Heede - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heede - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Heede
Translate


And so it served us night after night, till no one heeded it but to wonder at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так повторялось ночь за ночью, и теперь мы смотрели на него лишь с изумлением.

I heeded neither my tingling ears nor the violent beating of my heart, but took out two twenty-franc pieces that I seem to see yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не слушая, как зазвенело у меня в ушах, как бешено заколотилось сердце, я взял две двадцатифранковые монеты, - я вижу их как сейчас!

If the objection is not heeded or if the nature of the matter so demands, the Ombudsman has the power to report the matter to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если протест не принимается во внимание или если того требует характер дела, омбудсмен может довести его до сведения парламента.

I heeded your commandment and observed the days of separation. I counted the seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что я соблюдала заповедь о периоде нечистоты и отсчитала семь дней.

Pharmacopoeia standards for medicinal oils should be heeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фармакопейные стандарты для лекарственных масел должны быть соблюдены.

Yatsenyuk credited Biden’s drive in cementing U.S. credibility with Ukrainian lawmakers strongly enough for Washington’s criticism to be heeded as Kiev began to stall on reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Яценюка, Байден настолько упрочил авторитет США среди украинских законодателей, что в Киеве начали прислушиваться к критике со стороны Вашингтона, когда процесс реформ на Украине затормозился.

The administering Power had heeded her Committee's views concerning the release of many Puerto Rican patriots from prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляющая держава прислушалась к мнению Комитета относительно освобождения из заключения многих пуэрто-риканских патриотов.

Mlle. Taillefer had scarcely heeded the talk, she was so absorbed by the thought of the new attempt that she was about to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадмуазель Тайфер была так поглощена предстоящим свиданием с отцом, что еле слушала.

At least his warnings of a possible epidemic had been heeded, and the proper authorities mobilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов его предупреждения о возможной эпидемии услышаны и соответствующие службы мобилизованы.

However, by the time the other passengers heeded his words and returned to the starboard side, the unknown vessel had disappeared from sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока вняли его словам и вернулись на правый борт, неизвестное судно уже пропало из виду.

Nobody heeded me, nobody was aware of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто но замечал меня, никто не подозревал о моем существовании.

You should have heeded my warning... for now you have incurred the Von Dinkenstein curse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было прислушаться к моему предупреждению, теперь вы навлекли на себя проклятие Фон Динкенштейна!

The other men scarcely heeded them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные едва слушали их.

But he heeded not how the red-faced cornet, whom he had already once hurled from the saddle and given a good blow as a remembrance, flew upon him from behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не услышал Бородатый, как налетел на него сзади красноносый хорунжий, уже раз сбитый им с седла и получивший добрую зазубрину на память.

Washington, with misgivings, heeded the advice of Generals Greene and Putnam to defend Fort Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон с опаской прислушался к совету генералов Грина и Патнэма защищать форт Вашингтон.

On another occasion, Phocion spoke but was not heeded and not permitted to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой раз Фокион заговорил, но его не послушали и не позволили продолжать.

Kunkle indicated that had the recommendations of this doctor been heeded, Gacy would have not been freed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кункл указал, что если бы рекомендации этого врача были приняты во внимание, Гейси не был бы освобожден.

Lord Lytton initially heeded his adviserscounsel that “the presence of British officers anywhere in Afghanistan would prove unacceptable to the Emir.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Литтон вначале послушался своих советников, говоривших о том, что «присутствие британских офицеров где-либо в Афганистане будет неприемлемо для эмира».

Although this earned him some animosity from Silbermann, the criticism was apparently heeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это и вызвало некоторую враждебность со стороны Зильбермана, критика, по-видимому, была услышана.

He heeded her warning and disposed of the jade figurine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внял ее предостережению и избавился от нефритовой статуэтки.

There was actually a planned ambush in the city but it was not successfully carried out because Lü Meng heeded Yu Fan's warning in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле в городе была запланирована засада, но она не была успешно проведена, потому что Лю Мэн вовремя прислушался к предупреждению ю фана.

You should have heeded my advice and faced me as a beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе следовало внять моему совету и сражаться со мной, подобно зверю!

This call was heeded by several thousand people on the afternoon of 3 November, with workers' representatives also present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот призыв был услышан несколькими тысячами человек во второй половине дня 3 ноября, причем присутствовали также представители рабочих.

The first occurred in July 1993: the aircraft was not engaged as it heeded the warning to land immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый случай произошел в июле 1993 года: по летательному аппарату не был открыт огонь, поскольку он подчинился предупреждению и немедленно совершил посадку.

Rashid al-Din reports that the great Khan sent for his sons in the spring of 1223, and while his brothers heeded the order, Jochi remained in Khorasan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рашид ад-Дин сообщает, что великий хан послал за своими сыновьями весной 1223 года, и пока его братья выполняли приказ, Джучи оставался в Хорасане.

You never heard or heeded the stories the elders told, never interested yourself in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не слушала и не внимала рассказам старцев, не интересовалась историей.

XHarryX heeded my appeal and added that the investigation was dropped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ксаррикс вняла моему призыву и добавила, что расследование прекращено.

He advises that the words of the wise should be heeded and taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он советует прислушиваться к словам мудрецов и принимать их во внимание.

Following the referendum where France heeded de Gaulle's call for self-determination, Algeria is to gain independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После референдума, на котором французы поддержали право Алжира на самоопределение, страна обретет независимость.

For a moment, I thought my call had been heeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какое-то время я полагал, что мое обращение было принято во внимание.

When Chea Sim heeded Sihanouk's advice, he was ferried out of the country shortly before the National Assembly convened to vote on the amendment on 15 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Чеа сим прислушался к совету Сианука, его вывезли из страны незадолго до того, как 15 июля Национальная ассамблея собралась для голосования по поправке.

The Captain had hung over her piano twenty times of an evening (my Lady was now upstairs, being ill, and nobody heeded her) as Miss Sharp sang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан по двадцати раз в вечер наваливался на фортепьяно Ребекки, когда та пела (миледи по нездоровью проводила время у себя наверху, и никто не вспоминал о ней).

In the current years, it has also been paid heeded seriously by religious/political leaders, such as Seyyed Ruhollah Khomeini and Seyyed Ali Khamenei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы к нему также серьезно прислушиваются религиозные/политические лидеры, такие как Сейед Рухолла Хомейни и Сейед Али Хаменеи.

Besides that, our water shots killed millions of fish and many fishermen, as fishermen and other seafarers had not heeded warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, наши удары по воде вызвали гибель огромного количества рыбы и многих рыбаков, так как ни рыбаки, ни моряки не захотели считаться с нашими предупреждениями.

An ancient belief is that the iris serves as a warning to be heeded, as it was named for the messenger of Olympus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнее поверье гласит, что радужная оболочка служит предупреждением, к которому следует прислушаться, так как она была названа в честь посланника Олимпа.

If my requests are heeded, Russia will be converted, and there will be peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мои просьбы будут услышаны, то Россия будет обращена, и наступит мир.

In both of these cases, it is easy to imagine the disastrous battle turning out very differently for the Union if Hooker had heeded his advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих этих случаях легко представить себе, что катастрофическая битва обернулась бы для Союза совсем по-другому, если бы Хукер прислушался к его совету.

Needless to say, Israel, the occupying Power, has not only not heeded those resolutions, but has now created an even graver situation on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды говорить, что Израиль, оккупирующая держава, не только не прислушался к этим резолюциям, но создал еще более опасную ситуацию на местах.

His is a voice of peace and reconciliation, a voice that must be heeded now more than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он – голос мира и урегулирования, голос, к которому надо прислушиваться сейчас как никогда.

This time, even more people heeded the call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз к призыву прислушалось еще больше людей.

As for Marius and Cosette, they were gazing at each other while this was going on; they hardly heeded this detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Мариус и Козетта глядели друг на друга; они почти не обратили внимания на такую мелочь.

She grinned at him so that he might see that every tooth in her head was sound-and he never heeded all these charms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбалась ему, чтобы он мог видеть, что все зубы у нее в порядке, - но он не обращал внимания на все эти прелести.

The doctor finally heeded the voice of reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор внял наконец голосу разума.

He heeded the warning and turned his ship around, and saved the lives of his men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внял предостережению и повернул свой корабль обратно, чем спас жизни своих людей.

There was but one person in it who offered a pleading word for the captive, and he was not heeded; he was hardly even heard, so great was the turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашелся только один человек, который вступился за пленника, но этого человека никто не стал слушать, да вряд ли кто и расслышал его - такой был оглушительный шум.



0You have only looked at
% of the information