Intelligent people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- intelligent people [ɪnˈtelɪʤənt piːpl] сущ
- умные люди, интеллектуальные люди(smart people)
- интеллигентные люди
- разумный человек(intelligent person)
- интеллигенцияж(intelligentsia)
-
intelligent terminal - интеллектуальный терминал
intelligent device electronics - электроника интеллектуального устройства
intelligent graphics object recognition - интеллектуальное распознавание графических объектов
intelligent character recognition - интеллектуальное распознавание символов
intelligent workstation - программируемый терминал
pressureless intelligent copier for input - компьютеризованный копировальный аппарат с бесконтактным вводом информации
intelligent bookmark - интеллектуальная закладка
intelligent dog - умная собака
intelligent life form - разумная форма жизни
intelligent designer - разумный создатель
Синонимы к intelligent: talented, insightful, perspicacious, brilliant, intuitive, bright, discerning, clever, quick on the uptake, canny
Антонимы к intelligent: stupid, dumb, mad, ignorant, unintelligent, idiotic, mindless
Значение intelligent: having or showing intelligence, especially of a high level.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
people at large - народные массы
provision of employment for young people - трудоустройство молодежи
people mover - движущийся тротуар
computer people - программисты
great hall of the people - Дом народных собраний
talk to people - беседовать с людьми
people of other faiths - представители других конфессий
wake people - пробудить людей
useless people - никчемные люди
hundreds of peaceful people - сотни мирных жителей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
intelligentsia, thinkers, academics
This many intelligent people in the company, there has to be someone who... |
Столько умных людей в компании, должен быть кто-то... |
Naturally, I thought intelligent people... could work out their problems. |
Естественно. Я думал интеллигентные люди... смогут разобраться с их проблемами. |
Now, this man I see in front of me right now- rational, pragmatic, highly intelligent- that man might have to explain his religion to people like that every single day. |
Чтож, человек, которого я вижу перед собой... рационален, прагматичен, высоко интеллектуален... этот человек мог бы объяснить свою религию людям, которых он видит каждый день. |
Generally, I've found that more intelligent people are usually among the last to accept the existence of strigoi, and therefore the last to flee. |
Вообще-то, я обнаружил, что чем умнее люди, тем дольше они обычно не могут принять существование стригоев, и поэтому убегают самыми последними. |
If you think about, for example, artificial intelligence, over the next 20, 30 years pushing hundreds of millions of people out of the job market - this is a problem on a global level. |
Если взять, к примеру, искусственный интеллект, который в следующие 20–30 лет может лишить сотни миллионов работы, — то это проблема глобального уровня. |
Not just to our intelligence... to the people of Virginia and to all of the gracious and patriotic first ladies who quietly and proudly served our great nation before her. |
Не только для умов... но и для жителей Вирджинии... для всех славных и патриотичных первых леди, которые до нее тихо и гордо служили нашей великой стране. |
It is intelligent, it is manipulative, and if you truly want to protect the people of this country, you will blow that rock to kingdom come. |
Оно умное, манипулятивное, и если вы действительно хотите защитить людей в стране, вы взорвете эту скалу ко всем чертям. |
The Kipsigis people of Kenya value children who are not only smart, but who employ that intelligence in a responsible and helpful way, which they call ng/om. |
Кенийские кипсиги ценят детей, которые не только умны, но и ответственно и полезно используют этот интеллект, который они называют НГ/ом. |
Intelligent people who will listen to instructions and follow the evidence. |
Разумные люди, которые будут слушать указания и следовать за уликами. |
People on both sides of the border spoke mutually intelligible dialects and enjoyed shared ties to the historical Kingdom of Kongo. |
Люди по обе стороны границы говорили на взаимно понятных диалектах и пользовались общими связями с историческим Королевством Конго. |
I appreciate people's honesty, kindness, sense of justice and intelligence. |
Что касается меня, я ценю в людях честность, доброту, чувство справедливости и разума. |
And you consider yourselves educated, intelligent young people? |
И вы еще считаете себя образованными, интеллигентными молодыми людьми? |
General, these 2nd Mass people have got actionable intelligence. |
Генерал, бойцы 2-го Массачусетского сильны в разведке. |
And it's fairly amazing... to think of the...the...the ludicrous taboos... that persist amongst us, informed, intelligent, able people. |
И очень занятно... думать об этих... нелепых запретах... которые существуют в нашем умном, смышленом, адекватном обществе. |
The De Silva Report found that, during the 1980s, 85% of the intelligence loyalists used to target people came from the security forces. |
Доклад Де Сильвы показал, что в 1980-х годах 85% разведывательных агентов, использовавшихся для нападения на людей, были сотрудниками сил безопасности. |
We're all intelligent people here. |
Мы все здесь разумные люди. |
But that exceptional intelligence could not grasp many things which are understood even by some stupid people. |
Но этому необыкновенному уму было совершенно непонятно многое, что знает даже иной глупый человек. |
In my lab, we recently found that people with minor facial anomalies and disfigurements are regarded as less good, less kind, less intelligent, less competent and less hardworking. |
В результате экспериментов мы обнаружили, что люди с небольшими аномалиями и травмами лица воспринимаются как менее добрые, менее умные, менее компетентные и менее трудолюбивые. |
According to our friends in Pakistani Intelligence, a mid-level member of the Islamic People's Liberation Army. |
По словам наших друзей из пакистанской разведки, член среднего уровня Исламской Народной Освободительной армии. |
BusinessWeek is not a bunch of psychologists that could determine the intelligence of Batman or any other people. |
BusinessWeek-это не кучка психологов, которые могли бы определить интеллект Бэтмена или любого другого человека. |
There were two kinds of readers: old-timers from the local intelligentsia-they were the majority-and those from simple people. |
Читающих было два рода: старожилы из местной интеллигенции - их было большинство - и люди из простого народа. |
We must no longer think in terms of French or French-resident people, but in terms of francophones, Patrick Calvar, head of France's domestic intelligence, told the commission. |
«Мы должны прекратить делить людей на французов и жителей Франции из других стран. Думать надо в целом о франкофонах, — заявил комиссии глава французской контрразведки Патрик Кальвар (Patrick Calvar). |
In fact, the people are even slightly irritated, as opinion polls show, when a candidate is too intelligent — or at least more intelligent than the mass. |
В действительности, русские люди, как показывают опросы общественного мнения, даже испытывают некоторое недовольство, когда кандидат оказывается слишком умным — или, по крайней мере, более умным, чем народные массы. |
That brave and intelligent youth (who knew how to fight after the manner of white men) wished to settle the business off-hand, but his people were too much for him. |
Храбрый и сообразительный юноша (который умел сражаться, как сражаются белые люди) хотел немедленно покончить с этим делом, но не мог сладить со своим народом. |
While he commonly uses racial stereotypes of black people, his later books also contain black characters that are good-hearted, generous, and intelligent. |
В то время как он обычно использует расовые стереотипы черных людей, его более поздние книги также содержат черных персонажей, которые являются добросердечными, щедрыми и умными. |
A bright, intelligent man, who people were drawn to because of who you were inside. |
Яркий, умный мужчина, к которому люди тянулись за то, кто ты есть в душе. |
She's phenomenally well educated, only not like the intelligentsia, but like the people. |
Она феноменально образованна, но не по-интеллигентски, а по-народному. |
What it will do — hopefully in a clear and intelligent way — is explain why people continually fall for clickbait. You know, like you just did a few seconds ago. |
Она просто поможет вам понять, почему люди постоянно клюют на удочку заголовков-приманок — как это сделали вы всего несколько секунд тому назад (надеемся рассказать об этом понятно и с умом). |
Lucia, just because you think differently from other people, because you're drawn to the visual beauty of the world, doesn't make you any less intelligent - far from it. |
Люсия, то, что ты мыслишь не так, как другие, что тебя привлекает визуальная красота мира, не означает, что твой интеллект ниже, вовсе нет. |
Multiple U.S intelligence agencies concluded people with direct ties to the Kremlin gave WikiLeaks hacked emails from the Democratic National Committee. |
Несколько американских спецслужб пришли к выводу, что люди, имеющие прямые связи с Кремлем, передавали WikiLeaks взломанные электронные письма из Национального комитета Демократической партии. |
The people's helplessness fascinated me, and their intelligence in their Land Without Bread. |
Меня завораживала беззащитность их обитателей, их ум и привязанность к своей Земле без хлеба. |
Some people work harder, apply their intelligence more skillfully, or simply have been lucky enough to be in the right place at the right time. |
Некоторые люди работают больше других, лучше пользуются своим интеллектом или же им просто повезло оказаться в нужном месте в нужное время. |
But if these people find out that an intelligence agency caught on to me... they might be inclined to seek out leverage to keep me in check. |
Но если эти люди узнаю, что мне на хвост села разведка... то им может прийти в голову нажать на некие рычаги, чтобы держать меня в узде. |
In addition to these, the Teochew people speak their own dialect that has some degree of mutual intelligibility with Hokkien. |
В дополнение к этому, народ Теочью говорит на своем собственном диалекте, который имеет некоторую степень взаимной понятности с Хоккиеном. |
Your bird intelligence is no match for my people intelligence. |
Ваш птичий интеллект не идет ни в какое сравнение с моим человеческим. |
Remember the teaching of our Director - the intelligence of Earth people is comparable only to that of animals on our planet. |
Помните что говорил наш Директор - разум Земных людей сопоставим только с животными на нашей планете. |
This did nothing, it is true, towards resurrecting the late distinguished Field Marshal, but it did cause a number of intelligent people to have some startling thoughts about the event. |
Правда, это не воскресило нисколько знаменитого генерала, но зато породило у умных людей замечательные мысли по поводу происходящего. |
These kickass people have given the world countless bodacious things like the birther movement, intelligent design... |
Эти офигительные люди дали этому миру несчетное число безрассудных вещей вроде заговора о рождении Обамы, разумного замысла... |
Many people don't know that since the Civil War animals have been used to gather strategic intelligence. |
Немногие знают, что со времен Гражданской войны животных использовали для сбора стратегической информации. |
These people were committed communists, who had not been elected to a public office of any kind and who had been extensively vetted by Russian intelligence. |
Эти люди были убежденными коммунистами, которые не были избраны на какую-либо государственную должность и которые были тщательно проверены русской разведкой. |
The dictatorships and their intelligence services were responsible for tens of thousands of killed and missing people in the period between 1975 and 1985. |
Диктатуры и их разведывательные службы были ответственны за десятки тысяч убитых и пропавших без вести людей в период между 1975 и 1985 годами. |
People often confuse intelligence and consciousness, especially in places like Silicon Valley, which is understandable, because in humans, they go together. |
Люди часто путают интеллект с сознанием, особенно в местах вроде Силиконовой долины, что понятно, ведь в человеке они присутствуют вместе. |
Those people you've been so cleverly evaluating are not Earth warriors, they're our slave class, the lowest form of human intelligence. |
Те люди, которых ты так умно оценивал, не земные воины, они - наш рабский класс, самая низкая форма человеческого разума. |
There is no such thing as a marriage between two intelligent people that does not sometimes have to negotiate thin ice. |
Не бывает брака между двумя умными людьми, которому не приходится иногда преодолевать возникающие разногласия. |
France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections. |
Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками. |
From people who are even more intelligent And dedicated than I am. |
От людей ещё более образованных и преданных, чем я. |
You expect intelligent people to fall for your childish tricks? |
Думаете, разумные люди поддадутся на ваши детские хитрости? |
However, knowing that Manson liked to believe that he was highly intelligent, it is possible that Manson bragged of being accepted into Walnut Hills to some people. |
Однако, зная, что Мэнсону нравилось считать себя высокоинтеллектуальным, вполне возможно, что Мэнсон хвастался перед некоторыми людьми тем, что его приняли в Уолнат-Хиллз. |
This ship is full of intelligent people. |
На корабле полно разумных существ. |
And, increasingly, the intelligent agents online predicted what people would want in the future and how they would behave. |
И, более того, интеллектуальные агенты в онлайне предсказывали, что люди будут хотеть в будущем, и как они будут себя вести. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
80.000 people and all eyes on me. |
80.000 человек и все смотрели на меня. |
They offer wide opportunities for people with different needs. |
Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями. |
Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence. |
Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта. |
Second Boer War, intelligence officer under Hamilton at Rooiwal. |
Вторая англо-бурская война, начальник разведывательной службы под командованием Гамильтона в Ю.Африке. |
Automata play a major role in theory of computation, compiler construction, artificial intelligence, parsing and formal verification. |
Автоматы играют важную роль в теории вычислений, построении компиляторов, искусственном интеллекте, синтаксическом анализе и формальной верификации. |
In 2005 the Economist Intelligence Unit's quality of life survey placed Spain among the top 10 in the world. |
В 2005 году исследование качества жизни, проведенное группой Economist Intelligence Unit, включило Испанию в первую десятку стран мира. |
PARRY sparked serious debate about the possibility and nature of machine intelligence. |
Пэрри вызвал серьезные дебаты о возможностях и природе машинного интеллекта. |
I see no choice but to rely on a proliferation of disclaimers and the intelligence of the readers to appreciate the points that you make. |
Я не вижу другого выбора, кроме как полагаться на многочисленные опровержения и интеллект читателей, чтобы оценить те моменты, которые вы делаете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intelligent people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intelligent people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intelligent, people , а также произношение и транскрипцию к «intelligent people». Также, к фразе «intelligent people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.