Inflation indexation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: инфляция, раздувание, вздутие, надувание, раздутость, наполнение газом, вздутость, надувание воздухом, надувание газом
built-in inflation - встроенный инфляции
raw material inflation - сырье инфляция
inflation figures - показатели инфляции
high inflation - высокая инфляция
accelerating inflation - ускорение инфляции
inflation and exchange - инфляция и обмен
resulting from inflation - в результате инфляции
inflation of tyres - раздувание шин
euro zone inflation - Инфляция в зоне евро
of increasing inflation - возрастающей инфляции
Синонимы к inflation: rising prices, puffiness, pretentiousness, ostentation, pomposity, splashiness, ostentatiousness, pompousness
Антонимы к inflation: disinflation, flation
Значение inflation: the action of inflating something or the condition of being inflated.
indexation rate - скорость индексации
indexation of prices - индексация цен
wage indexation - индексация заработной платы
pension indexation - индексация пенсий
indexation system - система индексации
indexation factor - коэффициент индексации
indexation mechanisms - механизмы индексации
price indexation - индексация цен
indexation of salaries - индексация заработной платы
indexation of benefits - индексация пособий
Синонимы к indexation: uprating, rebasing, IAS19, depreciation
Значение indexation: The adjustment of an economic variable .
The 2015 federal budget raised the contribution limit to $10,000, and eliminated indexation for inflation, beginning with the 2015 tax year. |
Федеральный бюджет на 2015 год повысил лимит взносов до $ 10 000 и исключил индексацию по инфляции, начиная с 2015 налогового года. |
Worldwide, unadjusted for inflation, it ranks fifth. |
Во всем мире, без учета инфляции, она занимает пятое место. |
Private investor/business confidence might then fall from the prospect of inflation and with that consumption. |
Частные инвестиции/бизнес могут упасть из-за опасений инфляции, что приведет к падению потребления. |
For example, specific laws of nature most likely came to existence by random way, but as inflation models show, some combinations of them are far more probable. |
Например, конкретные законы природы, скорее всего, возникли случайным образом, но, как показывают инфляционные модели, некоторые их комбинации гораздо более вероятны. |
Real deposit rates, whose across-the-board average was slightly negative at the beginning of 1998 due to seasonal inflationary factors, started to climb in April. |
Реальный уровень процентных ставок по банковским вкладам, который в начале 1998 года в среднем по регионам был несколько ниже нуля, что объяснялось инфляционными факторами сезонного характера, в апреле начал расти. |
Inflation hawks argue that the inflation dragon must be slayed before one sees the whites of its eyes: Fail to act now and it will burn you in a year or two. |
Инфляционные ястребы утверждают, что инфляционного дракона надо повергнуть ещё до того, как будут видны его глаза: если не действовать сейчас, он сожжёт вас через год или два. |
Employment creation must become as important a macroeconomic indicator as inflation or sustainable public finances. |
Создание рабочих мест должно стать таким же важным макроэкономическим индикатором, как инфляция или допустимый объем государственного финансирования. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
Currently, recognizing inflationary effects on financial statements is prohibited under corporate reporting law and tax regulation. Subsequent costs. |
В настоящее время показ в финансовой отчетности сумм, завышенных из-за инфляции, запрещается в соответствии с законодательством об отчетности компаний и налоговыми регламентациями. |
Slow economic shift, unsteady balance of macro-economy, inflation and trade deficit and limited development sources are emerging. |
Наблюдаются медленные темпы экономического развития, неустойчивое макроэкономическое равновесие, инфляция и дефицит торгового баланса и нехватка источников развития. |
The national index remains the benchmark for indexation and wage bargaining. |
Тем не менее национальный индекс остается базовым индексом, используемым для целей индексации и пересмотра условий коллективных договоров. |
First, all were caused by a profound crisis of the social-welfare state: falling output, rising unemployment, large budget deficits, inflation, and devaluation. |
Во-первых, все они были вызваны глубоким кризисом модели государства всеобщего благосостояния: падение производства, рост безработицы, большой бюджетный дефицит, инфляция и девальвация. |
One of the RBNZ’s biggest concerns is NZ’s overheated property market, which threatens to create a bubble in house prices and put significant upward pressure on inflation. |
Одной из самых больших забот RBNZ является перегретый новозеландский рынок недвижимости, который грозит созданием пузыря цен на жильё, оказывая существенное повышающее давление на инфляцию. |
These anchors succeeded in taming inflation and even in smothering hyper-inflation. |
Такие якоря успешно справлялись с инфляцией и даже подавляли гиперинфляцию. |
These two periods might seem very different: inflation and the late-time accelerated expansion. |
Эти два периода инфляции и ускоренного расширения на позднем этапе могут показаться очень разными. |
” said Andreas Albrecht, a physicist at the University of California, Davis, and one of the founders of the theory of cosmic inflation. |
“», — говорит Андреас Альбрехт (Andreas Albrecht), физик Калифорнийского университета в Дэйвисе и один из основателей теории космической инфляции. |
After adjusting for inflation, America's stock exchanges roughly tripled in value in the 1990's. |
Оправившись после инфляции, рынок акций Америки в 90х гг. вырос в цене примерно в три раза. |
It had provided the evidence that validated the theory of inflation and allowed the standard model to work again. |
Это обеспечило свидетельство, что утвердило теорию инфляции и позволило стандартной модели работать снова. |
Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating. |
Реальность неотьемлемой и вечной инфляции кажется абсурдной и экономически обречённой на провал. |
You got to make an adjustment for the negro inflation tax. |
Ты должен сделать поправку на, то что они будут мошенничать с налогами. |
With the addition of inflation, the Big Bang theory became a cohesive three-act play. |
С дополнением в виде инфляции теория Большого Взрыва превратилась в хорошо согласованную пьесу из трех актов. |
А потом опять ободрали за низкую успеваемость. |
|
Those who have seen the bas-reliefs of Rheims will recall the inflation of the lower lip of the wise virgins as they survey the foolish virgins. |
Кто видел барельефы в Реймском соборе, тот помнит, как презрительно оттопырены губы дев мудрых, взирающих на дев неразумных. |
Danny had thrown me a knuckle ball, which then I had taken a swing at and, just like that, the president had a secret plan to fight inflation. |
Денни Кенкенон бросил мне наклболл в грязь, который я отбил со всей силы и вот так у президента появился тайный план по борьбе с инфляцией. |
Like, um, natural disaster or typhus, then he takes advantage of inflation. |
Вроде природных катастроф или тифа, а затем ищет преимущества инфляции. |
The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation. |
Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции. |
Ah, inflation, food shortages. |
Инфляция, нехватка продовльствия. |
Decisions on interest rates would also take account of house and asset price inflation and the exchange rate. |
Решения о процентных ставках будут также приниматься с учетом инфляции цен на жилье и активы и обменного курса. |
Between 1970 and 1994, typical benefits for a family of three fell 47% after adjusting for inflation. |
С 1970 по 1994 год типичные пособия для семьи из трех человек упали на 47% после корректировки на инфляцию. |
Inflation dragged incomes down at an alarmingly rapid rate, and shortages made it difficult for an individual to sustain oneself. |
Инфляция приводила к пугающе быстрому падению доходов населения, а нехватка продовольствия затрудняла человеку возможность прокормиться. |
Furthermore, it provides possible explanations for particular phenomena in cosmology and astrophysics, concerning black holes or inflation, for instance. |
Кроме того, он дает возможные объяснения для конкретных явлений в космологии и астрофизике, касающихся, например, черных дыр или инфляции. |
By 1795, after the bad harvest of 1794 and the removal of price controls, inflation had reached a level of 3500%. |
К 1795 году, после неурожая 1794 года и отмены ценового контроля, инфляция достигла уровня 3500%. |
The inflation was finally ended by Napoleon in 1803 with the franc as the new currency. |
Инфляция была окончательно остановлена Наполеоном в 1803 году с Франком в качестве новой валюты. |
The Bank of Japan hopes to bring Japan from deflation to inflation, aiming for 2% inflation. |
Банк Японии надеется вывести Японию из дефляции в инфляцию, стремясь к инфляции в 2%. |
In 1992, most consumer price controls were eliminated, causing extreme inflation and significantly devaluing the Ruble. |
В 1992 году большинство мер по контролю за потребительскими ценами были отменены, что привело к резкой инфляции и существенной девальвации рубля. |
On the day of the coup, it was on the verge of collapse, with three digit inflation. |
В день переворота она была на грани краха, с трехзначной инфляцией. |
Inflation raised the price of newsprint, which was always in short supply. |
Инфляция подняла цены на газетную бумагу, которая всегда была в дефиците. |
Более низкий уровень инфляции хорош для потребителей. |
|
This violates orthodox quantum theory but has the virtue that it makes the parallel universes of the chaotic inflation theory observable in principle. |
Это нарушает ортодоксальную квантовую теорию, но имеет то достоинство, что делает параллельные вселенные хаотической теории инфляции наблюдаемыми в принципе. |
The team managed to unwrap the arms and to resume inflation but sunset was approaching and the solar balloon could no longer be used. |
Команда сумела развернуть оружие и возобновить инфляцию, но приближался закат, и солнечный шар больше нельзя было использовать. |
There may be an economic trade-off between unemployment and inflation, as policies designed to reduce unemployment can create inflationary pressure, and vice versa. |
Возможно, существует экономический компромисс между безработицей и инфляцией, поскольку политика, направленная на сокращение безработицы, может создать инфляционное давление, и наоборот. |
They enjoy a reasonably comfortable standard of living, although it is constantly threatened by taxes and inflation. |
Они живут достаточно комфортно, хотя им постоянно угрожают налоги и инфляция. |
The Bank of Japan used quantitative easing to expand the country's money supply in order to raise expectations of inflation and spur economic growth. |
Банк Японии использовал количественное смягчение для расширения денежной массы страны, чтобы повысить ожидания инфляции и стимулировать экономический рост. |
An increase, when effected, is usually carried out to curb losses due to inflation. |
Увеличение, когда оно осуществляется, обычно осуществляется для сдерживания потерь, вызванных инфляцией. |
Adjusted for inflation, Raja Hindustani is the fourth highest-grossing film in India since the 1990s. |
С поправкой на инфляцию фильм Раджа Хиндустани стал четвертым самым кассовым фильмом в Индии с 1990-х годов. |
The inflation tax has a fantastic ability to simply consume capital. |
Инфляционный налог обладает фантастической способностью просто потреблять капитал. |
This sum is the inflation-adjusted equivalent to $132 million in present-day terms. |
Эта сумма с поправкой на инфляцию эквивалентна 132 миллионам долларов в современном выражении. |
С поправкой на инфляцию паническая комната занимает третье место. |
|
The anti-inflation programme focussed on controlling nominal wages and salaries. |
Антиинфляционная программа была сосредоточена на контроле за номинальной заработной платой и окладами. |
By mid-July 2019 inflation had increased to 175% sparking concerns that the country was entering a new period of hyperinflation. |
К середине июля 2019 года инфляция выросла до 175%, вызвав опасения, что страна вступает в новый период гиперинфляции. |
Adjusted for inflation, and incorporating subsequent releases, the film has a lifetime gross of $900.3 million. |
С поправкой на инфляцию и с учетом последующих релизов фильм имеет пожизненный брутто в размере 900,3 миллиона долларов. |
Cost estimates of the contract deferral expenses and inflation range attributable to the delay have ranged up to $400 million. |
Смета расходов на отсрочку исполнения контракта и диапазон инфляции, связанный с этой задержкой, составляют до 400 млн. долл.США. |
The following table includes some historic examples related to hyper-inflation and other financial incidents. |
В нижеследующей таблице приведены некоторые исторические примеры, связанные с гиперинфляцией и другими финансовыми инцидентами. |
Более высокие ставки стимулируют больше сбережений и снижают инфляцию. |
|
If there is any serious problems of inflation these could be subject to an instant electronic price controls. |
Если есть какие-то серьезные проблемы инфляции, то они могут быть подвергнуты мгновенному электронному контролю цен. |
I have just added archive links to 2 external links on Grade inflation. |
Я только что добавил архивные ссылки на 2 внешних ссылки по инфляции классов. |
In 1945, a replacement note 100 dollar bill was issued as well as a hyper-inflation 1,000 note. |
В 1945 году была выпущена заменяющая банкнота 100-долларовая купюра, а также гиперинфляционная 1000-долларовая купюра. |
They spent an estimated $10 million or more, roughly $87.5 million adjusted for inflation. |
Они потратили примерно 10 миллионов долларов или больше, примерно 87,5 миллиона долларов с поправкой на инфляцию. |
Inflation was tempered, falling from over 600% in 1974, to below 50% by 1979, to below 10% right before the economic crisis of 1982. |
Инфляция была умеренной, упав с более чем 600% в 1974 году до менее чем 50% к 1979 году и ниже 10% непосредственно перед экономическим кризисом 1982 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inflation indexation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inflation indexation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inflation, indexation , а также произношение и транскрипцию к «inflation indexation». Также, к фразе «inflation indexation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.