In a funeral home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in theory in practice - в теории на практике
either in whole or in part - либо полностью или частично
in extraordinary - в необыкновенный
mean in - имею в виду
north in - север
in moral - в моральном
dwells in - обитает в
in confrontation - в конфронтации
in antitrust - в антимонопольный
bearing in mind in particular - имея в виду, в частности,
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a watch - Часы
a dune - дюна
a goog - GOOG
a friend of mine has a problem - мой друг имеет проблемы
a wisdom - мудрость
a fools a fool - дураков дурак
a futile - бесполезный
a lull - затишье
a part of a whole - часть целого
a holiday of a lifetime - праздник жизни
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
funeral benefit - похоронное пособие
funeral expenses reinsurance - перестрахование похоронных затрат
civil funeral rites - гражданская панихида
funeral supplies - похоронные принадлежности
funeral hall - траурный зал
funeral organization - похоронная организация
funeral process - похоронный процесс
funeral planning - похороны планирования
was at a funeral - был на похоронах
have a funeral - есть похороны
Синонимы к funeral: entombment, obsequies, cremation, committal, memorial service, sepulture, inhumation, laying to rest, last offices, burial
Антонимы к funeral: christening, baptism
Значение funeral: the ceremonies honoring a dead person, typically involving burial or cremation.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home improvements - Домашние улучшения
home credit - дом кредит
home remedies - домашние средства
take home lessons - взять домой уроки
i stay home - я остаюсь дома
going home - иду домой
home violence - домашнее насилие
my home away from home - мой дом вдали от дома
home at last - наконец-то дома
he come home - он пришел домой
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
On the left you could see the coffins of the Nymph Funeral Home glittering with silver through undulating green-glass panes. |
По левую руку, за волнистыми зеленоватыми стеклами, серебрились гроба похоронного бюро Нимфа. |
The telegram from the Home says: YOUR MOTHER PASSED AWAY. FUNERAL TOMORROW. DEEP SYMPATHY. |
Я получил из богадельни телеграмму: Мать скончалась. Похороны завтра. Искренне соболезнуем. |
That's the Resurrection Funeral Home at 21702 East Central. |
Это дом для панихид 21702 East Central. |
So more likely the thieves are working with the Funeral Home. |
Поэтому больше вероятность, что воры работали с Похоронным бюро. |
They weren't all military, but each one was disease-free when they died, and buried by the Fairfield Manor Funeral Home. |
Не все доноры - военные, но у всех отсутствовали признаки заболеваний, когда они умерли, и все они похоронены в Фэрфилдском Бюро Похоронных Процессий. |
I heard he got some kinda hookup at this funeral home in Westport. |
Я слышал, у него есть какие-то завязки в похоронном зале в Вестпорте. |
I'll call a funeral home once we get there. |
Как только приедем, я позвоню в бюро. |
And when you see him around town, if he wasn't at the church or at work in the funeral home, he would always be where we these doggone hemmed, starched shorts. |
А когда он был в городе, если у него не было дел в церкви или он не находился в похоронном бюро, на нем всегда были эти чертовы накрахмаленные шорты. |
Do you have a funeral home in mind? |
У вас есть какое-то на примете? |
Funeral home backs up Cade. Three days ago he was in perfect condition. |
Три дня назад, во время похорон, он еще был в прекрасном состоянии. |
Похоронное бюро, где мы впервые встретились. |
|
Запах цветов напомнил мне о похоронах в моем городе. |
|
Я никогда не работал в похоронной конторе. |
|
The back door to the funeral home took William less than a minute to crack open. |
На взлом задней двери похоронного бюро Уильям потратил менее минуты. |
She said they were going to the funeral home. |
Сказала, что они пойдут в похоронное бюро |
I don't know if he grew there, but we could check the local funeral home. |
Я не знаю, если он вырос там, мы можем проверить местное похоронное бюро. |
Over 25,000 people attended his funeral in Hong Kong, but I buried him back home in America to be close to us. |
На его похоронах в Гонконге присутствовало более 25 тысяч человек. Но я похоронила его в Америке, чтобы он был рядом с нами. |
In the meantime, you need to choose a state-licensed funeral home... we are prohibited from recommending one... and give us their contact information. |
Пока вы должны выбрать лицензированный похоронный дом - мы рекомендаций не даём, - и вышлите нам их данные. |
Soon as you leave here, the first call you make is to a funeral home to pick out a casket for your wife. |
первый звонок от вас - заказать гроб для жены. |
We have some breaking news to tell you about in the recent funeral home scandal. |
У нас есть несколько срочных новостей для вас о последнем скандале о домашнем похоронном бюро. |
Their bodies were sent to the funeral home for cremation, as per their living wills and religious requirements. |
Их отправили на кремацию, в соответствии с завещаниями и религиозными обычаями. |
Well, I have to take care of the funeral home, but I'll meet you back at the house. |
Хорошо, я должен закончить дела в помещении для панихиды но я вернусь домой. |
He gives the feds the funeral home Throws them off the scent. |
Он сдаёт федералам похоронное бюро. Сбивает их со следа. |
Why can't I just bring him to a funeral home and make all the arrangements? |
Почему я не могу отвезти отца домой, чтобы похоронить его там? |
Two relatively young people who called the same funeral home? |
Два относительно молодых человека звонят в один и тот же похоронный дом? |
But, chuck, i saw evelyn's bod in the casket At the funeral home. |
Но Чак, я сам видел тело Эвелин в гробу в похоронном доме. |
Well, I-I just came from a funeral home |
Ну, Я-я только что прибыл из похоронного бюро |
But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service. |
Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата. |
That's the Fairfield Manor Funeral Home. |
Это адрес похоронного бюро. |
I just need you to sign this form to release his body to the funeral home. |
Мне нужно, чтобы вы подписали эту форму. Чтобы мы могли отдать тело похоронному дому. |
Stole it from the funeral home. |
Украл её из похоронного бюро. |
My funeral home sells a few caskets made out of things like woven willow and bamboo, but honestly, most of our families just choose a simple shroud. |
Наш похоронный дом продает несколько гробов, сделанных из такого материала, как плетёная ива или бамбук, но, честно говоря, большинство семей выбирают простой саван. |
You did find Hartley's body at a funeral home. |
Вы, действительно, нашли тело Хартли в похоронном бюро. |
They said they'll go to the funeral home with us, too. |
Они сказали, что пойдут с нами в похоронное бюро. |
It's like a funeral home in here. |
Словно похороны тут. |
But then dad asked me to help him pick up folding chairs at a funeral home in Lafayette. |
Но отец попросил меня помочь перевезти складные стулья из похоронного бюро в Лафайете к нему домой. |
Although she did pay a recent visit to a funeral home... presumably to make arrangements. |
Недавно заглянула в бюро ритуальных услуг. Вероятно, оставить распоряжения. |
Well, on the surface, we operate as a typical funeral home and offer excellent service for our human clients. |
Что ж, со стороны, мы работаем как типичное похоронное бюро и предоставляем превосходный сервис для наших клиентов-людей. |
Завтра вечером его родные будут прощаться в ним в похоронном зале. |
|
A club, an apartment building, a funeral home... and a lot of real estate on the west side of downtown by the Howard Street corridor. |
Клуб, многоквартирный дом, похоронное бюро... и много недвижимости в западной части центра вдоль Ховард Стрит. |
M. de Boville had indeed met the funeral procession which was taking Valentine to her last home on earth. |
Бовиль в самом деле встретил похоронную процессию, провожавшую Валентину к месту последнего упокоения. |
You can contact the funeral home. |
Можете позвонить в похоронную контору. |
Georgia, the men from the funeral home are here. |
Джорджия, это сотрудники похоронного бюро |
These are cemetery records... burials of caskets that came from Mason's Funeral Home. |
Это данные кладбища о погребениях гробов из похоронного дома Мейсона. |
No, she wouldn't wear the hat in the funeral home. |
Нет, она бы не надела шляпу в похоронном зале. |
Я думал, похоронное бюро закрылось, когда умер Бишоп. |
|
When a family places money in a funeral trust for a pre-need how much money can the funeral home use for other purposes until the family requires your services? |
Если семья заранее вкладывает деньги в похоронный фонд, сколько денег похоронное бюро может истратить на другие цели, прежде чем семье не понадобятся его услуги? |
You probably lost track of time 'cause you were too busy turning the solarium into a funeral home for deadheads. |
Ты, наверное, потерял счет времени потому что был слишком занят Превращением солярия в похоронное бюро для льготников. |
It just says released to funeral home, where she was conveniently incinerated. |
Тут сказано только: Выдано похоронному бюро, где ее очень кстати кремировали. |
Would you like us to bring the body directly to the funeral home? |
Вы хотите, чтобы мы подготовили тело сразу для панихиды? |
So, more recently, people are staying at home to celebrate the New Year. |
Так что в последнее время люди большей частью дома празднуют Новый год. |
His arrow had struck home and quivered in my most secret fear. |
Его стрела попала в цель и трепетала в моем самом тайном страхе. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
Instead, I'm going to drive home and do some accounting. |
Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
No, but I have some home movies of me on a canoe with a big dog. |
Нет, но у меня есть домашнее видео, где я на каноэ с большой собакой. |
A triple's from back here, and a home run's from behind the meatballs. |
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты. |
There are one billion children in the world, and 50 percent of them don't have electricity at home or at school. |
В мире сегодня насчитывается порядка миллиарда детей, и у половины из них нет электричества дома и в школе. |
Это владельцы трех похоронных бюро в Лиме |
|
Ты привел программу похорон к поножовщине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a funeral home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a funeral home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, funeral, home , а также произношение и транскрипцию к «in a funeral home». Также, к фразе «in a funeral home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.