Increasing treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increasing global demand for - увеличение мирового спроса на
increasing at a fast pace - растет быстрыми темпами
increasing need for - возрастающая потребность в
increasing the image - увеличивая изображение
increasing global trend - растущая глобальная тенденция
kept increasing - продолжала расти
include increasing - включают повышение
cause increasing - причиной увеличения
increasing employment opportunities - расширения возможностей трудоустройства
with increasing distance - с увеличением расстояния
Синонимы к increasing: pile up, rise, shoot up, wax, spread, build up, get larger, stretch, enlarge, climb
Антонимы к increasing: decreasing, decrease, reduce, promote, facilitate, diminish, lessen, fall, slow
Значение increasing: become or make greater in size, amount, intensity, or degree.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
sulfuric acid treatment - сернокислотная обработка
water treatment membranes - водоочистные мембраны
well tolerated treatment - хорошо переносится лечение
treatment response - ответ на лечение
functional treatment - функциональное лечение
potable water treatment - Обработка питьевой воды
further treatment - дальнейшее лечение
non-pharmacological treatment - не-фармакологическое лечение
initial treatment - первоначальное лечение
inferior treatment - уступает лечение
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
Elsewhere, particularly in India, use of ECT is reportedly increasing, as a cost-effective alternative to drug treatment. |
В других странах, особенно в Индии, использование ЭСТ, как сообщается, растет в качестве экономически эффективной альтернативы медикаментозному лечению. |
An increasingly common strategy to preserve bone and reduce treatment times includes the placement of a dental implant into a recent extraction site. |
Все более распространенная стратегия сохранения костной ткани и сокращения сроков лечения включает в себя установку зубного имплантата в недавнее место извлечения. |
There is increasing emphasis on more humane and compassionate treatment of animals. |
Все больше внимания уделяется более гуманному и сострадательному обращению с животными. |
Prebiotics and probiotics are focusing increasing interest as treatments for IBD. |
Пребиотики и пробиотики вызывают все больший интерес в качестве методов лечения ВЗК. |
In the US, where resistance to cefalosporins is increasingly found in streptococci, addition of vancomycin to the initial treatment is recommended. |
В США, где устойчивость к цефалоспоринам все чаще обнаруживается у стрептококков, рекомендуется добавление ванкомицина к первоначальному лечению. |
But also in the U.S., with the increasing focus on health and wellness, such treatments are again becoming popular. |
Но и в США, с усилением внимания к здоровью и оздоровлению, такие процедуры снова становятся популярными. |
Identification of these “drivers” and corresponding medications used to possibly halt these pathways are becoming increasingly important in the treatment of cancer. |
Идентификация этих движущих сил и соответствующих лекарств, используемых для возможной остановки этих путей, становится все более важной в лечении рака. |
In general, the efficacy of antipsychotic treatment in reducing both positive and negative symptoms appears to increase with increasing severity of baseline symptoms. |
В целом эффективность антипсихотического лечения в снижении как положительных, так и отрицательных симптомов, по-видимому, возрастает с увеличением тяжести исходных симптомов. |
Mobutu was becoming increasingly physically frail and during one of his absences for medical treatment in Europe, Tutsis captured much of eastern Zaire. |
Мобуту становился все более слабым физически, и во время одного из его отлучек на лечение в Европу Тутси захватили большую часть восточного Заира. |
Treatments are flexible enough to be used in hospitals, the patient's home, or increasingly by portable devices. |
Методы лечения достаточно гибки, чтобы их можно было использовать в больницах, дома у пациента или все чаще с помощью портативных устройств. |
As therapy becomes increasingly refined, it is important to differentiate cognitive processes in order to discover their relevance towards different patient treatments. |
По мере того как терапия становится все более утонченной, важно дифференцировать когнитивные процессы, чтобы обнаружить их значимость для различных методов лечения пациентов. |
Sleeping medications such as Ambien and Lunesta are an increasingly popular treatment for insomnia. |
Снотворные препараты, такие как Амбиен и Лунеста, становятся все более популярным средством лечения бессонницы. |
IVF increasingly appears on NHS treatments blacklists. |
ЭКО все чаще появляется в черных списках лечения НСЗ. |
The heat recovery is getting a necessity due to an increasing energy cost for treatment of fresh air. |
Рекуперация тепла становится необходимой в связи с возрастающими затратами энергии на обработку свежего воздуха. |
In India, in 2004-2005, abuse of heroin and other opioids was increasing and remained the primary reason for treatment demand. |
В Индии злоупотребление героином и другими опиоидами в 2004-2005 годах расширялось и оставалось главной причиной обращения за лечебной помощью. |
With ever-increasing traffic volumes funneled onto I-93 alone, the Central Artery became chronically gridlocked. |
С постоянно растущими объемами движения, направленными только на I-93, центральная артерия стала хронически заблокированной. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. |
Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей. |
The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries. |
В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах. |
While Internet access is increasing at an increasing rate, some people still prefer paper, including many libraries. |
Хотя доступ в Интернет расширяется неимоверно быстрыми темпами, некоторые люди по-прежнему предпочитают бумажные носители, включая многие библиотеки. |
При нашем подходе каждая запись о выписке пациента разбивается на лечебные процедуры. |
|
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
If you want a higher reach, try increasing your budget or updating your targeting preferences to see how different factors impact your reach. |
Если вы хотите получить больший охват, попробуйте увеличить бюджет или обновить настройки таргетинга, чтобы посмотреть, как разные факторы влияют на ваш охват. |
Using this trading pattern, a broker is interested in increasing of trading volume, as he receives a commission for each order. |
При такой модели брокер заинтересован в росте объёмов торгов, поскольку он получает прибыль в виде комиссии за сделки. |
Never dared hope for such treatment. |
Я даже и не смела мечтать о таком отношении. |
I will not lie to you. There's a high risk that the tumor will resist treatment, and keep growing instead. |
Но не буду вам лгать, есть большой риск, что опухоль будет сопротивляться лечению и продолжать разрастаться. |
You may also supplement this treatment with what we call percussion. |
Вы также можете дополнить это лечение тем, что мы называем выстукивание. |
'What the devil is the matter?' he asked, eyeing me in a manner that I could ill endure, after this inhospitable treatment. |
Что за чертовщина? - спросил он и так на меня поглядел, что я едва сдержался, обозленный столь негостеприимным обращением. |
'It's an appallingly neglected case,' she said, 'but our treatment has got off to a brilliant start. |
При таком запущенном исходном состоянии -такое блистательное начало, - сказала она. |
Three incidents already, one a near riot... one an assault and now a physical confrontation... that has sent five men to the hospital... for medical treatment. |
Уже три инцидента. Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале. |
Mrs. Johnson and I have been talking, and we have pinpointed some possible impediments to your treatment here. |
Мы с миссис Джонсон поговорили. И мы выявили потенциальные препятствия, которые помешают вашему лечению у нас. |
I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence. |
Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков. |
Мы считаем, это наиболее подходящее для вас лечение. |
|
With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced. |
С правильным лечением во время беременности, риск для ребенка существенно уменьшается. |
Здесь пациент, которому необходима помощь. |
|
I finished analyzing these implants, and you'II be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you. |
Я закончил анализ этих имплантатов, и вы будете рады узнать, что лечение успешно нейтрализует их эффект. |
Более дюжины поездов в сутки направляется к границе. |
|
Кстати, лучшее средство от нарывов – мышиная шкурка. |
|
'Good, you'll still get an enema for the road,' Dr Griinstein decided, 'so that you don't complain that we didn't give you treatment here. |
Хорошо, клистир вам еще поставят на дорогу, -распорядился доктор Грюнштейн, - чтобы вы потом не жаловались, будто мы вас здесь не лечили. |
During her period as ambassador, she focused on increasing tourism from Ireland to South Africa. |
В период своего пребывания на посту посла она сосредоточилась на расширении туризма из Ирландии в Южную Африку. |
He overestimated the increasing response to his writings, however, especially to the recent polemic, The Case of Wagner. |
Однако он переоценил растущий отклик на свои сочинения, особенно на недавнюю полемику-дело Вагнера. |
The tendency to self-heat decreases with increasing rank of the coal. |
Тенденция к самонагреванию уменьшается с увеличением ранга угля. |
The process of polymer degassing is necessary to suit polymer for extrusion and pelletizing, increasing safety, environmental, and product quality aspects. |
Процесс дегазации полимера необходим, чтобы приспособить полимер для экструзии и гранулирования, повышая безопасность, экологичность и качество продукции. |
Food exports amounted to 62 billion zloty in 2011, increasing by 17% from 2010. |
Экспорт продовольствия в 2011 году составил 62 млрд злотых, увеличившись на 17% по сравнению с 2010 годом. |
At the time, mobile page views of the application were increasing roughly 400% year over year according to CEO Jeff Weiner. |
В то время, по словам генерального директора Джеффа Вайнера, количество просмотров мобильных страниц приложения увеличивалось примерно на 400% из года в год. |
In the course of time and during their development, adhesives have gained a stable position in an increasing number of production processes. |
С течением времени и в процессе своего развития клеи завоевали устойчивые позиции во все большем числе производственных процессов. |
At the same time, studies of these claims have found that there is no problem of increasing malpractice verdicts and insurance costs driving doctors out of business. |
В то же время исследования этих жалоб показали, что нет никакой проблемы увеличения судебных приговоров по делам о халатности и расходов на страхование, которые вытесняют врачей из бизнеса. |
Benzodiazepines can be useful for short-term treatment of insomnia. |
Бензодиазепины могут быть полезны для кратковременного лечения бессонницы. |
The adoption of these principals parallels themselves with the increasing reliance on a quantitative understanding of the world. |
Принятие этих принципов идет параллельно с растущей опорой на количественное понимание мира. |
By the late 1590s, his championing of native Scottish tradition was reduced to some extent by the increasing likelihood of his succession to the English throne. |
К концу 1590-х годов его приверженность исконно шотландским традициям была в некоторой степени ослаблена растущей вероятностью наследования английского престола. |
Wastewater that is discharged to the environment without suitable treatment can cause water pollution. |
Сточные воды, которые сбрасываются в окружающую среду без соответствующей очистки, могут вызвать загрязнение воды. |
Water and most oils are immiscible usually forming layers according to increasing density from the top. |
Вода и большинство масел не смешиваются, обычно образуя слои в соответствии с увеличением плотности сверху. |
When used to address infertility, ART may also be referred to as fertility treatment. |
При использовании для лечения бесплодия арт может также называться лечением бесплодия. |
Christians have faced increasing levels of persecution in the Muslim world. |
Христиане сталкиваются с растущим уровнем преследований в мусульманском мире. |
Democratic Party candidates were consistently elected to local office, increasing the city's ties to the South and its dominant party. |
Кандидаты от Демократической партии последовательно избирались на местные должности, укрепляя связи города с Югом и его доминирующей партией. |
The effect of temperature is less certain, as close to the critical point, increasing the temperature causes decreases in density, and hence dissolving power. |
Влияние температуры менее определенно, так как вблизи критической точки повышение температуры вызывает уменьшение плотности, а следовательно, и мощности растворения. |
Ruggieri said that high rise-time pulses breaks down skin tissue, decreasing its resistance and increasing current through the body. |
Руджиери сказал, что высокие импульсы времени нарастания разрушают кожную ткань, уменьшая ее сопротивление и увеличивая ток через тело. |
Prices of vodka, wine, and beer were raised, which was intended to discourage drinking by increasing the cost of liquor. |
Цены на водку, вино и пиво были повышены, что должно было препятствовать употреблению алкоголя путем увеличения стоимости спиртного. |
Catecholamines will increase the heart rate and increase the strength of ventricular contraction, directly increasing cardiac output. |
Катехоламины увеличивают частоту сердечных сокращений и увеличивают силу сокращения желудочков, непосредственно увеличивая сердечный выброс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increasing treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increasing treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increasing, treatment , а также произношение и транскрипцию к «increasing treatment». Также, к фразе «increasing treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.