Repaid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
cleared, liquidated, paid (off or up), settled, prepaid
outstanding, overdue, owed, owing, payable, unpaid, unsettled, due, mature
Repaid simple past tense and past participle of repay.
Some financial institutions do not extend credit to diplomats because they have no legal means of ensuring the money be repaid. |
Некоторые финансовые учреждения не предоставляют кредиты дипломатам, поскольку у них нет законных средств для обеспечения возврата этих денег. |
Lara would have repaid this debt long ago, if she had not had permanent expenses, the destination of which she kept hidden. |
Этот долг Лара давным-давно вернула бы, если бы у нее не было постоянных расходов, назначение которых она скрывала. |
With respect to you, sir, it's what she intimates with her plea, that I should have her father released before a penny of the debt is repaid. |
При всем уважении в к вам, сэр, намекает она именно на это. Чтобы я выпустил ее отца то того, как будет выплачен хоть пенни из его долга. |
Why is the interest paid to the Fed by the debtor considered as profit, but the debt itself when repaid to the Fed is not? |
Почему проценты, выплачиваемые ФРС должником, считаются прибылью, а сам долг, возвращаемый ФРС, - нет? |
This circular system collapsed in 1931 and some loans were never repaid. |
Эта круговая система рухнула в 1931 году, и некоторые кредиты так и не были погашены. |
Favours given are not immediately repaid and returning of favours may take a long time. |
Оказанные услуги не возвращаются немедленно, и возвращение услуг может занять много времени. |
It was agreed by both parties that the loan was to be repaid by a reduction in the rent, until the loan was settled. |
Обе стороны согласились, что ссуда должна быть погашена путем уменьшения арендной платы до тех пор, пока ссуда не будет погашена. |
This can be derived by considering how much is left to be repaid after each month. |
Это можно сделать, рассмотрев, сколько осталось выплатить после каждого месяца. |
He was repaid for his conscientious anxiety in the character of a spectator. |
Он был вознагражден за свое добросовестное беспокойство зрителя. |
The bank sectors has repaid the money, and the net cost of TARP actually returned a modest profit to taxpayers over time. |
Банковский сектор погасил эти деньги, и чистая стоимость брезента фактически со временем вернула налогоплательщикам скромную прибыль. |
The Belgian Odile Defraye was included in the team and repaid them by outsprinting Garrigou in stages 2 and 3 on the way to victory. |
Бельгийка Одиль Дефрэ была включена в состав команды и отплатила им, обыграв Гарригу на этапах 2 и 3 на пути к победе. |
A little debt speeds development so long as it is paid back promptly with a rewrite... The danger occurs when the debt is not repaid. |
Небольшой долг ускоряет развитие до тех пор, пока он быстро возвращается с переписыванием... Опасность возникает, когда долг не погашен. |
И я отплатил тебе предательством. |
|
Not for me, but for someone... someone who gave that life to you unconditionally, who's been repaid in blood. |
Не ко мне, но к кому-то... кому-то, кто дал тебе эту жизнь безусловно, кому было отплачено кровью. |
Have I repaid my debt to society, Derek? |
Я возместила ущерб обществу, Дерек? |
If the rail-backed loans cannot be fully repaid, they may be refinanced or the banks may seize ownership of the railways. |
Если обеспеченные железными дорогами кредиты не могут быть полностью погашены, они могут быть рефинансированы или банки могут захватить право собственности на железные дороги. |
It was revealed during the hearing Collins had repaid £732,000 of the £7.6m order. |
В ходе слушаний выяснилось, что Коллинз погасил 732 000 фунтов стерлингов из заказа на сумму 7,6 миллиона фунтов стерлингов. |
I put my good name on the line for you and this is how I am repaid? |
Я рискнул ради тебя своим добрым именем, и вот как ты мне отплатил? |
And he repaid my omission with a lifetime of failure and betrayals. |
И он отплатил за мою оплошность, вырос неудачником и предателем. |
His health deteriorated, and his popularity fell to another low as he repaid the oligarchs who had given him a leg up. |
Состояние его здоровья ухудшилось, и его популярность еще больше понизилась по мере того, как она начал возвращать долги поддержавшим его олигархам. |
In ancient societies there was the expectation that such favors be repaid, and this semi-formal system of favors acted like loans. |
В древних обществах существовало ожидание, что такие милости будут возвращены, и эта полуофициальная система милостей действовала подобно займам. |
Then they repaid your generosity by buying up Your church out from under you, and they painted it white. |
А они возместили твоё великодушие, выкупив церковь у тебя из-под носа и перекрасив её в белый. |
I will have fully repaid my debt to you as of... my next excursion to the drycleaners. |
Я полностью рассчитаюсь со своим долгом тебе... к следующей моей прогулке в прачечную. |
The government provides a loan which must be repaid, starting one year after completing the degree. |
Правительство предоставляет кредит, который должен быть погашен, начиная с одного года после получения степени. |
Burr repaid Poe posthumously by publishing a number of pro-Poe articles in The Old Guard, even poems clearly based on Poe's. |
Берр отплатил по посмертно, опубликовав в старой гвардии ряд статей в защиту По, даже стихи, явно основанные на стихах по. |
Further, the contract fee is to be repaid over a period of 20 years. |
Кроме того, неустойка с контракта будет возмещаться в течение 20 лет. |
This means they will be repaid in advance of stockholders, but will rank behind secured creditors, in the event of bankruptcy. |
Это означает, что они будут погашены досрочно перед акционерами, но в случае банкротства займут место за обеспеченными кредиторами. |
The deal - $2 million, Repaid in equal installments over the next six months. |
Сделка...на 2 миллиона, я выплачу их частями в течении следующих шести месяцев. |
Ваша вера будет вознаграждена. Во время нашего пира! |
|
Loan 2 was not repaid in Iraqi dinars or any other currency. |
Кредит 2 не был погашен ни в иракских динарах, ни в какой-либо другой валюте. |
You are a woman quite without honor and if you hadn't repaid my loan, I'd take great pleasure in calling it in now and selling you out at public auction if you couldn't pay. |
Вы бесчестная женщина, и если бы вы не вернули мне долг, я бы с удовольствием востребовал его сейчас, а не заплати вы мне - все ваше добро пошло бы с аукциона. |
Government debts never have to be repaid, provided they can be extended in a cooperative manner or bought up with newly created money, issued by a credible central bank. |
Не надо вообще выплачивать государственные долги, если есть возможность продлить срок их погашения за счет кооперации или выкупить их на свежие деньги, выпущенные уважаемым центральным банком. |
The debt repaid in full or a share in a profitable business. |
Либо полная выплата долга, либо доля в прибыльном деле. |
I must say, I don't think the Iron Bank has ever had a debt of this magnitude repaid in a single installment. |
Должен признаться: не думаю, что Железный банк когда-либо получал возврат такого огромного долга одним платежом. |
Если весь кредит будет погашен через один месяц, то. |
|
Told you you could recycle your out-of-date model yourself and you repaid me by fly-tipping him in the woods. |
Сказал вам, что бы вы переработали свою устаревшую модель и вы отплатили мне тем, что оставили его в лесу. |
All of us here, every single one of us, have repaid our debts to society. |
Все мы здесь, каждый из нас уже отдал свой долг обществу. |
By the time anyone catches on, the loan's already been repaid. |
К тому времени, как все схватятся, займ уже будет погашен. |
Zorp the surveyor approaches, and all earthly debts will be repaid. |
Зорп-чистильщик приближается и все земные долги будут погашены. |
And sometimes, Mr. Blunt, kindness is repaid in an unexpected fashion. |
А любезность, м-р Блант, не остается без вознаграждения, причем последствия ее подчас оказываются весьма своеобразными. |
For if Billy were to do something as disloyal as that, he knows I'd stop at nothing to see that offense repaid against him. |
Ведь Билли знает: решись он на такое коварство, я не остановлюсь ни перед чем, чтобы отплатить ему за обиду. |
In April 2010 it was revealed that Khan had repaid falsely claimed expenses on two occasions, when literature was sent to his constituents. |
В апреле 2010 года выяснилось, что Хан дважды возмещал ложно заявленные расходы, когда литература направлялась его избирателям. |
И за все это ты отплатила мне только презрением. |
|
Your services have been well repaid; and my misfortune has at any rate contributed to the welfare of a good and worthy man. |
Что ж, вы получите щедрую награду за ваши заботы, и мое несчастье по крайней мере послужит ко благу славному, достойному человеку. |
И Джек отплатил ему тем, что воровал его клиентов. |
|
With a total revenue of US$80 million per aircraft, the overall return expected is 145–155% while 72% and 81% of their debt had already been repaid. |
При общей выручке в размере 80 миллионов долларов США на один самолет общий ожидаемый доход составляет 145-155%, в то время как 72% и 81% их долга уже были погашены. |
Починка дома требует денег, и долги наши всё растут. |
|
The cost of installing charging infrastructure has been estimated to be repaid by health cost savings in less than 3 years. |
По оценкам, затраты на установку зарядной инфраструктуры окупаются за счет экономии средств на здравоохранение менее чем за 3 года. |
The loan would have been repaid over three years, with an option of repayment with shares of common stock. |
Кредит должен был быть погашен в течение трех лет с возможностью погашения обыкновенными акциями. |
She stayed in St. Louis until she repaid the $1,200 loan, after which she intended to leave St. Louis and James Keckley. |
Она оставалась в Сент-Луисе до тех пор, пока не погасила кредит в размере 1200 долларов, после чего намеревалась покинуть Сент-Луис и Джеймса Кекли. |
- repaid debt - выплаченная задолженность
- has been repaid - была погашена
- will be repaid - будет погашена
- to be repaid - должны быть погашены
- repaid from - погашаются из
- repaid a loan - погасил кредит
- assets repaid - активы погашены
- is fully repaid - полностью погашен
- repaid him - погасил его
- repaid to lenders - погашается кредиторам
- fully repaid - полностью погашен
- amount repaid - возвращенная сумма
- repaid for - погашается за
- partially repaid - частично погашен
- has repaid - погасил
- loans repaid - кредиты погашены
- repaid over - погашена
- will have to be repaid - должны быть погашены
- are to be repaid - должны быть погашены
- to be repaid from - должен быть погашен из
- have been fully repaid - были полностью погашены
- loan shall be repaid - Кредит должен быть погашен
- loans to be repaid - займы, подлежащие погашению
- repaid by the borrower - погашается заемщиком
- have not been repaid - не были погашены
- shall be repaid - погашается
- repaid in full - погашена в полном объеме
- repaid in installments - погашается в рассрочку
- is being repaid - в настоящее время погашен
- repaid loan - оплаченный заем, оплаченная ссуда