I pull the strings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i present - Я представляю
I had - я имел
i student - я студент
i carr - я Карр
i threw - я бросил
i conclude - Я решил
i want to know if i can - я хочу, если я могу знать
i want you to know i - я хочу, чтобы вы знали, что я
i wish i could do something - Я хотел бы сделать что-то
i figured i was - я полагал, что я был
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать, растягивать, выдергивать, получать
noun: тяга, глоток, натяжение, напряжение, усилие, растяжение, блат, затяжка, шнурок, протекция
pull on - натягивать
pull of the trigger - усилие нажатия на курок
merge pull subscription - подписка по требованию к публикации сведением
pull over mount - подъем переворотом в упор
managed to pull through - удалось протащить
pull function - функция тянуть
to pull the horse - тянуть лошадь
pull that - тянуть, что
what are you trying to pull - что вы пытаетесь тянуть
don't pull me - не тянет меня
Синонимы к pull: tug, yank, heave, jerk, magnetism, lure, temptation, appeal, draw, fascination
Антонимы к pull: repel, repulse, deter
Значение pull: an act of taking hold of something and exerting force to draw it toward one.
seize by the scruff of the neck - захватывать шепотом шеи
act on the basis of the Charter - действовать на основании устава
here in the middle of the night - Здесь в середине ночи
the current state of the global economy - текущее состояние мировой экономики
please state the nature of the medical - просьба указать характер медицинской
in the real sense of the term - в подлинном смысле этого слова
in the development of the strategic plan - в разработке стратегического плана
makes all the sense in the world - делает все чувства в мире
the role of the national committee - роль национального комитета
the worst mother in the world - худшая мать в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
leading strings - ведущие струны
strings comparison - сравнение строк
strings panel dialog box - диалоговое окно панели строк
strings replacement method - метод замены строк
fret to fiddle-strings - изводить
strings group - группа строк
to touch the strings - коснуться струн
strings on - струны на
there are no strings on me - нет строки на меня
strings of sausages - Струны колбас
Синонимы к strings: cord, yarn, strand, twine, thread, chain, company, firm, group, series
Антонимы к strings: freedom, no control, amnesty, autonomy, backbone, ban, breach, break, certainty, choice
Значение strings: material consisting of threads of cotton, hemp, or other material twisted together to form a thin length.
I had to pull a few strings, but I got you a job. |
Мне пришлось изъять несколько строк, но ты получишь работу |
Отец, ведь вы всё устроите, верно? |
|
I'm sure she didn't pull any strings. |
Уверена, она никак не повлияла. |
Papa will pull some strings until he does. |
Папа будет пытаться, пока тот не согласится. |
Look, I'd like us to have a relationship but we have to pull some strings to make it happen. |
Знаете, я хотел бы, чтобы у нас завязались отношения но мы должны избавиться от кое-каких ограничений, чтобы это произошло. |
Didn't I tell you I could pull some strings? |
Я же тебе говорил, что у меня есть связи? |
I mean, you pull your strings for every itinerate junkie musician that shows up? |
Вы так стараетесь для каждого бродяги-музыканта? |
He told her if she agreed to meet with him, he could pull some strings at the department. |
Он сказал, что если она согласится встретиться с ним, он сможет потянуть за ниточки в департаменте. |
He had tact and a pleasant manner, and he knew how to pull strings adroitly; it was inevitable that he should get on the staff of some general. |
Майкл был тактичен, умел себя вести и искусно пускал в ход свои связи, он просто неминуемо должен был попасть в свиту какого-нибудь генерала. |
Но сейчас я готов взбодриться с помощью тёлочек в стрингах. |
|
I know I don't have an MD, but I do know which strings to pull around here to get things done. |
Я знаю, я не дипломированный врач, но я знаю, какие кнопки здесь надо нажимать, чтобы это получилось. |
My dad loves to pull strings, so... |
Мой отец любит пользоваться своими связями, поэтому... |
I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him. |
Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его . |
Figure maybe you could pull some strings. Without anybody asking questions? |
Может, сумеешь устроить нечто подобное, и чтобы никто не задавал вопросов. |
You say that, Ems, but, uh, the more strings you pull, the easier it is to get strangled. |
Ты сказала это, Эмс,но чем больше веревок ты дергаешь, тем больше вероятность задушиться |
Tony says that I'm a front for the foundation. That you're using me to pull the strings. |
Тони сказал, что я во главе Фонда только для того... чтобы ты мог использовать меня и влиять на дела фонда... |
One man can pull strings like that? |
Один человек может дергать за все ниточки? |
Pull your own strings for once. |
Хоть раз сама поуправляй своей жизнью. |
Мне нужен кто-то, у кого действительно есть связи. |
|
Now all you have to do is invert the stump into the cecum and simultaneously pull up on the purse strings, but be careful not to break them. |
Теперь, всё, что тебе нужно сделать – вывернуть остаток в слепую кишку и одновременно наложить кисетные швы, но будь осторожен, чтобы не порвать их. |
When she was finally able to go out again, Scarlett had Lou lace her into stays as tightly as the strings would pull. |
Когда наконец Скарлетт почувствовала, что снова в состоянии выходить, она велела Лу зашнуровать корсет как можно туже - только бы выдержали тесемки. |
The one where you lurk in the shadows, pull puppet strings, and pretend the world couldn't exist without your protection. |
Тот, где ты притаился в тени, дёргаешь за кукольные ниточки, и притворяешься, что мир не сможет существовать без твоей защиты. |
I just come in to pull on those apron strings, you know, as a gag. |
Я просто пришел завязки на фартуке развязать, в шутку. |
Только он мог дергать за ниточки. |
|
And if the Yankees can take the railroad there, they can pull up the strings and have us, just like a possum in a poke. |
Если янки сумеют захватить и эту дорогу, они затянут тесемки и поймают нас в мешок, как опоссума. |
We make for the rear, pull wire cradles into the trench and leave bombs behind us with the strings pulled, which ensures us a fiery retreat. |
Мы бежим назад, заваливаем окоп рогатками и, отбежав на известнее расстояние, бросаем в сторону взведенные гранаты, чтобы обеспечить свое отступление огневым прикрытием. |
Senator Rose says he can pull strings. |
Сенатор Роуз сказал, что он поможет. |
Maybe I could pull some strings. |
Может быть я смогу вычислить некоторую последовательность. |
Она имела в виду дать на лапу и потянуть за пару ниточек. |
|
That Lele More control everyone like marionettes, he always has. He is the one who pull the strings. |
Это Леле Мора, он всегда был кукловодом, это он дёргает за верёвочки. |
Look, I had to pull strings at Homeland Security just to get that letter. |
Мне пришлось поднять свои связи в нацбезопасности, чтобы просто получить это письмо. |
He even asks Sally who is friends with the producer of the show to get Susannah on but she refuses to pull any strings. |
Он даже просит Салли, которая дружит с продюсером шоу, взять Сюзанну, но она отказывается дергать за какие-либо ниточки. |
I was able to pull a few strings, and I booked you a complimentary haircut. |
Я воспользовалась положением и записала вас на бесплатную стрижку. |
Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен? |
|
I'm sure I could pull a few strings. |
Думаю, я могу задействовать кое-какие сваязи |
You know, pull some strings or show him your badge or something. |
Подойди к нему, покажи ему свой значок или ещё что. |
You're lucky I was able to pull some strings |
Тебе повезло, что у меня есть кое-какие связи |
You can go on fighting the commies, because you know he'd pull some strings before the Militia beats you up for trying to topple the system. |
Можешь и дальше бороться с коммуняками, ты ведь знаешь, он задействует связи, чтобы тебя не забили в милиции за попытку подрыва системы. |
Did the commander pull some strings? |
Неужели командующий тебя крышует? |
I managed to pull a few strings, man. |
Мне удалось кое–что узнать, мужик. |
Главный санитарный инпектор не боится пользоваться властью. |
|
Can you pull some strings up at the hospital? |
Может, потянешь за свои ниточки в больнице? |
They have a small number of beds for needy patients- my pal was able to pull a few strings and got her a bed. |
У них есть несколько коек для бедных пациентов, мой приятель подергал за ниточки и нашел ей место. |
I pull the strings here, including Nessa. |
Я держу все нити, включая Нессу. |
Can't you pull some strings at Ultra? |
Ты не можешь потянуть за ниточки в Ультра? |
Can't you pull some strings? |
Ты не можешь подергать за ниточки? |
If extradited to Argentina, well, he can pull enough strings to never go to trial. |
Если его вышлют в Аргентину, у него хватит связей, чтобы избежать суда. |
I'll pull strings in the Conclave like always, and you'll be the new Pope. |
Я как обычно подергаю за ниточки в Конклаве, и ты станешь новым Папой. |
Now, anything you can do, any strings you can pull to give them extra protection |
Всё, что вы можете сделать сейчас, надавить на рычаги, чтобы обеспечить им дополнительное прикрытие... |
His powerful connections in Kharun are going to pull some strings. |
Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки. |
Но он не успел перерезать завязки - беда случилась раньше. |
|
There'll be so many strings attached I'll look like a marionette. |
Будет столько прикрепленных ниточек, что я буду выглядеть, как марионетка. |
Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette? |
Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку? |
The taut strings leading out through the roof began to quiver. |
Веревочные провода над крышей задрожали. |
It's easy to forget who's pulling the strings. |
Если кто забыл, кто тут главный |
She felt as though her nerves were strings being strained tighter and tighter on some sort of screwing peg. |
Она чувствовала, что нервы ее, как струны, натягиваются все туже и туже на какие-то завинчивающиеся колышки. |
Should we pull back? |
Мы должны отступить? |
Such strings have been used in many parts of the world and are still effective and fairly quick to make. |
Такие струны использовались во многих частях мира и до сих пор эффективны и довольно быстро изготавливаются. |
Although the hurdy-gurdy is also powered by a crank and often used by street performers, it produces sound with a rosin-covered wheel rotated against tuned strings. |
Хотя шарманка также приводится в действие кривошипом и часто используется уличными исполнителями,она производит звук с покрытым канифолью колесом, вращаемым против настроенных струн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i pull the strings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i pull the strings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, pull, the, strings , а также произношение и транскрипцию к «i pull the strings». Также, к фразе «i pull the strings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.