I was gonna walk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was gonna walk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я собирался ходить
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

- gonna [contraction]

собирается

  • i'm gonna be late - я опоздаю

  • my wife is gonna kill me - моя жена собирается убить меня

  • what else am i gonna - что еще я собираюсь

  • we are gonna be okay - мы все будет в порядке

  • i was gonna wait - я собирался ждать

  • not gonna do it - не собираюсь это делать

  • gonna come in here - Грядут здесь

  • they were gonna let - они собирались позволить

  • gonna sit there - буду сидеть

  • gonna take time - собирается взять время

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- walk [noun]

verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход

noun: аллея, ходьба, шаг, тропа, походка, прогулка пешком, расстояние, обход своего района, выпас, любимое место для прогулки



My guys are getting roughed up, and they're gonna walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если моих парней начнут доить. . ... они уйдут.

I'm gonna get my money and my scratchers and you're gonna let me walk out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму деньги и мои лотерейные билеты, и ты дашь мне уйти.

Are you gonna explain that, or are you just gonna, like, walk out of here like that's your catchphrase 'cause you're famous?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься объяснить это или просто уйти отсюда как в той вашей фразе все потому что ты знаменитость?

Now, Charles, I'm gonna walk you through the world-famous four-pronged Montgomery attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Чак, я проведу тебя путем всемирно известной, четырехступенчатой системой соблазнения женщины имени Монтгомери.

Because after you're done dispensing your pleasantries here you're gonna turn around, and you're gonna walk away from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что после обмена любезностями здесь, ты обернешься и уйдешь от меня.

Then when those five minutes are up, You're gonna walk back into that courtroom

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, когда пять минут кончатся, ты пойдешь обратно в зал заседаний и будешь бороться за сына.

Odds are, he's already been given a heads-up, and you're gonna walk in looking a day late and a dollar short in front of a barroom full of cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, он уже предупрежден, и когда вы войдете, копы в баре уже будут все знать и подготовятся.

Because if not, she is gonna walk all over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если ты не будешь этого делать, она сядет тебе на шею.

I'm not gonna let you walk out of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю тебе уйти из моей жизни.

The doorman's gonna walk him in the morning and I get back in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терренс, швейцар будет гулять с ним по утрам, а я - после обеда.

I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену.

If I don't walk out of here with whistler, I'm gonna snap Ij's neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не выйду отсюда с Уистлером, я сверну Элджею шею.

You are laying out a beaver trap, and I'm not gonna walk into your beaver trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты раскладываешь капкан и я не собираюсь в него попадаться.

You need someone who's gonna take these pricks on, who'll walk over there despite everything that's happened, walk into court and tear 'em to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужен кто-то, кто выступит против этих гадов, кто выйдет туда, несмотря на всё произошедшее, зайдёт в суд и разгромит их.

Uh, you're an airplane propeller and I'm about to walk into you, so I'm gonna take a step back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - как самолётный пропеллер, под который не стоит попадать, поэтому я отступаю.

You think he's just gonna walk out on them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, он их просто бросит что ли?

So I'm gonna walk out with you tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я выйду вместе с тобой.

I'm gonna walk this base, and I'm gonna check every goddamn explosive charge, because I personally want to make sure that this place gets blown to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь обойти всю базу, и я проверю каждый чертов заряд потому что я лично хочу убедиться, что это место взлетит к чертам собачьим.

Might as well get it over with now. Because you walk around with a gun, sooner or later, it's gonna happen anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще будет покончить с этим сейчас потому что разгуливая с пушкой, рано или поздно, это всё равно случится.

We're gonna lay down our guns and we're gonna walk back to the farm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы положим оружие и пойдем назад на ферму.

I'm not gonna see her cut her first record or walk down the aisle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не увижу, как она запишет свою первую песню или пойдет к алтарю.

Why not whisper to the leader of your acolytes that you're gonna walk through the gate and surrender?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он не шепнул лидеру твоих служителей, что собирается пройти сквозь ворота и сдаться?

You're just gonna walk over and say, Hi, my name is Slevin,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдешь и скажешь: Здрасте, меня зовут Слевин.

You're gonna walk in there with your head held high, and you're gonna shine like a precious stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты придешь туда с высоко поднятой головой и будешь сиять как драгоценный камень.

You will offer me full listing price, or I'm gonna walk out that door, and tear down your precious little lighthouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо вы дадите мне полную цену, или я ухожу, и сношу ваш драгоценный маленький маяк.

You're gonna let him do whatever he wants and walk all over you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволите делать что угодно, даже ходить вам по голове?

I'm gonna have a blowout if I walk to the pharmacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня пронесет, если я побегу в аптеку.

You do know you're gonna have to walk the Einhorns through the next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же понимаешь, что тебе предстоит провести с Эйнхорнами следующую сессию?

I was gonna walk into that bar, give my daughter her new car keys, and say, honey... chug that drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был зайти в бар, отдать моей дочери ключи от ее новой машины и сказать: Милая, поставь свой стакан.

Hey, you gonna walk the right-of-way today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты собираешься сегодня гулять по праву проезда?

I liked knowing that, unless one of those kids misfired, you were gonna walk through the door at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравилось знать, что, если только один из эти детей не промажет, ты вечером войдешь в дверь цел и невридим

You're gonna step out the front door, put your hands above your head, and you're gonna walk straight to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выходите из двери, кладете руки за голову и идете ко мне.

You don't call me back, I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не перезвонишь мне, я выйду к нему на поле и всажу ему пулю в лоб.

So wait a minute. We just gonna walk towards the headhunters, not away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите, мы, значит, отправимся сейчас к ним, а не от них?

You just gonna walk in there, pull it out, get down to business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто придёшь на свадьбу, достанешь пушку и выстрелишь?

You just gonna walk over the top of me in my own house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдешь по моей голове в моем собственном доме?

You're just gonna let her walk back out of your life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто позволишь ей снова уйти из твоей жизни?

He's gonna comeback up here, and he's gonna walk out on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СЕЙЧАС ОН ВЕРНЕТСЯ И СКАЖЕТ, ЧТО УХОДИТ.

I'm gonna walk away then. Okay ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну тогда я отойду, ладно ?

I'm gonna walk right out that door unless you book me here and now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открою эту дверь и уйду, если вы сейчас же не арестуете меня.

What, you just gonna walk back up that hill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что, ты просто вернешься обратно на гору?

Worried I'm gonna walk off with all the credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспокоился, что я уйду со всеми почестями.

And when am I gonna be able to walk around my apartment in bare feet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я смогу ходить босиком по своей квартире?

Or are you gonna walk out the door with me right now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты уйдешь за эту дверь вместе со мной сейчас.

I'm just gonna walk right into that lake... - Until the water's up to my eyeballs... and soak it all in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сейчас войду прямо в это озеро... по самые глаза... и всю ее выхлебаю.

I'm gonna wear a beautiful dress and walk down that aisle and, finally, I will have my special day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в красивом платье буду идти по проходу между рядами, и наконец наступит мой особенный день.

You're gonna walk into that courtroom and they'll see a mean, nasty, evil George Costanza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты войдёшь в зал суда и все увидят подлого, гадкого, злого Джорджа Костанцо.

I'm gonna walk out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выберусь отсюда.

I'm gonna walk Heather to her door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провожу Хезер.

But what's gonna happen when you have, like, a 20-hour shoot, and you can't walk McConaughey, or-or put out his food?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что произойдет, когда у тебя будут 20-часовые съемки, и ты не сможешь выгулять и накормить МакКонахи?

But, in this case, three doctors walk into an elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в нашем случае они заходят в лифт.

We're gonna be like any gymnast and gym mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся быть, как любая другая гимнастка и её мама.

Okay, you walk up to a bad situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, вы оказались в плохой ситуации.

But you didn't walk away, you were forced out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не ушли, вас выгнали.

And then i'll walk home when i feel better, ok?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я пойду домой, как только стану чувствовать себя лучше.

And could she walk through walls?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она может проходить сквозь стены?

They jack you up and let the black guy walk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя забрали, а чёрного парня отпустили.

Walk fast and don't call attention to yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите быстро и не привлекайте к себе внимание.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was gonna walk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was gonna walk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, gonna, walk , а также произношение и транскрипцию к «i was gonna walk». Также, к фразе «i was gonna walk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information