Increased expenditure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
while having increased - в то время, увеличив
satisfaction has increased - удовлетворение увеличилось
production has increased - производство увеличилось
increased economic value - повышение экономической стоимости
increased potential - повышенный потенциал
increased creativity - Увеличенная творчество
contribute to an increased - внести свой вклад в увеличение
by an increased number - увеличенное число
increased access to capital - расширение доступа к капиталу
actuarially increased - актуарной увеличилась
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
to apply the axe to public expenditure - применять топор государственных расходов
cash expenditure - денежные расходы
expenditure purchasing - покупательная расходы
private expenditure - частные расходы
expenditure spent - расходы потратили
nominal expenditure - номинальные расходы
indirect expenditure - косвенные расходы
common expenditure - общие расходы
increase in expenditure - увеличение расходов
gross national expenditure - ВВП расходы
Синонимы к expenditure: disbursement, dissipation, doling out, wasting, spending, use, paying out, outlay, frittering (away), waste
Антонимы к expenditure: saving, accumulation
Значение expenditure: the action of spending funds.
higher expenditure, increased requirements, increase in expenditure
The working capital was increased in the biennium by $0.6 million, the excess of income over expenditure. |
Объем оборотных средств увеличился за двухгодичный период на 0,6 млн. долл. США, что составляет превышение поступлений над расходами. |
In Lebanon, the external debt service payments to total budget expenditures ratio increased from 4 per cent in 1993 to 10 per cent in 1998. |
В Ливане доля расходов на обслуживание внешнего долга в общих бюджетных расходах возросла с 4% в 1993 году до 10% в 1998 году. |
My proudest moment here wasn't when I increased profit by 17%, or cut expenditure without losing a single member of staff. No. |
Я горжусь больше всего не тем случаем, когда увеличил прибыль на 17% или сократил расходы, не уволив ни одного человека. |
In 1812 all tariffs were doubled to an average of 25% in order to cope with the increase in public expenditure due to the war. |
В 1812 году все тарифы были удвоены в среднем до 25% , чтобы справиться с ростом государственных расходов из-за войны. |
This rate of increase is expected to climb further in 2000-2001 because of the increased programme budget and resulting expenditures. |
Темпы роста, как ожидается, возрастут еще больше в 2000-2001 годах в связи с увеличением бюджета по программам и соответствующих расходов. |
It would involve him in a little expense and he could not afford even the smallest increase of expenditure; but on the other hand this was a case where it revolted him to think of economy. |
Она требовала от него кое-каких расходов, а он не мог позволить себе ни малейшей расточительности; но сейчас его возмущала даже мысль об экономии. |
Expenditure on major subsidies has increased in nominal terms from Rs. 95.81 billion in 1990-91 to Rs. 40, 4.16 billion in 2002-03. |
Расходы на основные субсидии увеличились в номинальном выражении с РС. 95,81 млрд в 1990-91 гг. 40, 4,16 миллиарда в 2002-03 годах. |
Increased utilization of local and regional suppliers also resulted in significant reductions in per unit expenditures on cold-chain equipment and sterilizers. |
Более активное использование поставщиков на местах и в регионах позволило также значительно сократить удельные затраты на закупку оборудования холодильной цепи и стерилизаторов. |
Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures - say, for unemployment benefits - increase. |
Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты - скажем, на пособия по безработице - увеличиваются. |
In rats, prolonged, complete sleep deprivation increased both food intake and energy expenditure with a net effect of weight loss and ultimately death. |
У крыс длительное, полное лишение сна увеличивало как потребление пищи, так и расход энергии с чистым эффектом потери веса и, в конечном счете, смерти. |
The increase in the number of elderly people in Denmark is also a source of rising expenditure. |
Еще одной причиной роста ассигнований является увеличение числа престарелых в Дании. |
The largest area of expenditure in many countries is now health care, whose cost is likely to increase dramatically as populations age. |
Самой крупной областью расходов во многих странах в настоящее время является здравоохранение, стоимость которого, вероятно, резко возрастет по мере старения населения. |
In the 1999 budget, expenditures for the farming and power sectors were increased by 15% and 11%, respectively, compared with those of 1998. |
В бюджете 1999 года расходы на сельское хозяйство и энергетику были увеличены соответственно на 15% и 11% по сравнению с 1998 годом. |
Defense expenditures increased dramatically after both the 1967 and 1973 wars. |
Расходы на оборону резко возросли после войн 1967 и 1973 годов. |
Much of the increased spending has gone to current expenditures related to wages, transfers, and subsidies. |
Большая часть возросших расходов пошла на текущие расходы, связанные с заработной платой, трансфертами и субсидиями. |
Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families. |
Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли. |
It has increased its military capability and expenditure. |
Этот альянс нарастил военный потенциал и расходы. |
Reported planned capital expenditure, mainly on roads and public buildings, increased by 4.3% in 2014, 8.7% in 2015 to 13.7% in 2016. |
Отчетные плановые капитальные затраты, в основном на дороги и общественные здания, увеличились на 4,3% в 2014 году, на 8,7% в 2015 году и на 13,7% в 2016 году. |
Of course, excuses are at hand: the magnitude of the economic downturn was not anticipated and the increased expenditures to fight terrorism could not be foretold. |
Конечно, оправдания всегда под рукой: не предусматривался такой большой экономический спад, и невозможно было предугадать такого увеличения расходов на борьбу с терроризмом. |
Russian military expenditures have increased by double-digit figures in recent years. |
За последние годы военные расходы России увеличились в десятки раз. |
Glucagon increases energy expenditure and is elevated under conditions of stress. |
Глюкагон увеличивает расход энергии и повышается в условиях стресса. |
In 2002-03, expenditure on major subsidises increased to 11.9 per cent from 10.0 per cent in 2001-02. |
В 2002-03 годах расходы на основные субсидии возросли до 11,9 процента с 10,0 процента в 2001-02 годах. |
In February 1903, he was among 18 Conservative MPs who voted against the government's increase in military expenditure. |
В феврале 1903 года он был в числе 18 депутатов-консерваторов, голосовавших против увеличения военных расходов правительства. |
Our expenditure increases every year. |
Наши расходы растут с каждым годом. |
Defence expenditures increased to consume 50% of Angola's state budget by the end of 1982. |
К концу 1982 года расходы на оборону возросли до 50% государственного бюджета Анголы. |
Military expenditure greatly increased during Isabella's reign, and as a consequence, Spain rose to a position as the world's fourth naval power. |
Военные расходы значительно возросли во время правления Изабеллы, и, как следствие, Испания стала четвертой морской державой в мире. |
However, the decade also brought increases in government expenditure on social programs to tackle poverty and poor quality housing. |
Однако это десятилетие также привело к увеличению государственных расходов на социальные программы по борьбе с бедностью и низким качеством жилья. |
We can increase speed by an expenditure of force, and augment the force by an increase of speed. |
Мы можем увеличить скорость за счет силы и силу за счет скорости. |
However, population ageing also increases some categories of expenditure, including some met from public finances. |
Однако старение населения также приводит к увеличению некоторых категорий расходов, в том числе некоторых расходов, покрываемых за счет государственных финансов. |
As an example, consider the government increasing its expenditure on roads by $1 million, without a corresponding increase in taxation. |
В качестве примера рассмотрим увеличение правительством своих расходов на дороги на 1 миллион долларов без соответствующего увеличения налогов. |
He opposed increases to army funding, suggesting that any additional military expenditure should go to the navy. |
Он выступил против увеличения финансирования армии, предложив, чтобы любые дополнительные военные расходы шли на флот. |
During the 1960s, median family incomes increased by over 33%, while per capita expenditures on recreation and meals grew by over 40%. |
В 1960-е годы средний доход семьи увеличился более чем на 33%, а расходы на отдых и питание на душу населения выросли более чем на 40%. |
As can be seen in table 26, the main reasons for the budgeted increase in relation to 1996-1997 estimated expenditure are the following:. |
Как видно из таблицы 26, основными статьями, обусловливающими рост бюджетных ассигнований по сравнению со сметой расходов на 1996-1997 годы, являются следующие:. |
The energy expenditure required for flight increases proportionally with body size, which is often why flightlessness coincides with body mass. |
Энергозатраты, необходимые для полета, возрастают пропорционально размерам тела, поэтому часто нелетание совпадает с массой тела. |
Collection costs, the value of scrap material, and increased energy expenditures create an additional economic barrier to recycling foodservice packaging. |
Затраты на сбор отходов, стоимость лома материалов и возросшие энергозатраты создают дополнительный экономический барьер для переработки упаковки для пищевых продуктов. |
The official growth rate of China's military expenditure - 15% per year over the last decade - has increased substantially, and there is much hidden military spending as well. |
Официальные темпы роста военных расходов Китая - 15% в год на протяжении последнего десятилетия - существенно возросли, а ведь есть еще и скрытые военные расходы. |
Weight loss in ALS is caused by muscle wasting due to motor neuron death, increased resting energy expenditure, and decreased food intake. |
Потеря веса при БАС вызвана мышечным истощением из-за гибели двигательных нейронов, повышенным расходом энергии покоя и уменьшенным потреблением пищи. |
Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств. |
|
Based on 1996 expenditures, the reserve level would be at $18.6 million. |
Исходя из объема расходов за 1996 год, размер резерва составил бы 18,6 млн. долл. США. |
The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored. |
Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов. |
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
The vast majority of this expenditure, around 70 per cent, is related to transportation costs. |
Основная часть этих расходов - приблизительно 70 процентов - связана с затратами на транспортировку. |
Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs. |
Увеличение расходов в мае 2008 года было обусловлено созданием резерва для покрытия транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества. |
Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget. |
Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета. |
Future expenditures will be constrained, however, where absorptive capacity for these funds remains insufficient. |
Вместе с тем в будущем расходы будут ограничены в тех случаях, когда способность освоения этих средств будет оставаться недостаточной. |
So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year. |
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год. |
During a visit to Norway Sir Michael Fallon agreed that the levels of expenditure by EU countries is “not good enough”. |
Во время своего визита в Норвегию сэр Майкл Фэллон согласился с тем, что уровень расходов на оборону в европейских странах «недостаточно высокий». |
You must also charge the depreciation as expenditure to an offset account. |
Кроме того, необходимо записывать расходы на амортизацию как расход на корр. счет. |
It also contained a certified financial statement of expenditure relating to activities in 2003. |
В него была включена также должным образом заверенная финансовая ведомость расходов по деятельности за 2003 год. |
It's long, fixed pectoral fins enable it to soar through the water, with the least expenditure of energy. |
Длинные грудные плавники позволяют акуле парить в воде, не прилагая к этому почти никаких усилий. |
Higher incomes in Budapest are reflected in the lower share of expenditure the city's inhabitants allocate to necessity spending such as food and non-alcoholic drinks. |
Более высокие доходы в Будапеште отражаются в более низкой доле расходов, которые жители города выделяют на необходимые расходы, такие как продукты питания и безалкогольные напитки. |
Expenditure calls for taxes, and taxes are the plaything of the tariff reformer. |
Расходы требуют налогов, а налоги-это игрушка реформатора тарифов. |
A meeting at Michaelmas 1790 saw Walker speak forcefully for expenditure on medical assistants. |
Встреча в Михайлов день 1790 видела, что Уолкер говорить убедительно для расходов на медицинские специалисты. |
This means that EU spending replaces national expenditure to a large extent. |
Это означает, что расходы ЕС в значительной степени замещают национальные расходы. |
According to the UAE government, total expenditures on health care from 1996 to 2003 were US$436 million. |
По данным правительства ОАЭ, общие расходы на здравоохранение с 1996 по 2003 год составили 436 миллионов долларов США. |
Attempts to reduce the expenditures of Polish budget were vain – all the money gained went to conduct war with the USSR. |
Попытки сократить расходы польского бюджета оказались тщетными – все вырученные деньги пошли на ведение войны с СССР. |
The government struggled to cut expenditures, and as a result often came into conflict with the Sejm. |
Правительство изо всех сил пыталось сократить расходы и в результате часто вступало в конфликт с Сеймом. |
For example, those who enter later would have to invest more expenditure in order to encourage customers away from early entrants. |
Например, те, кто приходит позже, должны были бы инвестировать больше средств, чтобы побудить клиентов уйти от ранних участников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased expenditure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased expenditure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, expenditure , а также произношение и транскрипцию к «increased expenditure». Также, к фразе «increased expenditure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.