошего воспитания. |
I mean, I'm heartbroken for Keisha and how she suffered, but I only wish Keith had come to me sooner. |
У меня разбито сердце из-за Киши и того, как она страдала, и я сожалею о том, что Кит не пришел ко мне раньше. |
He was heartbroken, and you saw that. |
У него было разбито сердце, и ты это увидел. |
Roan is still heartbroken from Mister Kulas. |
У Рон всё ещё разбитое сердце из-за мистера Куласа. |
Um, this Westside woman is not heartbroken. |
У этой местной женщины сердце не разбито. |
A heartbroken, lovesick Cameron would be even more unbearable than she is now. |
Кэмерон с разбитым сердцем... будет ещё более невыносимой, чем сейчас. |
When the heartbroken Grindle breaks down, Molly refuses to play out the charade and reveals her true self to Grindle, thereby exposing Stanton as a fake. |
Когда разбитое сердце Гриндла ломается, Молли отказывается разыгрывать шараду и раскрывает свою истинную сущность Гриндлу, тем самым разоблачая Стэнтона как подделку. |
He's still a bit heartbroken. |
Сердце все еще немного разбито. |
А теперь у меня пусто на сердце. |
|
Посмотри на нас, пара зануд – один толстый, другой с разбитым сердцем. |
|
The other children ignore it, but Clara immediately takes a liking to it. Fritz, however, breaks it, and Clara is heartbroken. |
Остальные дети не обращают на это внимания, но Кларе это сразу же начинает нравиться. Фриц, однако, нарушает его,и сердце Клары разбито. |
I'll just be heartbroken if my folks have done this. |
Если это мои родители, ничего не поделаешь. |
- be heartbroken - быть убитым горем
- i'm heartbroken - Я с разбитым сердцем
- he was heartbroken - он был с разбитым сердцем
- am heartbroken - утра с разбитым сердцем
- i am heartbroken - я с разбитым сердцем
- I think he was just heartbroken - Я думаю, он просто был убит горем
- I'm heartbroken by this betrayal - Я убит горем из-за этого предательства
- He's still a bit heartbroken - Он все еще немного расстроен
- You must have been heartbroken - Должно быть, у тебя было разбито сердце
- The boy's parents are heartbroken - Родители мальчика убиты горем
- Tom seemed to be heartbroken - Том, казалось, был убит горем
- She told me that she's heartbroken - Она сказала мне, что у нее разбито сердце