Honor and pride - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
have the honor - имею честь
a great honor and pleasure - большая честь и удовольствие
in the name of honor - во имя чести
honor for - честь
should honor - чтили
it would be an honor for me - это было бы честью для меня
may i have the honor - могу я имею честь
honor to have you - честь иметь тебя
is such an honor - такая честь
honor the dead - честь мертвых
Синонимы к honor: good character, justness, decency, trustworthiness, ethics, righteousness, fairness, high-mindedness, dependability, high principles
Антонимы к honor: dishonor, shame, disgrace, contempt, dishonour, disgrace
Значение honor: high respect; esteem.
fairly and squarely - справедливо и прямо
drink and make merry - пить и веселиться
flour and lard rubbing - стирание муки с лярдом
coffee and tea producer - производитель кофе и чая
preparation of conclusions and the conclusion - подготовка выводов и заключения
United Nations Food and Agriculture Organization - Всемирная продовольственная и сельскохозяйственная организация
State Research Institute of Organic Chemistry and Technology - Государственный научно-исследовательский институт органической химии и технологии
satan and his hosts - сатана и его полчища
bokcheon-dong burial mounds and museums - могильные холмы и музеи Bokcheon-dong Burial Mounds and Museum
checks and balances - сдержки и противовесы
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: гордость, гордыня, прайд, чувство гордости, предмет гордости, спесь, стая, великолепие, заносчивость, верх
verb: гордиться
gay pride - гей-гордость
take real pride in - принять реальную гордость
to take pride in sth. - гордиться СТГ.
have a sense of pride - есть чувство гордости
foolish pride - глупо гордость
white pride - белая гордость
a source of pride for us - источник гордости для нас
pride for their country - гордость за свою страну
pride in yourself - гордость в себе
glow with pride - свечение с гордостью
Синонимы к pride: dignity, self-worth, honor, self-respect, self-esteem, self-regard, pride in oneself, pleasure, satisfaction, gratification
Антонимы к pride: humility, modesty, humbleness
Значение pride: a feeling or deep pleasure or satisfaction derived from one’s own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired.
The party affirmed the resolution with a statement a year later in honor of gay pride month in June 2006. |
Партия подтвердила эту резолюцию заявлением, сделанным год спустя в честь месяца гей-прайда в июне 2006 года. |
Мы будем сражаться гордо и с честью, чего бы это ни стоило. |
|
Let us just be true to honor, duty, national pride. |
Будьте честны перед честью, долгом, национальной гордостью. |
I sit before you tonight with great honor, pride, and... above all, excitement. |
В эту минуту я сижу здесь, перед вами, испытывая чувство огромной гордости, торжества и... прежде всего, конечно, волнения. |
Okay? It is with great pride and profound honor that I do now pronounce you a loving, long-term, committed, married couple. |
С большой гордостью и глубокой честью, объявляю вас любящей, преданной, женатой парой. |
И я поклялся вернуть этой стране гордость и честь. |
|
Now, in honor of... these, the greatest pilots in the history of mankind... it gives me great pleasure, great pride, to present to you... |
Теперь, в честь... тех великих пилотов в истории человечества... которые мне дают большое удовольствие, великую гордость представить Вам... |
It seems that these haplogroups have become badges of honor and symbols of ethnic identity and pride. |
Похоже, что эти гаплогруппы стали знаками почета и символами этнической идентичности и гордости. |
Еще осталось что-то от гордости и чести, от жизни. |
|
The President of the United States takes pride in presenting the MEDAL OF HONOR to. |
Президент Соединенных Штатов гордится тем, что вручает ему эту почетную медаль. |
Мы будем сражаться гордо и с честью, чего бы это ни стоило. |
|
Это означает чувство собственного достоинства, чувство долга, уважение и гордость. |
|
Pride and honor and truth and virtue and kindliness, he enumerated silkily. |
Г ордость, и честь, и правдивость, и целомудрие, и милосердие, - хмуро перечислил он. |
Thus, a lady will feel pride when her lover is showered with praise and honor by his peers, but shame if he has not performed any great deeds. |
Таким образом, дама будет чувствовать гордость, когда ее возлюбленного осыпают похвалами и почестями его сверстники, но стыд, если он не совершил каких-либо великих дел. |
I could go back and be his comforter-his pride; his redeemer from misery, perhaps from ruin. |
Я могла еще вернуться и стать его утешительницей, его гордостью, его спасительницей в несчастье, а может быть, и в отчаянии. |
After the war, he contributed to reconciliation of the South with the North, but remained a symbol for Southern pride. |
После войны он внес свой вклад в примирение Юга с Севером,но остался символом Южной гордости. |
Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race. |
Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи. |
And so, first and foremost, Your Honor, I would like to apologize to African-Americans across this country. |
Но прежде всего, Ваша Честь, я хотел бы извиниться перед афроамериканцами по всей стране. |
The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present. |
Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий. |
The prisoner's face was almost unrecognizable under its cuts and bruises, but Honor knew her. |
Лицо пленницы было почти неузнаваемым из-за синяков и порезов, но Хонор ее знала. |
Let's just steal the souls of the composers whose music we want to honor. |
Давайте украдем души композиторов, чью музыку мы хотим почтить. |
The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities. |
Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира. |
You are a dullard with no pride in your work. |
Ты лентяйка и не можешь ничего сделать как надо. |
She has no mother because fatherblood hates with love and pride, but motherblood with hate loves and cohabits. |
Матери у нее нет, потому что отцова кровь ненавидит с любовью и гордостью, а материнская - с ненавистью любит и сожительствует. |
And what are a few pennies and a little pride if we can bring joy to others? |
И что значат несколько пенсов и гордость, если мы можем доставить радость другим? |
Барка получила название в их честь. |
|
История, истоки нашего языка. |
|
He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity. |
Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием. |
You are about to receive the honor of going into combat for the first time as Ultramarines. |
Вам скоро выпадет честь пойти в свой первый бой как Ультрамарины. |
Keep digging and searching within yourself, away from the superficial, away from your own pleasure and your pride! |
Продолжайте копать и искать внутри себя, подальше от поверхности, подальше от вашего удовольствия и собственной гордости! |
I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent. |
Могу сказать вам, что это человек, понятие чести для которого свято, а добродетель непостоянна. |
Miss Jane Austen, the authoress of Pride and Prejudice? |
Мисс Джейн Остин, автор Гордости и предубеждения? |
Если конгресс считает целесообразным удостоить меня этой чести. |
|
Он повзрослел, прекрасно выглядел, и Кейт почувствовала гордость за мальчика. |
|
Of course this is a university issue. There's a code of ethics and an honor code and he violated them both. |
Но ведь он грубо нарушил... и кодекс поведения в университете и кодекс чести. |
Today, that honor goes to somebody who's been out there, putting their life on the line for a number of years. |
Сегодня эта честь досталась тому, кто работал на улице, кто жертвовал своей жизнью на протяжении многих лет. |
I own that I am lost in wonder to find myself promoted to an honor of which I feel myself unworthy-that of being the husband of Mercedes. |
Надобно бороться, чтобы овладеть ими, а я, право, не знаю, чем я заслужил счастье быть мужем Мерседес. |
The best way to honor her is to not let her go to waste. |
Лучший способ почтить ее - не дать ей пропасть зря. |
Ваша честь, я могу ускорить дело. |
|
Ra's has a particular code of honor he feels I've violated. |
У Ра'са есть свой кодекс чести, который по его мнению я нарушил. |
We're gonna carry on with these designs and models you see here today in Camilla's honor, with Rhonda Lyon as our new Creative Director. |
Мы продолжим продвигать дизайны, которые вы видите здесь, в память о Камилле, с Рондой Лайон в качестве креативного директора. |
Treat you with respect and honor. |
Они окажут тебе честь и уважение. |
Александр, речь идет о чести всего нашего царства! |
|
I have the honor to congratulate you. |
Честь имеем поздравить-с! |
Предоставим эту честь нашему отцу. |
|
Нет, боюсь, это почетное место уже занято. |
|
In pride they were with males indifferent. At distance stayed from praise and sighs. |
Самолюбиво равнодушных Для вздохов страстных и похвал. |
И я отплатил тебе предательством. |
|
We want you to be our maid of honor. |
Мы хотим, чтобы ты была нашей свидетельницей. |
Я заинтересован лишь в заслуженных титуле и славе. |
|
Villefort's eyes were filled with tears of joy and pride; he took the cross and kissed it. |
На глазах Вильфора блеснули слезы горделивой радости; он принял крест и поцеловал его. |
The lesbian community pride flag with a dark orange bar indicating 'gender nonconforming' was created and introduced on social media in 2018. |
Флаг гордости лесбийского сообщества с темно-оранжевой полосой, обозначающей гендерное несоответствие, был создан и представлен в социальных сетях в 2018 году. |
South Africa Gay pride flag of South Africa. |
Южная Африка гей-прайд флаг Южной Африки. |
The Dzerzhinskiy Tractor Works in Stalingrad were named in his honor and became a scene of bitter fighting during the Second World War. |
Тракторный Завод имени Дзержинского в Сталинграде был назван в его честь и стал ареной ожесточенных боев во время Второй мировой войны. |
Where such titles have existed historically, the current bearer may make no claim that its use is pursuant to a hereditary grant to an ancestor by a fount of honor. |
В тех случаях, когда такие титулы существовали исторически, нынешний носитель не может утверждать, что их использование осуществляется в соответствии с наследственным даром предку источником чести. |
The flag is a gay pride symbol that aims to reflect the freedom and diversity of the South African nation and build pride in being an LGBT South African. |
Флаг является символом гей-прайда, который призван отразить свободу и разнообразие Южноафриканской нации и создать гордость за то, что он является ЛГБТ-южноафриканцем. |
He will cultivate pride, and with that will come the vulnerabilities associated with pride that lacks any foundation. |
Он будет культивировать гордыню, а вместе с ней придут и уязвимые места, связанные с гордыней, которая не имеет никакого основания. |
He received the French Legion of Honor, Order of Saints Maurice and Lazarus from Italy and the Order of Nichan Iftikhar from Tunisia. |
Он получил французский орден Почетного легиона, Орден святых Мориса и Лазаря из Италии и Орден Ничана Ифтихара из Туниса. |
Poles are apparently big conspiracy theorists, suspecting somebody to pay somebody else to do something against their national pride. |
Поляки, по-видимому, большие теоретики заговора, подозревая, что кто-то платит кому-то еще, чтобы сделать что-то против их национальной гордости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «honor and pride».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «honor and pride» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: honor, and, pride , а также произношение и транскрипцию к «honor and pride». Также, к фразе «honor and pride» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.