Depreciation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- depreciation [dɪpriːʃɪˈeɪʃn] сущ
- амортизацияж, изнашиваниеср, амортизационные отчисления, износм(amortization, deterioration, amortization charge)
- accumulated depreciation – накопленная амортизация
- обесцениваниеср, умалениеср, девальвацияж, обесценениеср(devaluation, derogation)
- depreciation of money – обесценивание денег
- depreciation of the ruble – девальвация рубля
- currency depreciation – обесценение валюты
- падениеср, снижениеср(decline, reduction)
- снижение стоимости(cost reduction)
- списаниеср(cancellation)
- начисление износа
- физический износ(physical deterioration)
-
- depreciation [dɪpriːʃɪˈeɪʃn] прил
- амортизационный(amortization)
- depreciation charge – амортизационный расход
-
noun | |||
амортизация | depreciation, amortization, damping, wear and tear, amortizing, wearout | ||
обесценивание | depreciation | ||
снижение стоимости | depreciation | ||
умаление | depreciation, derogation, disparagement, diminishment | ||
изнашивание | wear, wear and tear, deterioration, depreciation, wastage, wearout | ||
пренебрежение | neglect, disregard, disdain, scorn, slight, depreciation | ||
уничижение | abasement, abjection, depreciation | ||
скидка на порчу товара | depreciation |
- depreciation сущ
- amortization · amortisation · shock absorption
- disparagement · derogation · devaluation · deterioration · diminution
noun
- devaluation, devaluing, decrease in value, lowering in value, reduction in value, cheapening, markdown, reduction, decline, downturn, downswing, drop, slump, plunge, tumble, nosedive, crash
- wear and tear
- derogation, disparagement
appreciation
Depreciation a reduction in the value of an asset with the passage of time, due in particular to wear and tear.
From a guy's perspective, that's depreciation. |
С мужской точки зрения – это обесценивание. |
The cost of capital equals the sum of depreciation, return to capital and capital gains. |
Стоимость капитала равна сумме амортизации, прибыли на капитал и дохода от прироста капитала. |
The introduction of IPSAS will also result in the recording and depreciation of management assets over their useful life in the financial statements. |
Внедрение МСУГС также приведет к проводке и амортизации управленческих активов в финансовых ведомостях на протяжении всего срока их службы. |
The summarized depreciation proposal process creates all the asset book entries in one journal. |
В результате полного процесса предложения амортизации все записи журнала модели стоимости ОС создаются в одном журнале. |
Depreciation is applied to tangible assets when those assets have an anticipated lifespan of more than one year. |
Амортизация применяется к материальным активам, если их предполагаемый срок службы составляет более одного года. |
But, in the absence of complementary action, depreciation – whether engineered or market-driven – will make matters worse. |
Однако в отсутствие дополнительных действий девальвация – плановая или запущенная рынком – лишь ухудшит ситуацию. |
This sudden depreciation in 2001 led to a formal investigation, which in turn led to a dramatic recovery. |
Эта внезапная девальвация в 2001 году привела к официальному расследованию, которое, в свою очередь, привело к резкому восстановлению экономики. |
Adjustments for depreciation to the amount claimed have been made in accordance with paragraph above. |
В соответствии с пунктом 76 выше в истребуемую в качестве компенсации сумму были внесены коррективы для учета амортизации. |
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. |
Группа приходит к выводу о необходимости также внести поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. |
The topics in this section provide information about how to create inquiries for balances, transactions, and depreciation book transactions for fixed assets. |
В разделах этой главы приводятся сведения о порядке создания запросов сальдо, проводок и проводок в журнале амортизации для основных средств. |
First, create an extraordinary depreciation profile to set up the extraordinary depreciation method. |
Во-первых, создайте профиль дополнительной амортизации, чтобы настроить метод дополнительной амортизации. |
Net income is always the amount after taxes, depreciation, amortization, and interest, unless otherwise stated. |
Чистая прибыль-это всегда сумма после уплаты налогов, амортизации, амортизации и процентов, если не указано иное. |
In the Value models form or Depreciation books form, enter information in the following fields in the Consumption depreciation field group. |
В форме Модели учета или форме Журналы амортизации введите сведения в следующих полях в группе полей Амортизация потребления. |
Depreciation profiles are part of the value model or depreciation book that you select for each fixed asset. |
Методы амортизации являются частью модели стоимости или журнала амортизации, которые выбираются для каждого основного средства. |
They also said it didn’t make sense to keep the cap anymore, because the EUR’s depreciation had brought down the overvaluation of the CHF relative to other currencies. |
SNB также заявил, что не имеет смысла держать ограничение больше, потому что обесценивание евро привело к ослаблению франка по отношению к другим валютам. |
And it is the return net of depreciation that is relevant for capital accumulation. |
И именно рентабельность за вычетом амортизации имеет значение для накопления капитала. |
To set up 150% reducing balance depreciation, you must also select options in the Depreciation year field and the Period frequency field in the Depreciation profiles form. |
Для настройки амортизации по методу уменьшающегося остатка 150% необходимо выбрать параметры в поле Год амортизации и поле Частота периода на форме Профили амортизации. |
Special allowance depreciation is available only for depreciation books, not value models, and always is taken before any other depreciation calculations. |
Специальная амортизационная премия доступна только для журналов амортизации и не используется для моделей стоимости, а также всегда применяется до любых других расчетов амортизации. |
Доходы до вычета процентов, налоги, амортизация. |
|
The unit depreciation price that is specified for the fixed asset is 1.5. |
Цена за единицу измерения амортизации, указанная для основных средств, равна 1,5. |
The list of equipment was compared to the UNAMSIL preliminary asset disposal plan to determine if it could be sold to the agency at a properly depreciated value. |
Перечень оборудования был сопоставлен с предварительным планом ликвидации имущества МООНСЛ с целью определить, можно ли его продать этому учреждению по соответствующей остаточной стоимости. |
After you update the depreciation convention for assets, you can process depreciation and extraordinary depreciation for each asset. |
После обновления соглашения по амортизации для активов можно выполнить обработку амортизации и дополнительной амортизации для каждого актива. |
In calculating this part of its claim MoE deducted accumulated depreciation of 10 per cent without reference to the books' useful life. |
Рассчитывая эту часть своей претензии, МП вычла накопленную амортизацию в размере 10% без привязки к полезному сроку пользования библиотечными книгами. |
The STRIKER also ihad continuing depreciation and insurance expenses while it was being repaired. |
По судну СТРАЙКЕР амортизационные и страховые расходы в момент его нахождения в ремонте также продолжали производиться. |
If you are working with a fixed asset transaction or depreciation book transaction, go to the next step. |
Если вы работаете с проводкой основных средств или проводкой журнала амортизации, перейдите к следующему шагу. |
In the Value models or Depreciation books form, click Functions > Transfer asset to low value pool to open the Transfer asset to low value pool form. |
В форме Модели учета или Журналы амортизации щелкните Функции > Переместить актив в кластер низкой стоимости, чтобы открыть форму Переместить актив в кластер низкой стоимости. |
The price of bitcoins has gone through cycles of appreciation and depreciation referred to by some as bubbles and busts. |
Цена биткойнов прошла через циклы повышения и обесценивания, которые некоторые называют пузырями и падениями. |
UIRP is found to have some empirical support in tests for correlation between expected rates of currency depreciation and the forward premium or discount. |
Установлено, что UIRP имеет некоторую эмпирическую поддержку в тестах корреляции между ожидаемыми темпами обесценения валюты и форвардной премией или дисконтом. |
When book depreciation transactions are derived from a value model, bonus depreciation will not be generated automatically. |
Если проводки журнала амортизации являются производными от модели стоимости, амортизационная премия не будет создаваться автоматически. |
Walker is a junk bond quickly depreciating, whereas I can end the conflict with China and keep you in the black. |
Уокер - это пустой актив, который быстро обесценивается, тогда как я могу уладить конфликт с Китаем и обеспечить тебе прибыль. |
This depreciated the value of railroad securities. |
Это обесценило стоимость железнодорожных ценных бумаг. |
For example, when news of the Confederate defeat at Gettysburg reached the public, the Confederate currency depreciated 20%. |
Например, когда известие о поражении Конфедерации под Геттисбергом дошло до общественности, валюта Конфедерации обесценилась на 20%. |
We use straight-line depreciation, which spreads the loss in value uniformly over the asset's lifetime. |
В течение срока эксплуатации системы затраты являются неодинаковыми. |
You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. |
Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки. |
By May 2019, the Pakistani rupee had undergone a year-on-year depreciation of 30% vis-a-vis the US Dollar. |
К маю 2019 года пакистанская рупия подверглась ежегодному обесцениванию на 30% по отношению к доллару США. |
It depreciated 1.3 percent to 62.5270 against the dollar as of 5:42 p.m. in Moscow. |
По данным на 10:09 по московскому времени котировки рубля снизились на 1,1% и составили 62,4120 по отношению к доллару. |
Conversely, if the foreign currency is strengthening and the home currency is depreciating, the exchange rate number increases. |
И наоборот, если иностранная валюта укрепляется, а внутренняя валюта обесценивается, число обменных курсов увеличивается. |
Амортизационные премии не поддерживаются моделями стоимости. |
|
Depreciation proposals can’t be set up as recurring batches. |
Предложения амортизации нельзя настроить как повторяющийся партии. |
For instance, commodities are usually negative carry assets, as they incur storage costs or may suffer from depreciation. |
Например, товары обычно являются отрицательными переносными активами, поскольку они несут расходы на хранение или могут страдать от износа. |
Time was generally regarded as the enemy of humanity which depreciates the value of the world. |
Время вообще рассматривалось как враг человечества, который обесценивает ценность мира. |
The remaining issue was the re-denomination of the depreciated złoty. |
Оставшаяся проблема заключалась в повторном деноминации обесценившегося злотого. |
You can create a major repair transaction for a fixed asset, and specify the bonus depreciation and bonus start date. |
Можно создать проводку капитального ремонта для ОС и указать амортизационную премию и начальную дату расчета премии. |
Meanwhile, the currency depreciated, and would continue to depreciate following the French invasion of the Ruhr. |
Тем временем валюта обесценивалась и будет продолжать обесцениваться после французского вторжения в Рур. |
In this case, the real exchange rate would depreciate and the growth rate would increase. |
В этом случае реальный обменный курс обесценился бы, а темпы роста увеличились бы. |
Delete posted transactions or specific types of posted transactions from the asset depreciation book. |
Удаление всех разнесенных проводок или определенных типов разнесенных проводок из журнала амортизации ОС. |
Benjamin Franklin noted that the depreciation of the currency had, in effect, acted as a tax to pay for the war. |
Бенджамин Франклин отмечал, что обесценивание валюты, по сути, действовало как налог на оплату войны. |
However, at the beginning of 1999, the Brazilian currency underwent a strong depreciation. |
Однако в начале 1999 года бразильская валюта подверглась сильному обесцениванию. |
As the war progressed, the currency underwent the depreciation and soaring prices characteristic of inflation. |
По мере развития войны валюта подвергалась обесцениванию и резкому росту цен, характерному для инфляции. |
This amount includes the extra costs of wages, patrols, manoeuvres, training, equipment, clothing, spare parts, maintenance and depreciation of equipment. |
Эта сумма включает дополнительные издержки на заработную плату, патрулирование, военные учения, подготовку персонала, оборудование, обмундирование, запасные части, обслуживание и амортизацию оборудования. |
You can use the Depreciation book special depreciation allowance form to enter or modify bonus depreciation information for the asset depreciation book. |
Для ввода или изменения информации об амортизационной премии для журнала амортизации ОС используется форма Амортизационная премия журнала амортизации. |
Forms for the Depreciate/amortize asset business process component |
Формы для компонента бизнес-процесса амортизации ОС |
However, in 1978 and 1979, the real exchange rate appreciated because inflation consistently outpaced the rate of depreciation. |
Однако в 1978 и 1979 годах реальный обменный курс вырос, поскольку инфляция постоянно опережала темпы обесценивания. |
The price of staple goods has continued to rise, mainly as a result of the depreciating exchange rate. |
Цены на основные продовольственные товары продолжали расти главным образом в результате обесценивания национальной валюты. |
The increased costs of imported oil caused the yen to depreciate to a range of ¥290 to ¥300 between 1974 and 1976. |
Рост цен на импортируемую нефть привел к тому, что в 1974-1976 годах иена обесценилась до 290-300 иен. |
Germany’s current-account surplus has stood near 7% of GDP – bigger than China’s – for two years, and is likely to grow even larger, owing to the euro’s recent depreciation. |
Профицит счета текущих операций Германии находился на уровне почти 7% ВВП (это больше, чем у Китая) в течение двух лет, и, видимо, вырастет еще выше, благодаря недавнему падению евро. |
The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost. |
Значение амортизации уменьшается с каждым периодом на величину, которая уже вычтена из начальной стоимости. |
- currency depreciation - обесценивание валют
- fiscal depreciation - обесценивание налогов
- depreciation of the ruble - падение курса рубля
- depreciation schedule - график начисления амортизации
- depreciation charge - амортизационное отчисление
- depreciation elimination - списание амортизации
- degressive depreciation - дегрессивная амортизация
- asset depreciation - амортизация активов
- depreciation amount - сумма амортизации
- thereof depreciation - их амортизация
- item depreciation - пункт амортизации
- depreciation and - амортизации и
- depreciation is charged - амортизация начисляется
- depreciation volume - объем амортизации
- depreciation disposal - утилизация амортизации
- share of depreciation - Доля амортизации
- corresponding depreciation - соответствующая амортизация
- no depreciation - нет амортизации
- depreciation amortisation - амортизация нематериальных активов
- depreciation component - амортизации компонента
- plus depreciation - плюс амортизация
- accumulated depreciation and impairment losses - накопленная амортизация и убытки от обесценения
- functional moral depreciation - моральный износ
- moral depreciation - моральный износ
- depletion depreciation and amortization - истощение, износ и амортизация
- labor-hour method of depreciation - метод начисления износа по числу часов эксплуатации или отработанных человеко-часов
- depreciation being retired - амортизация выбывающего основного средства
- fixed percentage method of depreciation - метод начисления постоянного процента износа
- advance depreciation percentage - предварительный процент снижения стоимости
- set up a depreciation fund - создавать амортизационный фонд