International obligations and responsibilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International obligations and responsibilities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международные обязательства и ответственность
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- obligations [noun]

noun: обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила, чувство долга, чувство признательности

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- responsibilities [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



In this post he was responsible for developing and implementing national and international environmental and energy strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом посту он отвечал за разработку и реализацию национальных и международных экологических и энергетических стратегий.

He was the person responsible for drafting the UN resolutions that created the International Criminal Tribunal for Rwanda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ответственным лицом за подготовку проектов резолюций ООН, которые создали Международный уголовный трибунал по Руанде.

However, that does not absolve the international community from responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, это не освобождает международное сообщество от ответственности.

Sony would be responsible for domestic television, while WSG would handle international distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sony будет отвечать за внутреннее телевидение, в то время как WSG будет заниматься международным распространением.

One of the main objectives of an arms trade treaty is to formulate fundamental criteria to ensure that international transfers of conventional weapons are made in a responsible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных целей договора о торговле оружием должна заключаться в выработке основополагающих критериев, обеспечивающих, чтобы международные поставки обычных вооружений осуществлялись ответственным образом.

Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние.

The German government sees development policy as a joint responsibility of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Германии рассматривает политику развития как совместную ответственность международного сообщества.

It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки.

This demonstrates that the international community can shoulder its responsibilities when it faces a fundamental challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это свидетельствует о том, что, сталкиваясь с кардинальными задачами, международное сообщество способно быть на высоте своих обязанностей.

The Targeted Sanction Project of the Watson Institute for International Studies at Brown University in Providence, Rhode Island is responsible for this white paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий документ разработан в рамках проекта в области целенаправленных санкций, осуществляемого Институтом международных исследований имени Уотсона Браунского университета, Провиденс, Род-Айленд.

The PBC is also responsible for international trade and other overseas transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КПБ также отвечает за международную торговлю и другие зарубежные операции.

Article 51 exempts the State from international responsibility for an act committed by that State in response to an aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья устраняет международную ответственность государства за действия, совершенные им в ответ на агрессию.

The cotton textile industry was responsible for a large part of India's international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопчатобумажная текстильная промышленность отвечала за значительную часть международной торговли Индии.

As International President, Nelson is the top officer of AFA, responsible for the overall leadership and direction of the union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Международный президент, Нельсон является высшим должностным лицом АФА, ответственным за общее руководство и руководство Союзом.

The International Monetary Fund (IMF) is ready to disburse a new tranche of $1.7 billion, as soon as it can be convinced that Ukraine has a responsible government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный валютный фонд готов перевести новый транш на 1,7 миллиарда долларов, как только убедится в том, что у Украины ответственное правительство.

The cotton textile industry was responsible for a large part of the empire's international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопчатобумажная текстильная промышленность отвечала за значительную часть международной торговли империи.

And this is the most important aspect, transcending Syria: the Council did not live up to its responsibility to maintain international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая важная проблема вне границ Сирии: Совет безопасности не смог оправдать ожидания и взять на себя ответственность за поддержание мира и безопасности.

In a third and fourth section, questions of international criminal responsibility and of international criminal law will be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В третьем и четвертом разделах будут рассмотрены вопросы международной уголовной ответственности и международного уголовного права.

However, that inadequacy cannot exempt a responsible organization from the legal consequences resulting from its responsibility under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такая неадекватность не может освобождать ответственную организацию от юридических последствий, проистекающих из ее ответственности по международному праву.

Nabucco International is the owner of the five national Nabucco companies responsible for the operation and maintenance of the pipeline in their respective countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nabucco International является владельцем пяти национальных компаний Nabucco, отвечающих за эксплуатацию и техническое обслуживание трубопровода в своих странах.

Marxists were responsible for organizing the first International Working Women's Day events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марксисты были ответственны за организацию первого Международного Дня трудящихся женщин.

When Syria was elected to the Security Council, the international community had hoped that it would become a more responsible member of the family of nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При избрании Сирии в качестве члена Совета Безопасности международное сообщество выразило надежду, что Сирия станет более ответственным членом семьи наций.

Those responsible pit themselves against the wishes and standards of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто несет ответственность за эти акты, противопоставляют себя чаяниям и нормам международного сообщества.

Originating in 1993, Tropfest is often credited as being at least partially responsible for the recent popularity of short films internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникнув в 1993 году, Tropfest часто приписывают как минимум частичную ответственность за недавнюю популярность короткометражных фильмов на международном уровне.

The theory was that if you treated Russia like a responsible member of the international community, it would start acting like one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея заключалась в том, что если относиться к России как к ответственному члену международного сообщества, то она и вести себя будет соответственно.

The International Chindogu Society is also responsible for the Ten Tenets of Chindogu, which are also listed on their website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное общество чиндогу также несет ответственность за десять принципов чиндогу, которые также перечислены на их веб-сайте.

The national airport has begun to take more responsibility due to the congestion at the international airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный аэропорт начал брать на себя больше ответственности из-за перегруженности международного аэропорта.

He saw the need to build trust among international executives and for Corporate Social Responsibility practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел необходимость укрепления доверия между международными руководителями и практики корпоративной социальной ответственности.

To act responsibly, Europeans should be working to enhance international security standards for nuclear power, not opting out of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.

Within their home country, they take on the duties and responsibilities of a national relief society as defined by International Humanitarian Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей родной стране они берут на себя обязанности и ответственность Национального общества милосердия, как это определено международным гуманитарным правом.

The general rule of responsibility of an international organization is that it is responsible exclusively for the acts committed within its powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая норма об ответственности международной организации заключается в том, что она несет ответственность исключительно за деяния, совершенные в рамках ее полномочий.

Nor do they absolve the Council from its responsibility towards international peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не освобождают Совет и от его долга в отношении международного мира.

It is wrong to assume that the existing wide variety of international organizations should require a similarly wide variety of responsibility rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неверно полагать, что широкий круг существующих международных организаций требует столь же широкого разнообразия норм об ответственности.

It is clear that the two governments have put national interests ahead of their international responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что оба правительства (и российское, и китайское) ставят свои национальные интересы выше своих международных обязательств.

As the dominant power in the world, America has a unique responsibility to provide leadership in international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Америке как доминирующей мировой державе лежит особая ответственность занять лидирующие позиции в вопросах международного сотрудничества.

Turning to the topic of responsibility of international organizations, he welcomed the decision to establish a working group on the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касаясь темы об ответственности международных организаций, выступающий поддерживает решение об учреждении рабочей группы по этой теме.

We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву.

We also ask it to behave like a responsible Government that complies with its international obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также требуем, чтобы оно вело себя как ответственное правительство, соблюдающее международные обязательства.

International civil servants are responsible for exercising discretion in all matters of official business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные гражданские служащие должны проявлять осмотрительность во всех вопросах, связанных с выполнением служебных обязанностей.

The global dimension of the problem required international efforts to deal with it, as a shared responsibility to be addressed in a multilateral setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом глобального характера данной проблемы для ее решения необходимы международные усилия и совместная ответственность за принятие мер на многосторонней основе.

Subsequent international instruments defined more clearly the responsibility of States in the area of human rights and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность государств в области прав человека и развития еще более четко отражена в последующих международных договорах.

This has increased the responsibility of the international community not to let this opportunity for peace be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повысило роль международного сообщества, которое призвано не допустить, чтобы эта возможность достижения мира была упущена.

But he said it’s time for a new approach: “Russia under Putin today is not interested in being a stakeholder or responsible member in many of these international institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он говорит, что настало время для выработки нового подхода: «Сегодня при Путине Россия не заинтересована в том, чтобы быть участником или ответственным членом многих из этих международных институтов.

The Border Police is responsible for securing and maintaining the nation's borders with neighboring states as well as all international airports within the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полиция отвечает за охрану и поддержание границ страны с соседними государствами, а также за все международные аэропорты внутри страны.

Through his work on behalf of the League of Nations, Nansen helped to establish the principle of international responsibility for refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своей работе от имени Лиги Наций Нансен помог установить принцип международной ответственности за беженцев.

Our 15 regional hydrographic commissions span the globe and provide responsive coordination, assistance and regional focus for this international body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши 15 региональных гидрографических комиссий охватывают весь земной шар и обеспечивают активную координацию, помощь и региональную сфокусированность в интересах этого международного органа.

Bearing in mind that the issue of refugees is a collective responsibility, the international community is also being called upon to assist in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая то, что проблема беженцев - это коллективная ответственность, международное сообщество также должно оказывать помощь в этом процессе.

However, the General Assembly should not hesitate to assume its responsibilities for maintaining international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем Генеральная Ассамблея должна без каких-либо колебаний взять на себя ответственность за поддержание международного мира и безопасности.

When a nation cannot or will not meet this responsibility, then it becomes the job of the international community, working though the Security Council, to protect these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда страна не может или не хочет нести такую ответственность, защита этих людей становится делом международного сообщества, действующего через Совет Безопасности ООН.

Other responsibilities will include international reserve management, refinancing operations and liquidity provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число его обязанностей также будут входить управление международными резервами, операции рефинансирования и обеспечение ликвидности.

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

I believe that international cooperation is facing some major changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что международное сотрудничество стоит на пороге некоторых значительных перемен.

The international media have never stopped repeating that 90 per cent of the territory is under the control of the Taliban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные средства массовой информации постоянно повторяют, что 90 процентов территории Афганистана находится под контролем «Талибана».

Bermuda has recently begun to use its strong presence in international insurance markets to forge a lead in e-commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Бермудские острова начали использовать свои сильные позиции на международных страховых рынках для того, чтобы занять ведущее место в области электронной торговли.

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

The responsibilities, the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанности, однообразие.

In Ireland the Irish Poor Law Act of 1838 was the first attempt to put control of the destitute and responsibility for their welfare on a statutory basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ирландии ирландский закон о бедных 1838 года был первой попыткой установить контроль над нуждающимися и ответственность за их благосостояние на законодательном уровне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international obligations and responsibilities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international obligations and responsibilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, obligations, and, responsibilities , а также произношение и транскрипцию к «international obligations and responsibilities». Также, к фразе «international obligations and responsibilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information