Interest for delay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: заинтересовать, интересовать, заинтересовывать
noun: интерес, заинтересованность, процент, доля, увлечение, выгода, польза, важность, влияние, доля капитала
interim interest - промежуточный процент
have huge interest - имеют огромный интерес
framework of interest - рамки интересов
initial interest - первоначальный интерес
international interest rates - международные процентные ставки
free of interest - свободный интерес
affordable interest rates - доступные процентные ставки
have taken interest - Принявший интерес
interest in speaking - интерес говоря
barren of interest - лишенный интереса
Синонимы к interest: regard, delight, attentiveness, inquisitiveness, enjoyment, absorption, heed, curiosity, enthusiasm, attention
Антонимы к interest: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interest: the state of wanting to know or learn about something or someone.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for substation - для подстанции
serach for - SERACH для
allocations for - ассигнования на
for delivery - для доставки
for chicken - для курицы
for notifying - для уведомления
for dark - для темноты
antenna for - антенна для
fixes for - исправления для
for illumination - для освещения
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: задержка, отсрочка, промедление, замедление, выдержка, приостановка, отлагательство, волынка, препятствие, проволочка
verb: задерживать, откладывать, медлить, мешкать, промедлить, препятствовать, опаздывать, отсрочивать, волынить, помедлить
loop delay - задержка в петле
trigger delay multivibrator - мультивибратор задержки пусковых импульсов
delay of several months - задержка в несколько месяцев
forecast delay - прогноз задержки
anticipate a delay - предвидеть задержку
signal delay - задержка сигнала
gate delay - задержка затвора
delay in the establishment - задержка в создании
after a six-month delay - после задержки на шесть месяцев
delay in finalizing - Задержка в завершении
Синонимы к delay: hindrance, obstruction, wait, holdup, detainment, setback, impediment, adjournment, deferral, deferment
Антонимы к delay: acceleration, send, accelerate, free
Значение delay: a period of time by which something is late or postponed.
The Treasury Department characterized it as a delay rather than as a default, but it did have consequences for short-term interest rates, which jumped 0.6%. |
Министерство финансов охарактеризовало это скорее как задержку, чем как дефолт, но это имело последствия для краткосрочных процентных ставок, которые подскочили на 0,6%. |
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars. |
Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов. |
Signal timescales of interest are much larger than propagation delay of electromagnetic waves across the lumped element. |
Временные рамки сигнала, представляющие интерес, намного больше, чем задержка распространения электромагнитных волн через сосредоточенный элемент. |
Propagation delay is the length of time taken for the quantity of interest to reach its destination. |
Задержка распространения-это время, необходимое для того, чтобы количество интереса достигло своего назначения. |
Such a small deviation will seldom be of interest and if desired instrument grade time receivers can be corrected for transit delay. |
Такое небольшое отклонение редко будет представлять интерес, и при желании приемники времени приборного класса могут быть скорректированы на задержку транзита. |
Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки. |
|
My deeds on behalf of the State, and my wounds in that cause bear witness that what seems fight to me is also in the interest of the State. |
Моя награда и раны свидетельствуют о том, что мои интересы совпадают с интересами государства. |
Eager and impatient, Graul grumbled at the delay, but he knew that he would simply have to wait. |
Сгоравший от нетерпения Граул ворчал из-за задержки, но вынужден был ждать. |
Они особо интересуются парочкой наших гостей. |
|
Они вызывают особый интерес по двум причинам. |
|
The experts took note with interest of those new developments. |
Эксперты с большим интересом приняли к сведению появление новых факторов в данной области. |
In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? |
В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing colour shells. |
Устройство без метательного заряда, с замедлителем и разрывным зарядом, содержащее цветные шары. |
Три возможных варианта решения проблемы задержки. |
|
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay. |
Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов. |
Mr. ANDO, while welcoming the delegation, expressed regret at the long delay in the submission of Australia's third and fourth periodic reports. |
Г-н АНДО, приветствуя делегацию, выражает сожаление в связи с длительной просрочкой с представлением третьего и четвертого периодических докладов Австралии. |
At the end of the term of the bond, the government repays the bond, plus interest, and the bond is destroyed. |
По окончании срока размещения правительство погашает номинал облигации, выплачивает процент по рыночному курсу и данный выпуск прекращает свое существование. |
I cannot play sports or do physical activities, but I have been able to take interest in things that progeria, luckily, does not limit. |
Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, но у меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, к счастью, не ограничивает. |
Regime change may, or may not, be in America's interest. |
Смена режима может быть и не на пользу США. |
The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty. |
ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far. |
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше. |
New research out this month finds that using Facebook to keep tabs on a former flame can delay emotional recovery and personal growth after a breakup. |
Новое исследование, результаты которого были опубликованы в сентябре, доказало, что использование Facebook в качестве инструмента слежки за своей прежней любовью может существенно отсрочить эмоциональное восстановление и личностный рост после разрыва. |
The Kremlin, for its part, is losing interest in the armed conflict it helped create: It wants to move on from military interference in Ukraine to quieter political destabilization. |
Кремль, в свою очередь, теряет интерес к вооруженному конфликту, которому он помогал разгореться и стремиться перейти от военного вмешательства к менее шумным политическим методам дестабилизации. |
We greatly regret the delay and kindly ask for your patience and understanding. |
Мы очень сожалеем об этом обстоятельстве и просим Вас проявить терпение. |
Having decided to leave the EU, it is in the UK’s interest to manage withdrawal in a way that minimizes short-term adjustment costs and long-term adverse effects. |
Приняв решение выйти из ЕС, в интересах Великобритании провести этот выход с минимальными краткосрочными затратами и минимальными долгосрочными потерями для себя в этом процессе. |
Какого рода люди его интересуют? |
|
They took it for granted that she was imbued with their own patriotic fervor and would have been shocked to know how slight an interest in the war she had. |
Они, естественно, предполагали и в ей такой же патриотический пыл я были бы потрясены до глубины души, обнаружив, как мало, в сущности, было виг дела до войны. |
The quarter of an hour brought her punctually to the white gate again; and Miss Smith receiving her summons, was with her without delay, and unattended by any alarming young man. |
Ровно через четверть часа ее карета остановилась возле белой калитки; мисс Смит вышла к ней по первому зову и без внушающих тревогу провожатых. |
I want you to rig a 30-second-delay detonation device. |
Соберите взрывное устройство с замедлением в 30 секунд. |
I've no interest in hospitals. |
Госпитали меня не интересуют. |
Что за неожиданное увлечение самоубийствами? |
|
But I can say this... the animosity between those two girls is what makes Jordan a person of interest and not your telekinetic fantasy. |
Но могу сказать вот что... неприязнь между девочками делает Джордан подозреваемой, а не твоя фантазия о телекинезе. |
There is no need for the delay in their extermination. |
Нет необходимости в задержке для их уничтожения. |
To be friendless is indeed to be unfortunate, but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity. |
Одиночество действительно несчастье. Но сердца людей, когда у них нет прямого эгоистического расчета, полны братской любви и милосердия. |
Well, let it be three weeks then, said Morcerf; but remember, at the expiration of that time no delay or subterfuge will justify you in |
Хорошо, через три недели, - сказал Альбер. - Но помните, через три недели уже не будет никаких отсрочек, никаких отговорок, которые могли бы вас избавить... |
The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt. |
Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь. |
No! I have zero interest in him. |
Он меня вообще не интересует. |
Ты хочешь исправить меня и подсовываешь мне парня. |
|
Her questions were really hard, and plus I really enjoyed her finally taking an interest in me. |
Ее вопросы были действительно суровыми, и плюс я действительно наслаждалась ее интересом ко мне. |
Take some interest in your baby. |
Имей хоть немного интереса к своему ребёнку. |
I suggest you let me apply depth interrogation techniques without delay. |
Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса. |
Because they use branch delay slots, fetched just one instruction per cycle, and execute in-order, there is no performance loss. |
Поскольку они используют слоты задержки ветвей, получают только одну инструкцию за цикл и выполняют по порядку, потери производительности не происходит. |
Early utilization of in-home help services may delay institutionalization. |
Раннее использование служб помощи на дому может задержать процесс институционализации. |
The governing coalition enjoyed a two thirds majority in the lower house that allowed it to override the upper house's veto, but this requires a delay of 90 days. |
Правящая коалиция получила большинство в две трети голосов в нижней палате, что позволило ей преодолеть вето верхней палаты, но для этого требуется задержка в 90 дней. |
In the present case, the delay of seven-and-a-half months was unjustified'. |
В данном случае задержка в семь с половиной месяцев была неоправданной. |
Accompanying the spectrometer and detector is a delay generator which accurately gates the detector's response time, allowing temporal resolution of the spectrum. |
К спектрометру и детектору прилагается генератор задержки, который точно определяет время отклика детектора, обеспечивая временное разрешение спектра. |
Even at a late stage of the disease, it can reduce the rate of worsening lung function and delay the onset of disability and death. |
Даже на поздней стадии заболевания он может снизить скорость ухудшения функции легких и отсрочить наступление инвалидности и смерти. |
Эти изменения задерживают начало волнового сопротивления. |
|
It took a further two-month delay securing the court decision to reinstate the previous fire code. |
Потребовалось еще два месяца, чтобы добиться решения суда о восстановлении прежнего кодекса пожарной безопасности. |
Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home. |
Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой. |
Additionally, the use of a 15-minute delay would have ensured no viewer would have seen the result of any mistake. |
Кроме того, использование 15-минутной задержки гарантировало бы, что ни один зритель не увидит результат какой-либо ошибки. |
He later believed that Annan was oblivious to the fact the Iraqis took advantage of this in order to delay inspections. |
Позднее он полагал, что Аннан не замечал того факта, что иракцы воспользовались этим, чтобы отсрочить проведение инспекций. |
He later studied at the Juilliard School in New York City with Dorothy DeLay. |
Позже он учился в Джульярдской школе в Нью-Йорке вместе с Дороти Делей. |
In November 1980, the GCA called for a two-year delay of the now $120 million project while a floodplain study was done. |
В ноябре 1980 года ГСА потребовал отложить на два года осуществление проекта стоимостью 120 миллионов долларов, пока не будет проведено исследование поймы. |
Tight-fitting clothing can delay the process by cutting off blood supply to tissues and eliminating nutrients for bacteria to feed on. |
Плотно облегающая одежда может задержать этот процесс, отрезая кровоснабжение тканей и устраняя питательные вещества для бактерий, которые питаются ими. |
He is also known for his heavy use of reverb and delay effects. |
Он также известен своим интенсивным использованием эффектов реверберации и задержки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interest for delay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interest for delay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interest, for, delay , а также произношение и транскрипцию к «interest for delay». Также, к фразе «interest for delay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.