I guess it worked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i surrender - я подчиняюсь
i band - я группа
i think i lost - я думаю, что я потерял
i am afraid that i cannot - я боюсь, что я не могу
i divided - я разделить
i urged - я настоятельно
lucky i - везучий я
i was thinking that i might - я думал, что я мог бы
i thought i knew who - я думал, что я знал, кто
i wish i lived - я хочу, чтобы я жил
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
noun: предположение, догадка, приблизительный подсчет
verb: догадываться, угадывать, предполагать, полагать, отгадывать, считать, разгадывать, приблизительно определять
guess rope - бакштов
guess everything - догадка все
difficult to guess - трудно догадаться,
one guess - одна догадка
i guess you could say he - я думаю, вы могли бы сказать, что он
will never guess what - никогда не догадается, что
will never guess who - никогда не угадать, кто
i guess you got - я думаю, вы получили
guess that makes you - догадаться, что делает вас
i guess for - я думаю, для
Синонимы к guess: suspicion, feeling, postulation, belief, surmise, conjecture, hypothesis, impression, prediction, speculation
Антонимы к guess: measurement, calculation, measure
Значение guess: an estimate or conjecture.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it stops - он останавливается
getting it - получать его
prepare it - подготовить его
drove it - загнала его
smashed it - разбил его
subject it - подвергать его
envision it - представить его
hump it - горб его
wood it - дерево это
it means it was - это означает, что он был
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
i worked good - я работал хорошо
solution is worked out - Решение разрабатывается
you worked - ты работал
i have worked too hard - я работал слишком трудно
i worked as a teacher - я работал учителем
he has also worked - он также работал
who had worked for - который работал
worked together with other - работал вместе с другими
had worked before - работал до того
worked long hours - работал долгие часы
Синонимы к worked: knock oneself out, keep at it, slave (away), put one’s back into it, plug away, slog (away), toil, sweat blood, travail, put one’s nose to the grindstone
Антонимы к worked: fail, idle
Значение worked: be engaged in physical or mental activity in order to achieve a purpose or result, especially in one’s job; do work.
Well, I guess that crush worked out for you then. |
Похоже, что эта влюблённость тебе удалась, правильно? |
Guess your master plan worked, huh? |
Полагаю, что ваш мастер-план сработал, да? |
I think it may be word for word just because the same editors worked on both pages but I guess that is beside the point. |
Я думаю, что это может быть слово в слово только потому, что одни и те же редакторы работали на обеих страницах, но я думаю, что это не имеет значения. |
I'm awake, so I guess it worked. |
Я проснулся, значит, думаю, это сработало. |
So, I guess, they worked it out, right? |
Ну я так понимаю, они как-то решили этот вопрос, верно? |
I guess his first pair worked so well at reflecting light, they made the wearer invisible to the human eye. |
Похоже, первая пара работала так хорошо, отражая свет, что делала носителя невидимым для человеческого глаза. |
Well, I guess it all worked out. |
Ну, зато теперь всё ясно. |
Думаю я сегодня нагулял хороший аппетит. |
|
I guess everything worked out jolly all right, eh, guvnor? |
Похоже, всё вышло как нельзя лучше, не правда ли, господин? |
Well, guess what, it worked. |
И знаете, это сработало. |
Well, we started a conversation, so I guess it worked... kind of. |
Мы начали разговаривать. так что это вариант... наверно. |
Guess it all worked out for you, huh? |
У тебя всё получилось, да? |
I guess they worked out their differences? |
Думаю, они разобрались со своими разногласиями? |
I mean, I guess it worked. Like you told me not to smoke pot all those years, and then I found out you were smoking pot that whole time. |
Полагаю, это будет так же, как ты мне говорил не курить траву все эти годы, а потом я обнаружил, что ты сам ее все время курил. |
Ещё, небось, накрутил себя до исступления. |
|
The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it. |
Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались. |
Well, I guess everything worked out perfectly. |
Ну, кажется, всё вышло просто замечательно. |
Wow, so guess that worked, huh? |
Ого! План похоже сработал, э? |
I guess-guess that elixir worked. |
Видимо... эликсир сработал. |
So, Tommy, here I thought you just worked for Albert Vogel, the auctioneer, but... guess what we found when we were processing Jack Davari's counterfeit operation. |
Итак, Томми, поначалу я думала, что ты просто работал на Альберта Вогела, аукционера, но догадайся, что мы нашли, когда обрабатывали фабрику фильшивок Джэка Давари. |
Guess you worked up an appetite, huh? |
Похоже, ты нагулял аппетит, да? |
Угадайте, кто только что тренировался с новым другом, Диланом. |
|
Yeah, but now you're a big TV star, so I guess it all worked out pretty well for you. It worked out for me because I got help. |
да, но теперь вы звезда и все работают на вас всё так, потому что я могу помочь |
You worked it out at Thanksgiving, I guess, when you were all together. |
Вы сговорились в День благодарения, должно быть, когда все съехались сюда. |
So I guess everything worked out fine. |
Мне кажется, у них всё прекрасно разработано. |
Concealing a human player in a shifting compartment amid a maze of impressive-looking gadgetry, it took decades for outsiders to correctly guess how the Turk really worked. |
И хотя он всего лишь представлял собой шахматиста, который был спрятан в выдвигающемся отсеке, расположенном посреди огромного количества внушительно выглядящих механизмов, потребовались десятилетия для тех, кто этого не знал, чтобы разгадать загадку работы «Турка». |
And I guess it worked, because a lot of people still believe it 80 years later. |
И мне кажется, это сработало, потому что многие люди все еще верят даже 80 лет спустя. |
Думаю, я выплеснул все нервы на репетиции. |
|
Well, I guess it worked for you. |
Ну, полагаю, тебе он помог. |
I guess they worked out some kind of deal with the state attorney. |
Думаю, онизаключили какое-то соглашение с прокурором штата. |
Угадай, где Дуайт Поллард работал до морга. |
|
I guess Damon's compulsion worked. |
Кажется, что внушение Деймона работает. |
Я так понимаю, вы уже работали с медиумами? |
|
He was quite speechless too, so I guess it worked |
Он тоже потерял дар речи, так что, это получилось |
Well, guess what, it worked, I'm mad. |
Знаешь что, это сработало, я теперь злая. |
Well, I guess our advice worked. |
Видимо, наш совет сработал. |
And actually, I just got offered a position with a really exciting start-up, so, guess it all worked out for the best then. |
И на самом деле, мне только что предложили должность с действительно захватывающим стартом, так, предполагаю всё произошло к лучшему. |
Думаю, от этой бесплатной терапии я действительно получила то, за что заплатила. |
|
I worked it out with my environmental studies prof to make the party - an independent study. |
Я здесь работаю с профи по экологии, чтобы провести для партии независимое исследование. |
Do you have any idea how hard Travis worked to get ready for your job interview, how much it meant to him? |
Вы хоть представляете, как тяжело Трэвис работал, чтобы подготовиться к вашему собеседованию, как много это для него значило? |
The Kremlin will know if the tactic has worked when Trump picks his cabinet, but chances are it won't work too well. |
Кремль узнает, сработал ли этот тактический прием, когда Трамп займет место президента, однако, скорее всего, вероятность такого развития событий невелика. |
She seems to have worked out an infallible method for assuring permanent male fidelity. |
Похоже, у нее есть надежный метод, чтобы обеспечить безусловную мужскую преданность. |
Your gangster shit hasn't worked out so well for you recently. |
Твои бандитские разборки в прошлый раз не сработали. |
I have worked here for two and a half years. |
Я работаю тут уже два с половиной года. |
Yeah, I guess. Wife's name is Peregrine. |
Да, я думаю.Жену зовут Перегрин. |
Worked with the county's recycling program And was in charge of the policemen's yearly raffle. |
Работала по программе переработки мусора и возглавляла ежегодную полицейскую лотерею. |
That supervisor you were talking to- that's where he worked. |
Наблюдатель, с которым вы говорили - вот где он работает. |
Rashad worked with coalition forces as a civilian interpreter. |
Рашад работал с вооруженными силами коалиции гражданским переводчиком. |
Пара-тройка каждый месяц или около того. |
|
If I had to guess based on his inflection, it's an Indonesian dialect. |
Судя по его инфекции, я думаю, это индонезийский диалект. |
I guess I'm pretty bothersome to have around. |
Полагаю, мое присутствие порядком поднадоело. |
If they weren't friends in high school, maybe they worked together? |
Если они не были друзьями в школе, может они работали вместе? |
Это хорошо, потому что мы нагуляли себе зверский аппетит. |
|
And you go down over broken ground where the lode's been worked, but only the bottom. |
И спустился вниз, к выработанной жиле, но внизу она осталась целой. |
Because despite being the most frustrating senior officer I've ever worked with, I think you might be right about Dyfan Richard. |
Потому что несмотря на самое сильное давление со стороны начальства, думаю, возможно, вы правы насчет Дэвана Ричарда. |
I worked quite a bit about that part about the abortion clinic. |
Я поработал совсем немного по поводу абортов в клиниках. |
He started running slowly and immediately discovered that it worked. |
Он тихонько побежал и сразу же почувствовал облегчение. |
I've worked on dozens of these cases, and like it or not, the standard to reopen is higher than what it says in the books. |
У меня были десяки таких дел, и как бы ни хотелось, но процедура их повторного открытия намного сложнее, чем кажется. |
Пегги почти не работала в патруле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i guess it worked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i guess it worked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, guess, it, worked , а также произношение и транскрипцию к «i guess it worked». Также, к фразе «i guess it worked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.