How the hell are you gonna - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
illustrate how - показывают, как
how ugly - как некрасиво
looks how - выглядит так, как
how essential - насколько важно
using know-how - с использованием ноу-хау
how intelligent - как интеллектуальные
exactly how much - сколько именно
never know how - Никогда не знаешь, как
should learn how - должны научиться
how about me - как на счет меня
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
chair of the committee on the rights - председатель комитета по правам
on the occasion of the national day - по случаю национального праздника
what is the role of the state - какова роль государства
the middle east and the peace process - Ближний Восток и мирный процесс
spoken by the majority of the population - на котором говорит большинство населения
the second stage of the demographic transition - второй этап демографического перехода
expected by the end of the year - ожидается к концу года
with the start of the new year - с началом нового года
are the envy of the world - являются завистью всего мира
the end of the year is - конец года является
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
hell spawn - исчадие ада
to the hell - в ад
give them hell - дать им ад
how the hell do you know - как, черт возьми, вы знаете,
what the hell was that today - что, черт возьми, что сегодня
what the hell happened to them - что ад случилось с ними
the hell did you know - рожна вы знаете
will burn in hell - будет гореть в аду
it was hell - это был ад
be hell on - ад на
Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades
Антонимы к hell: heaven, paradise
Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.
are crossed. - скрещены.
are aquired - являются Изучается
are compatible - совместимы
are purposive - являются целенаправленным
are extension - являются продолжением
are gambling - азартные игры
are diminished - уменьшаются
are baptized - крестятся
are rolled - прокатывают
are biding - выжидают
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
hits you - ударяет вас
naming you - называя вас
bang you - бах вас
you hooked - вы подключили
hunted you - охотились вас
outnumber you - превосходят по численности вас
rates you - расценки
can you tell me what you - Вы можете сказать мне, что вы
if you like what you see - если вам нравится, что вы видите
do you know where you're going - вы знаете, где вы собираетесь
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
you are not gonna get - Вы не догонят
i was never gonna see - я никогда не буду видеть
this was gonna happen - это случится
was gonna do it - собирался это сделать
are not gonna help - это не поможет
how you gonna do - как ты собираешься делать
when is it gonna - когда это собирающийся
now we are gonna - Теперь мы собираемся
who is it gonna - кто это Собирается
he was gonna hit - он собирался удар
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
How the hell am I gonna narrow this down? |
Как, черт возьми, мне сузить этот список? |
This thing goes through, they're gonna end up playing for the East Dillon Giraffes or whatever the hell they're gonna call themselves. |
После всего этого они закончат тем, что будут играть... за Жирафов Восточного Диллона, или, не важно, черт возьми, как там они себя назовут! |
If I was electrocuted, how the hell were you gonna find your mother? |
Если бы ты меня поджарил, как ты собирался узнать, где твоя мать? |
I'm gonna make one hell of a comeback. |
Я охриненно собираюсь вернуться на сцену. |
What the hell you gonna do, go driving around town With this little kid? |
Что ты будешь делать с этим ребенком? |
Hell, you can burn it down to the ground for all I care, because after all this, nobody's ever gonna believe that you might've been right about Diane. |
Можешь хоть до тла сжечь, потому что после этого, никто никогда не поверит, что ты был прав насчёт Дианы. |
Я собираюсь спуститься в ад и спасти грешницу. |
|
Corporate accounting is sure as hell gonna notice... three hundred five thousand, three hundred... twenty-six thirteen, Michael! |
Отдел расчётов абсолютно точно заметит... триста пять тысяч... триста двадцать шесть долларов тринадцать центов, Майкл! |
But then how the hell did Joe know we were gonna take a detour? |
Как же Джо узнал где мы свернём? |
She's gonna burn in hell for all of eternity. |
Она будет вечно гореть в аду. |
Дэн собирался выиграть тяжбу, во что бы то не стало. |
|
Everything goes flying in that evidence room, it's gonna make one hell of a noise, and there goes your element of surprise. |
Там всё взлетит в этом хранилище улик, это произведет жуткий шум, И плакал твой элемент неожиданности. |
If we keep drilling and hit that pocket, all hell is gonna break loose! |
Если мы продолжим бурить, - ...здесь разверзнется ад! |
You're rocking the hell out of that beard, and the long hair looks good, despite what other people are gonna say. |
Тебе чертовски идёт эта борода и длинные волосы здорово выглядят, и тебе плевать, что скажут другие. |
Reggie's the last he'll ever get... 'cause we're gonna run that tall bastard straight down to hell. |
Реджи - последний кого он забрал... потому что этого высокого ублюдка мы отправим в ад. |
Because if you don't kill me, and I get loose? You're gonna wish you were in hell with your back broke. |
Потому что если ты не убьешь меня, а отпустишь то будешь мечтать о том, чтобы оказаться в аду со сломанной спиной. |
It's gonna be a hell of a lot harder to do with a combative attitude. |
При таком агрессивном отношении сделать это будет намного труднее. |
The next 14 hours are gonna be hell, but in the end you will have the satisfaction of knowing that you've finally done something worthwhile - with your lives. |
Следующие 14 часов будут адом, но в конце вы будете рады осознанию факта, что наконец-то сделали хоть что-то стоящее в своей жизни. |
But when the sun comes up, we're gonna get Patrick, we're getting the hell out of here. What is this place? |
и уберёмся отсюда к чертям что это за место? |
They're gonna be roasting in hell. |
Они будут жариться в аду. |
With any luck, Dr. Martinez, it's gonna get a hell of a lot messier than this. |
При определенной удаче, доктор Мартинез, тут будет гораздо больше их останков. |
I'm gonna walk this base, and I'm gonna check every goddamn explosive charge, because I personally want to make sure that this place gets blown to hell. |
Я собираюсь обойти всю базу, и я проверю каждый чертов заряд потому что я лично хочу убедиться, что это место взлетит к чертам собачьим. |
Because the hell if I was gonna give you or anybody else something that might tarnish her reputation. |
Потому что я не собирался давать вам или кому-то другому то, что может опорочить её репутацию. |
Well, this is as close to a fairytale as you and I are ever gonna get, so what the hell? |
Это уже больше похоже на сказку, в которой мы с тобой больше не побываем, так что, какого черта? |
We're gonna take our boys, and we're gonna get the hell out of here, be a real family. |
Мы возьмем с собой наших мальчишек и уедем к черту отсюда, станем настоящей семьей. |
I mean, what the hell am I gonna do with a picture of some smoldering meadow where a town used to be? |
Что, черт возьми, мне делать с фотографиями какого-то обгоревшего луга, на котором когда-то был город? |
Из этого может выйти шикарный анекдот. |
|
You get up here in the morning, hash out what the hell we're gonna do next? |
Зайди утром в офис, будем решать, что делать дальше. |
Why the hell do you have all those muscles if you're gonna bitch about moving boxes? |
Зачем тебе все эти мускулы, если ты постоянно ноешь по поводу двигания коробок? |
I'm going to Cirque du Soleil this phone into position, call Doc for back up, and then ol' Robin Hood's gonna oodalally right to Hell, and then we'll figure out what's up with you. |
План таков: я совершу цирковой трюк с телефоном, вызывай Дока на помощь, потом мы отправим этого Робин Гуда прямиком в ад, а потом мы разберемся, что происходит с тобой. |
Он сказал, что если тот провалит экзамен, он устроит ему жизнь в аду. |
|
We're gonna keep rolling come hell or high water all the way to Charleston! |
Мы будем ехать несмотря ни на что, в Чарльзтон! |
It's gonna be a hell of a ride. |
Это будет адовая поездка. |
But it's gonna hurt like hell. |
Но будет чертовски тяжко. |
You come in here and you start feeding into her hallucinations or whatever the hell you want to call it, you're gonna push her right over the edge. |
А ты приходишь домой, и начинаешь подкармливать ее галлюцинации, или как ты там это хочешь называть, и ты толкаешь ее за черту. |
Well, when a kid like Diego Perez gets killed by a cop, especially these days, you can bet all hell's gonna break loose. |
Когда парнишку вроде Диего Переза убивает коп, особенно при нынешних временах, можно быть уверенным, что демоны вырвутся наружу. |
Hell, if one of these lifers knew James was gonna be released, he may have gone all stabby out of spite. |
Черт, если один из бессрочников узнал, что Джеймс будет освобожден, они пошли бы на все, ему на зло. |
You're gonna burn in hell. |
Будешь гореть в Аду. |
Well, what the hell am I gonna do? |
Что же делать? |
It's gonna hurt like hell, But we can't spare any more analgesic. |
Боль будет адская, но я не могу больше тратить анальгетики. |
Come hell or high water, when the smog dissolves, you gotta trust that your bar is still gonna be there. |
Будет ли конец света или потоп... Но когда стихия уляжется, ты должен быть уверен, что твой бар все так же стоит на том же месте. |
He's gonna be sore as hell. |
Он будет злой как черт. |
Now, you probably gonna have to work like hell to pay this thing off but I don't want you to worry about that till you finish that engine up. |
Знаю, тебе приходилось из кожи лезть вон, чтобы насобирать денег на эту штуку. Hо я хочу, чтобы ты закончил собирать двигатель. |
You're gonna burn in hell for that one. |
За это ты будешь гореть в аду. |
I'm not gonna dredge up your checkered past. Hell, I'm part of it. |
Я не стану ворошить твое темное прошлое, оно у нас общее! |
Я устрою настоящий ад, когда все это закончится. |
|
The stink is sure as hell gonna reach your office because my boss is talking to your boss. |
Скандал обязательно дойдёт до вашего офиса, потому что мой босс общается с вашим боссом. |
It's gonna be hell on earth over there... |
Ребята, там сейчас будет что-то страшное. |
All I could think about was, if my bedroom smelled that bad after Dalia ate pizza, what the hell was the car ride home from the Chowder festival gonna be like? |
Все, о чем я могла думать, было, если моя спальня пахла так плохо после того, как Далия съела пиццу, то,чертвозьми,вавтомобиле,припоездке домой с фестиваля Супов, каковоэтобудет? |
Oh, no, ma'am, it's just... when my mom and my stepdad used to get all polite, like the two of you were just then... that meant all hell was gonna break loose. |
О, нет, мэм, просто... когда моя мама и мой отчим старались быть очень вежливыми, как вы двое только что были, тогда... это означало, что разверзаются врата ада. |
I want to know what the hell she was cooking up with him. |
Я хочу знать, что она планировала с ним делать. |
Hell fire shall quicken against your flesh and devour your soul, dragging you into its everlasting depths! |
Адское пламя сожжет твою плоть и поглотит твою душу, и утащит тебя в вечную бездну! |
Hell, they've been microwaved here as fast as they've come in. |
Их будут передавать сюда по мере поступления. |
Where the hell is my defendant? |
И где шляется наш ответчик? |
Well, I prostrate myself before a world... that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. |
Я распинаюсь перед миром, который катится в тартарары, потому что для вечности я есть и меня не забудут. |
Hell hath no fury like a fundamentalist scorned. |
В аду нет такой ярости, как презрение фундаменталиста. |
Listen, we're in a hell of a bind. |
Слушай, у нас вышла небольшая проблемка. |
Какого дьявола, по-твоему, она должна говорить?! |
|
Я сваливаю отсюда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «how the hell are you gonna».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «how the hell are you gonna» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: how, the, hell, are, you, gonna , а также произношение и транскрипцию к «how the hell are you gonna». Также, к фразе «how the hell are you gonna» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.