In pandemonium - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
be in collision with - столкнуться с
port in a storm - порт в шторме
luxuriate in - вызывать
settle in - поселиться в
acquire skill in - приобретать навыки в
not in doubt - не сомневаюсь
be occupied in - быть занятым
overtaken in drink - пьяный
in two - в два
hold back/in - сдерживаться / в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: столпотворение, смятение, свистопляска, ад, пандемониум, ад кромешный, обиталище демонов, скандал
in pandemonium - в pandemonium
pandemonium model - хаотическая модель, модель типа хаос (недетерминированная модель вычислений)
Синонимы к pandemonium: tumult, confusion, bedlam, chaos, turmoil, commotion, mayhem, uproar, hubbub, rumpus
Антонимы к pandemonium: peace, calm
Значение pandemonium: wild and noisy disorder or confusion; uproar.
It is pandemonium here in Los Angeles, as news of bombings |
Здесь у нас ад в Лос-Анджелесе, похоже на новости о бомбежке |
On 2 June 1793, the Convention's session in Tuileries Palace—since early May their venue—not for the first time degenerated into chaos and pandemonium. |
2 июня 1793 года заседание Конвента во дворце Тюильри—с начала мая их место проведения-не в первый раз выродилось в хаос и столпотворение. |
Others who had been awakened by the noise left their berths and joined in the general pandemonium. |
Другие, разбуженные шумом, покинули свои койки и присоединились к общему столпотворению. |
Above this floor was a large atelier, which had been increased in size by pulling down the partitions-a pandemonium, in which the artist and the dandy strove for preeminence. |
Весь третий этаж занимала обширная студия -капище не то художника, не то денди. |
But, this did not prevent pandemonium on the London Stock Exchange. |
Это не предотвратило смятение на Лондонской фондовой бирже. |
Когда у нас были конкурирующие проекты, это был настоящий ад. |
|
If Abe visits Yasukuni this month, there is no doubt that it would create temporary pandemonium across the fragile diplomatic landscape in East Asia. |
Если Абэ посетит в текущем месяце Ясукуни, можно не сомневаться в том, что это породит серьезный скандал на фоне неустойчивой дипломатической ситуации в Восточной Азии. |
I thought we could use a gentle reminder that not every institution in this city is in a state of pandemonium. |
Я подумал, что нам стоить вспомнить о том, что не каждое заведение в этом городе находится в состоянии паники. |
The second half of the '84 season was all Cubbies, as the northsiders posted a 54–31 record, and the city of Chicago was in pandemonium. |
Вторая половина сезона 84-го года была полностью заброшена, так как нортсайдеры опубликовали рекорд 54-31, и город Чикаго был в Пандемониуме. |
Pandemonium erupted. The janitor, the news vendor, the workers in overalls, and a swarm of other detectives raced to the armored truck and surrounded it, guns drawn. |
Что тут началось… Был кромешный ад. Швейцар, продавец газет, рабочие и куча остальных детективов кинулись на бронированный грузовик, облепили его, держа оружие наготове. |
A moment's consideration of the rooms was like a foretaste of Milton's Pandemonium. |
Взглянуть в этот миг на гостиную - значило заранее увидеть нечто подобное Пандемониуму Мильтона . |
Uh, I must have dropped my pass in all the pandemonium. |
О, я должно быть уронила свой пропуск в этом столпотворении. |
In the pandemonium of image I present you with the universal Blue |
В столпотворении образов я представляю тебя во вселенной печали. |
It's pandemonium here in the courtroom... |
Беспорядок здесь в судебном зале... |
Because it would mean the pure pandemonium. |
Потому что это будет ад кромешный. |
So those people you saw murdered at the Pandemonium, they weren't people at all, they were shapeshifting demons. |
Так что те люди, смерти которых ты видела в Пандемониуме, не были людьми вообще, они были демонами-оборотнями. |
This was the finale which Witmark had said no one would listen to. It was pandemonium.... But did that audience take offense at my rags and lack of conducting polish? |
Это был финал, который, по словам Витмарка, никто не хотел слушать. Это было настоящее столпотворение.... Но неужели эта публика обиделась на мои лохмотья и отсутствие дирижерского лоска? |
Downstairs there was a pandemonium of racing feet and sobbing voices. |
Снизу доносился суматошный топот ног, голоса, чьи-то всхлипывания. |
Tom and Fishcake meet Hester, who kills Skhin's men in the pandemonium. |
Том и Фишкейк встречают Эстер, которая убивает людей скина в Пандемониуме. |
The limits of races and species seemed effaced in this city, as in a pandemonium. |
В этом городе, как в пандемониуме, казалось, стерлись все видовые и расовые границы. |
On 2 June 1793, the Convention's session in Tuileries Palace degenerated into chaos and pandemonium. |
2 июня 1793 года заседание Конвента во дворце Тюильри выродилось в хаос и столпотворение. |
This Gil found out in that crimson pandemonium of fire and dark trees, death and flight and war. |
Это Джил обнаружила в том багровом аду огня и темных деревьев, смерти, бегства и боя. |
Again, pandemonium broke loose as she smiled and peered in the direction of the voice. |
Снова раздались восторженные крики, и Дженни, улыбаясь, повернула голову в ту сторону, откуда прозвучала реплика. |
I'm used to the pandemonium when they show the trading floor on TV. |
Когда по телевизору показывают зал биржи, это обычно настоящий дурдом. |
It was immediately drowned in a sudden pandemonium of chairs and screams. |
Его тут же заглушило внезапное столпотворение, треск стульев и крики. |
The pandemonium following Lamurk's assassination were the worst hours he had ever spent. |
Столпотворение, последовавшее за убийством Ламерка, смело можно считать худшими часами за всю его жизнь. |
From the bus a woman shrieked: 'Les Allemands!' and pandemonium broke loose. |
Les Allemands! - пронзительно вскрикнула какая-то женщина возле автобуса. И началось безумие. |
Why must it always be pandemonium? |
Почему всегда нужна свистопляска? |
If I stole them from you, then take the matter to court, but don't cause pandemonium in my house. |
Если я их у вас украл, то требуйте судом и не устраивайте в моем доме пандемониума! |
I haven't witnessed pandemonium like this since Ridiculous Day down at the deli when prices were so low they were ridiculous. |
Я не был свидетелем такого столпотворения со Смешного Дня в гастрономе когда цены так упали, что были просто смешными. |
It was the beginning of pandemonium. |
И тут начался настоящий ад. |
В палате началось вавилонское столпотворение. |
|
with all this pandemonium going on. |
со всем этим столпотворением. |
This kind of pandemonium does not go with it. |
Это столпотворение с ними совсем не сочетается. |
So this Study of Manners would be false to its name if it did not include an exact description of this Pandemonium of Paris. |
Поэтому История нравов изменила бы своему заголовку, если бы здесь было упушено точнейшее описание этого парижского пандемониума. |
They don't call me Pandemonium for nothing. |
Меня не зря зовут Пандемониум. |
But I was thinking... all of this craziness started the minute you bumped into him at Pandemonium. |
Но я тут подумал... Все это сумасшествие началось с того момента, как ты столкнулась с ним в Пандемониуме. |
Your 'Santanico Pandemonium' should keep you fed. |
Твоя Сантанико Пандемониум должна хорошо тебя кормить. |
Затем, когда будет давка, мы зайдём туда с этим, понимаешь? |
|
Pandemonium has broken loose here in the basement of Dallas police headquarters. |
Здесь, в подвале главного полицейского управления Далласа все вышло из-под контроля. |
They stepped apart from the pandemonium, to discuss ways and means. |
Они ненадолго вышли из этого кромешного ада, чтобы обсудить дальнейшие мероприятия. |
It's been decided that you will be dressed as a priest to help you get away in the pandemonium afterwards. |
Принято решение, что ты оденешься священником, это поможет тебе скрыться, когда начнется светопреставление. |
And then Mrs Rufford would make some cutting remark and pandemonium would break loose. |
И тут миссис Раффорд обязательно вставит какую-нибудь шпильку, и - началось! Сущий ад. |
And then pandemonium in the streets. |
А потом такая свистопляска начнётся. |
Absolutely no warning that this was going to happen so it was complete pandemonium in the car. |
Безо всякого намёка на то, что это произойдёт, поэтому в машине царила полная суматоха. |
And if reason loses, there will be pandemonium or hell to pay. |
И если разум проиграет, то наступит кромешный ад, и это дорого нам обойдется. |
If this news gets out, it'll be pandemonium. |
Если новость распространится, будет полный абзац. |
Dolores Umbridge becomes headmistress, and Fred and George cause pandemonium around the school in revenge. |
Долорес Амбридж становится директрисой, а Фред и Джордж в отместку устраивают столпотворение вокруг школы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in pandemonium».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in pandemonium» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, pandemonium , а также произношение и транскрипцию к «in pandemonium». Также, к фразе «in pandemonium» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.