My wife is gonna kill me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

My wife is gonna kill me - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
моя жена собирается убить меня
Translate

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my purse - мой кошелек

  • let my - пусть мой

  • my true - моя правда

  • my late - мой покойный

  • my religion - моя религия

  • my cake - мой торт

  • my human - мой человек

  • my exquisite - мой изысканный

  • my freak - мой урод

  • my constant - моя постоянная

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- wife [noun]

noun: жена, женщина

- is

является

- gonna [contraction]

собирается

- kill [noun]

noun: убийство, добыча, уничтожение противника

verb: убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, уморить, ликвидировать, резать, бить, добивать, заглушить

  • tried to kill herself - пытался убить себя

  • i tried to kill you - я пытался тебя убить

  • used it to kill - использовал его, чтобы убить

  • been trying to kill - пытались убить

  • ways to kill you - способов убить вас

  • if looks could kill - Если бы взгляды могли убивать

  • just kill me - просто убей меня

  • should kill you - должен убить вас

  • kill me because - убить меня, потому что

  • gonna kill someone - собирается убить кого-то

  • Синонимы к kill: quarry, prey, bag, victim, death blow, finish, coup de grâce, killing, end, dispatch

    Антонимы к kill: revive, bear, regenerate, rejuvenate, reanimate, renew, help, refresh, restore, revitalize

    Значение kill: an act of killing, especially of one animal by another.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • me i - я я

  • keep me - держать меня

  • lend me - одолжи мне

  • met me - встреть меня

  • drop me - напишите мне

  • touches me - касается меня

  • issue me - выдать мне

  • onto me - на меня

  • allow me to - разреши мне

  • me to love - мне нравится

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.



So I'm gonna change for him, be the best wife ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я изменюсь ради него, буду лучшей женой.

A confrontation right now with your wife or her parents it's not gonna help your cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас противостояние с твоей женой или её родителями... не поможет твоему делу.

But my lineage is one of honor, and so to clean the deck ethically, I'm gonna ask Paul for permission to pursue his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я из благородного рода, в общем, чтобы всё было чисто с точки зрения этики, я попрошу у Пола разрешения приударить за его женой.

If I'm gonna be forced to live with my sister instead of in my own house because my wife suddenly wants to be alone, then the least I can have is my socks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я вынужден жить у своей сестры вместо собственного дома, потому что моя жена неожиданно хочет быть одной, тогда хотя бы носки я могу взять.

You know, and I've just been feeling really caught, like, I am gonna be this bad mom, or I'm gonna be this bad wife, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, меня преследовали мысли, а что если я стану плохой мамой, или плохой женой, и...

She was gonna show it to your wife, and you lost your temper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она собиралась предъявить запись вашей жене, и вы потеряли самообладание.

We're gonna kidnap Pilate's wife, take her back, issue demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся похитить жену Пилата и предъявить требования.

If he's not, I'm gonna strangle him with his own wife beater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет, то я лично придушу его твоим ожерельем

I'm gonna remember that next time your wife calls asking where you are, you putz!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я и отвечу твоей жене, когда она позвонит и попросит тебя, козлина.

'Cause that's the only way I was gonna survive as your wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только так я могла быть тебе женой.

Yeah, because I-I realized that if I don't step in, we are never gonna get home, and I want very much to get home to my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я понял,что если не вмешаюсь, мы никогда не попадем домой, а я очень хочу вернуться к жене.

You go right over there and you let that jagbag know there's absolutely nothing, and I mean nothing, that is gonna keep you from wining and dining your wife and your new black and white best friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты идешь прямо туда и даешь понять этому бездельнику, что абсолютно ничего, я повторяю, ничего, не встанет на пути твоей победы и ужина с твоей женой и твоими новыми лучшими друзьями, черным и белым.

You need to file a petition to reinstate custody and you're gonna need to dig up that useless wife of yours, Monica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен подать ходатайство о восстановление опеки и отыскать твою бесполезную жену Монику.

Then I'm gonna talk to that young man over there, who says he heard your wife scream shortly before 8:00 am...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом поговорю с тем юношей, который говорит, что слышал вскрик вашей жены около 8 утра.

And, uh, i'm running around- I'm trying to get enough cash To buy the pills that are gonna kill my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бегаю и пытаюсь снять деньги, чтобы купить таблетки, которые убьют мою жену.

My wife is gonna put cheese out at seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жена спетляет в семь.

I shouldn't tell you this, but your wife is gonna die in this poverty... unless you strike gold at the bottom of a well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не следует говорить тебе, но твоя жена умрет в такой бедности... если ты не достанешь золото со дна колодца.

He's captain Jason Fleece and he's gonna leave behind his wife and three kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это капитан Джейсон Флис, И он собирается оставить жену и троих детей.

He was ranting about making another call, said someone was gonna kill his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он требовал сделать еще один звонок Сказал кто-то собирается убить его жену.

I'm gonna go strawberry picking with the wife and kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойду собирать малину с женой и детьми.

Now we got an NBA wife that's gonna be suing her power-forward husband for half of everything because he cheated on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена подает в суд на своего мужа тяжелого форварда НБА, чтобы забрать половину имущества из-за его измены.

You said that we... We were gonna get married, and that you were gonna leave your wife, and that's why I went to the registrar's office today and I dropped out of your class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что мы поженимся, что ты бросишь жену, поэтому я сегодня сходила в деканат и бросила твой предмет.

She's gonna be my future wife I'm sorry

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет моей женой. Прости.

I'm gonna ask to have your wife's X-rays sent from her family doctor, but, um, before I do that, I'd like to hear your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запрошу рентгеновские снимки твоей жены у семейного врача, но перед этим я хочу услышать твою версию.

Your wife's gonna give me an earful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя жена устроит мне взбучку.

He's not gonna pull the plug on his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не отключит свою жену от аппарата.

You'll have to save some for evenings if you're gonna be wife of the big cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибереги это для вечеринок, если ты собираешься быть женой большого босса.

And with Jethro's mystery wife back on the scene, we're gonna need something similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с появлением загадочных жен Джетро, нам понадобится нечто подобное.

There's gonna be a huge dinner, And we're taking a picture with the mayor and his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет грандиозный обед, и мы сфотографируемся с мэром и его женой.

And after I make my fortune in robots... I'm gonna come back to this Podunk town and buy whatever flour mill Eric is working at... fire him, and make Donna my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я заработаю кучу денег на роботах, я вернусь в эту дыру, куплю все мельницы, где работает Эрик, уволю его и женюсь на моей Донне.

Yeah, well, she's not gonna be your wife for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, ей недолго осталось быть твоей женой.

My wife's gonna pull out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

моей жене это бы не понравилось.

You're not gonna march in here and start questioning my wife's character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь являться сюда и позорить доброе имя моей жены.

If you're this easily manipulated by your mother, I shudder to think what Emily is gonna do to you as your wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты так легко позволяешь своей матери манипулировать тобой, содрогаюсь при мысли, что сделает с тобой Эмили, когда станет твоей женой.

Gonna have to call your wife right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоню вашей жене прямо сейчас.

Look, Michael, I-I know you're never gonna go for the wife and kids and the house with a picket fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Майкл, я знаю, что у тебя не будет жены и детей, и домика с оградой из штакетника.

His job is just finding targets for Reyes so we're gonna have Lucio bring him a new target a rich society wife...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работа - это только находить для Рейса новых жертв. Поэтому, мы заставим Лусио навести его на новую жертву - богатую женщину из высшего общества.

As for my little helper, I'm sorry to have to tell you that him and his prune-faced, mail-order wife are gonna be exploring mountains with your dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что до моего маленького помощника, то с прискорбием сообщаю, что он, напару со своей ненасытной, сварливой женушкой, штурмует горные пики, вместе с твоим папашей.

What if he's actually gonna use this evidence as an excuse to murder his wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если для него эти доказательства всего лишь причина убить жену?

Charles was a doctor to the stars, but he was also drug addict, and his wife Nora wasn't gonna let that get in the way of her lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз был врачом от бога, а ещё он был наркоманом, но его жена Нора не собиралась позволить этому увлечению встать на ее жизненном пути.

You know, after work, I'm gonna go home, cuddle up with my loving wife and watch three to five hours of a critically acclaimed drama, and then go to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приду с работы, прижмусь к любящей жене, посмотрю 3-5 серий признанной критиками драмы, и спать.

Your wife is gonna find them full of big, gaping holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша жена приедет и увидит, что они все дырявые.

In times of strife, you've lit up my life, and now you're gonna be Steve's wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была светом в моей жизни. А теперь ты станешь женой Стива.

And, uh, for this next song, um, I'm gonna bring up my wife's partner in crime,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на следующую песню, я хочу позвать партнера по преступлению моей жены

I don't think he'd suspect a scrawny guy like Curtis was gonna seduce his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что он мог заподозрить такого дохляка, как Кертис в соблазнении жены.

Well, I'm just gonna mosey on home now, get the critique from the wife, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мне пора собираться идти домой, послушать что думает жена о моем выступлении, так что...

You need to file a petition to reinstate custody and you're gonna need to dig up that useless wife of yours, Monica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен подать ходатайство о восстановление опеки и отыскать твою бесполезную жену Монику.

If you ever decide to stop school teaching... you're gonna make somebody a very wonderful wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты решишь оставить преподавание, то сделаешь кое-кого очень счастливой женой.

I'm gonna have to put my wife in some pads and tackle her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И жену в форму одену, буду сбивать на ходу.

You're just gonna fly off and leave your wife and newborn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто улетишь и оставишь свою жену с новорожденным?

Halpert, you looking for someone to bang your wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халпер, ты что, нового партнёра для своей жены подыскиваешь?

JANE, WIFE OF THOMAS PENDLETON, DIED FEBRUARY 25, 1802, AGE 47.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн, жена Томаса Пендлтона, скончалась 25 февраля 1802 года в возрасте 47 лет...

And the gazebo here... for my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И беседку ещё для жены.

In both cases, the motives and for whys leave me stumped, but you're gonna want to hear them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух случаях стимулы afi- как в оцепенении, но я хочу, чтобы услышать их.

The rumors of your own wife, Allegra, dallying with a strikingly mannish maidservant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слухи о вашей жене, Алегре, которая развлекалась с мужеподобной служанкой.

It was once purchased by a famous stage actor for his movie-star wife. It is valued at ten million dollars and is protected by the most modern-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его однажды купил известный актер жене-кинозвезде. Он оценивается в десять миллионов долларов и охраняется самыми современными…

When first I heard you had a wife, I was jubilant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я узнал, что у тебя есть жена, я ликовал.

It's the pretty, young wife with the ever-open beak who needs opera tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик.

But things changed in 1985 with the untimely death of Flynn's wife, the mother of his young son, Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё изменилось в 1985 году после смерти жены Флинна, матери его сына Сэма.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my wife is gonna kill me». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my wife is gonna kill me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, wife, is, gonna, kill, me , а также произношение и транскрипцию к «my wife is gonna kill me». Также, к фразе «my wife is gonna kill me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information