I pull the strings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I pull the strings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я дергать за ниточки
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- pull [noun]

verb: тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать, растягивать, выдергивать, получать

noun: тяга, глоток, натяжение, напряжение, усилие, растяжение, блат, затяжка, шнурок, протекция

- the [article]

тот

- strings [noun]

noun: струнные инструменты оркестра



I had to pull a few strings, but I got you a job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось изъять несколько строк, но ты получишь работу

So, Father, you're gonna pull some strings right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, ведь вы всё устроите, верно?

I'm sure she didn't pull any strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, она никак не повлияла.

Papa will pull some strings until he does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа будет пытаться, пока тот не согласится.

Look, I'd like us to have a relationship but we have to pull some strings to make it happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я хотел бы, чтобы у нас завязались отношения но мы должны избавиться от кое-каких ограничений, чтобы это произошло.

Didn't I tell you I could pull some strings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же тебе говорил, что у меня есть связи?

I mean, you pull your strings for every itinerate junkie musician that shows up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы так стараетесь для каждого бродяги-музыканта?

He told her if she agreed to meet with him, he could pull some strings at the department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что если она согласится встретиться с ним, он сможет потянуть за ниточки в департаменте.

He had tact and a pleasant manner, and he knew how to pull strings adroitly; it was inevitable that he should get on the staff of some general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл был тактичен, умел себя вести и искусно пускал в ход свои связи, он просто неминуемо должен был попасть в свиту какого-нибудь генерала.

But now I'm ready to pull myself up by some g-strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас я готов взбодриться с помощью тёлочек в стрингах.

I know I don't have an MD, but I do know which strings to pull around here to get things done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, я не дипломированный врач, но я знаю, какие кнопки здесь надо нажимать, чтобы это получилось.

My dad loves to pull strings, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец любит пользоваться своими связями, поэтому...

I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его .

Figure maybe you could pull some strings. Without anybody asking questions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, сумеешь устроить нечто подобное, и чтобы никто не задавал вопросов.

You say that, Ems, but, uh, the more strings you pull, the easier it is to get strangled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала это, Эмс,но чем больше веревок ты дергаешь, тем больше вероятность задушиться

Tony says that I'm a front for the foundation. That you're using me to pull the strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони сказал, что я во главе Фонда только для того... чтобы ты мог использовать меня и влиять на дела фонда...

One man can pull strings like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один человек может дергать за все ниточки?

Pull your own strings for once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть раз сама поуправляй своей жизнью.

I need someone who can really pull strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен кто-то, у кого действительно есть связи.

Now all you have to do is invert the stump into the cecum and simultaneously pull up on the purse strings, but be careful not to break them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, всё, что тебе нужно сделать – вывернуть остаток в слепую кишку и одновременно наложить кисетные швы, но будь осторожен, чтобы не порвать их.

When she was finally able to go out again, Scarlett had Lou lace her into stays as tightly as the strings would pull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наконец Скарлетт почувствовала, что снова в состоянии выходить, она велела Лу зашнуровать корсет как можно туже - только бы выдержали тесемки.

The one where you lurk in the shadows, pull puppet strings, and pretend the world couldn't exist without your protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, где ты притаился в тени, дёргаешь за кукольные ниточки, и притворяешься, что мир не сможет существовать без твоей защиты.

I just come in to pull on those apron strings, you know, as a gag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пришел завязки на фартуке развязать, в шутку.

He's the only one who could pull those strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только он мог дергать за ниточки.

And if the Yankees can take the railroad there, they can pull up the strings and have us, just like a possum in a poke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если янки сумеют захватить и эту дорогу, они затянут тесемки и поймают нас в мешок, как опоссума.

We make for the rear, pull wire cradles into the trench and leave bombs behind us with the strings pulled, which ensures us a fiery retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бежим назад, заваливаем окоп рогатками и, отбежав на известнее расстояние, бросаем в сторону взведенные гранаты, чтобы обеспечить свое отступление огневым прикрытием.

Senator Rose says he can pull strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Роуз сказал, что он поможет.

Maybe I could pull some strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть я смогу вычислить некоторую последовательность.

She means she grease a few palms and pull a few strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имела в виду дать на лапу и потянуть за пару ниточек.

That Lele More control everyone like marionettes, he always has. He is the one who pull the strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Леле Мора, он всегда был кукловодом, это он дёргает за верёвочки.

Look, I had to pull strings at Homeland Security just to get that letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось поднять свои связи в нацбезопасности, чтобы просто получить это письмо.

He even asks Sally who is friends with the producer of the show to get Susannah on but she refuses to pull any strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже просит Салли, которая дружит с продюсером шоу, взять Сюзанну, но она отказывается дергать за какие-либо ниточки.

I was able to pull a few strings, and I booked you a complimentary haircut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воспользовалась положением и записала вас на бесплатную стрижку.

Didn't he pull strings so that you could retake the test?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен?

I'm sure I could pull a few strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я могу задействовать кое-какие сваязи

You know, pull some strings or show him your badge or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойди к нему, покажи ему свой значок или ещё что.

You're lucky I was able to pull some strings

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе повезло, что у меня есть кое-какие связи

You can go on fighting the commies, because you know he'd pull some strings before the Militia beats you up for trying to topple the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь и дальше бороться с коммуняками, ты ведь знаешь, он задействует связи, чтобы тебя не забили в милиции за попытку подрыва системы.

Did the commander pull some strings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели командующий тебя крышует?

I managed to pull a few strings, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне удалось кое–что узнать, мужик.

Health inspector's not afraid to pull strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный санитарный инпектор не боится пользоваться властью.

Can you pull some strings up at the hospital?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, потянешь за свои ниточки в больнице?

They have a small number of beds for needy patients- my pal was able to pull a few strings and got her a bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть несколько коек для бедных пациентов, мой приятель подергал за ниточки и нашел ей место.

I pull the strings here, including Nessa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я держу все нити, включая Нессу.

Can't you pull some strings at Ultra?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь потянуть за ниточки в Ультра?

Can't you pull some strings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь подергать за ниточки?

If extradited to Argentina, well, he can pull enough strings to never go to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его вышлют в Аргентину, у него хватит связей, чтобы избежать суда.

I'll pull strings in the Conclave like always, and you'll be the new Pope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как обычно подергаю за ниточки в Конклаве, и ты станешь новым Папой.

Now, anything you can do, any strings you can pull to give them extra protection

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что вы можете сделать сейчас, надавить на рычаги, чтобы обеспечить им дополнительное прикрытие...

His powerful connections in Kharun are going to pull some strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки.

But before he could cut the strings, it happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не успел перерезать завязки - беда случилась раньше.

There'll be so many strings attached I'll look like a marionette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет столько прикрепленных ниточек, что я буду выглядеть, как марионетка.

Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку?

The taut strings leading out through the roof began to quiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веревочные провода над крышей задрожали.

It's easy to forget who's pulling the strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто забыл, кто тут главный

She felt as though her nerves were strings being strained tighter and tighter on some sort of screwing peg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чувствовала, что нервы ее, как струны, натягиваются все туже и туже на какие-то завинчивающиеся колышки.

Should we pull back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны отступить?

Such strings have been used in many parts of the world and are still effective and fairly quick to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие струны использовались во многих частях мира и до сих пор эффективны и довольно быстро изготавливаются.

Although the hurdy-gurdy is also powered by a crank and often used by street performers, it produces sound with a rosin-covered wheel rotated against tuned strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя шарманка также приводится в действие кривошипом и часто используется уличными исполнителями,она производит звук с покрытым канифолью колесом, вращаемым против настроенных струн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i pull the strings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i pull the strings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, pull, the, strings , а также произношение и транскрипцию к «i pull the strings». Также, к фразе «i pull the strings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information