Charged with responsibilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charged with responsibilities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отвечающий
Translate

- charged [adjective]

adjective: заряженный, загруженный, нагруженный, наполненный

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- responsibilities [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



Rather, PFC Manning is attempting to accept responsibility for offenses that are encapsulated within, or are a subset of, the charged offenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовой 1-го класса Мэннинг хочет взять на себя ответственность за правонарушения, которые являются частью тех преступлений, в совершении которых его обвиняют».)

The Government said that those suspected of being responsible for those 14 cases had been arrested and charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам правительства, подозреваемые в совершении этих 14 убийств были арестованы и им были предъявлены обвинения.

Dom João and the court found themselves charged with the responsibility to please several different groups of people at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом Жуан и суд обнаружили, что на них возложена ответственность за то, чтобы угодить одновременно нескольким различным группам людей.

Nona and Decima were responsible for birth, while Morta was charged with overseeing death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нона и Децима были ответственны за рождение, в то время как Морта отвечала за наблюдение за смертью.

Charged current interactions are responsible for the phenomenon of beta decay in a radioactive atom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заряженные токовые взаимодействия ответственны за явление бета-распада в радиоактивном атоме.

You're responsible for sending in the non-working product within 14 days after receiving the replacement product to avoid having your credit card charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам необходимо отправить неработающий продукт в течение 14 дней после получения замены, чтобы заблокированная сумма не была списана с кредитной карты.

He grouped the nine corps areas together under four armies, which were charged with responsibility for training and frontier defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объединил девять корпусных районов в четыре армии, на которые была возложена ответственность за подготовку и оборону границ.

Although no one was ever charged for this murder attempt, Milwaukee mob boss Frank Balistrieri was likely responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя никто никогда не был обвинен в этой попытке убийства, босс мафии Милуоки Фрэнк Балистриери, скорее всего, был виновен.

In particular, in the Military Offences case 56/1997, the military court charged him with being responsible for setting off explosions in banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, по делу 56/1997 о воинских преступлениях военный суд предъявил ему обвинение в том, что он несет ответственность за совершение взрывов в банках.

His defense team argued that the three boys who were first charged had been responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его защитники утверждали, что виноваты были трое мальчиков, которым предъявили первое обвинение.

The Corporation was also made responsible for the regular upkeep of the roads, including their cleaning and repair, for which they charged a tax from 1766.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация также отвечала за регулярное содержание дорог, включая их чистку и ремонт, за что взимала налог с 1766 года.

The accused was charged with conspiracy to commit genocide, genocide and other crimes and violations of international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемому были предъявлены обвинения в заговоре с целью совершения геноцида, в совершении геноцида и других преступлений и нарушений международного гуманитарного права.

Jim Jordan asked Robert Mueller why he never charged Mifsud with lying to the FBI while George Papadopoulos was charged for lying about Mifsud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим Джордан спросил Роберта Мюллера, почему он никогда не обвинял Мифсуда во лжи ФБР, в то время как Джордж Пападопулос был обвинен во лжи о Мифсуде.

I think that there are moments when it is necessary to adopt a personal responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что бывают моменты, когда нужно принимать ответственность на себя.

The trial in Luanda of two independent journalists, charged with defamation of President dos Santos, ended on 31 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 марта в Луанде завершился суд над двумя независимыми журналистами, обвиненными в распространении клеветы о президенте душ Сантуше.

This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов.

This includes responsibility for removing lethal objects, such as land-mines or unexploded ordnance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает, в частности, ответственность за обезвреживание таких смертоносных предметов, как наземные мины или неразорвавшиеся боеприпасы.

All of us share in the responsibility for relieving their suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей - это поистине инвестирование в будущее Гаити.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

Herney accepted the responsibility as an honor and did his best to instill in his staff the motivations to do whatever it took to get the job done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент воспринимал ответственность как честь и делал все, чтобы укрепить в сотрудниках стремление к успеху их дела.

The district attorney is, at this very moment, deciding whether or not I should be charged with felonious... assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор округа в данный момент решает, стоит ли меня обвинять в злонамеренном нападении.

In the hospital, besides his immediate duties, the director charged him with looking after the general statistical accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больнице, кроме его прямых обязанностей, директор возложил на него наблюдение над общей статистической отчетностью.

We'll take responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возьмем ответственность на себя.

That's my responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой долг.

As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи.

The Geiger counter is sensitive to high-energy charged particles protons, helium nuclei, gamma rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.

He did not hope nor intend to avoid that responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности.

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

If only you knew the history with banks in this neighborhood, with redlining, foreclosures, and interest rates being charged twice as high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы только знали, какие банки в этом районе. Постоянные предупреждения, лишение выкупа, проценты по кредитам в два раза выше, чем везде.

All we have to do is fit the children with harnesses and I could have this charged up in no time at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо просто прикрепить к детям сбрую, и я смогу зарядить это моментально.

How was he charged with assault?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он мог быть обвинен в нападении?

As steward, you are charged... with the defense of this city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как наместник ты должен защищать этот город.

And he could not bear responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог взять на себя обязательства.

He has no sense of responsibility at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не знает об ответственности.

With the rise of ethical labeling, consumers are able to take moral responsibility for their economic decisions and actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом этического маркирования потребители получают возможность брать на себя моральную ответственность за свои экономические решения и действия.

After that he became Commander-in-Chief, The Nore with responsibility for controlling the east coast convoys and organising minesweeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он стал главнокомандующим Нор, ответственным за управление конвоями на восточном побережье и организацию операций по разминированию.

In particular, the SEC charged that from 2002 to 2006, Dell had an agreement with Intel to receive rebates in exchange for not using chips manufactured by AMD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, SEC обвинила Dell в том, что с 2002 по 2006 год у нее было соглашение с Intel о получении скидок в обмен на отказ от использования чипов производства AMD.

However, it wasn't until sometime later, in the United States, that a joint claim of responsibility was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лишь некоторое время спустя в Соединенных Штатах было принято совместное заявление об ответственности.

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

In particular, vivid, emotionally charged anecdotes seem more plausible, and are given greater weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, яркие, эмоционально заряженные анекдоты кажутся более правдоподобными, и им придается больший вес.

This means that the leader can delegate, or share, part of the responsibility for leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что лидер может делегировать или разделить часть ответственности за лидерство.

From October 25, 2011, all development of the HDMI specification became the responsibility of the newly created HDMI Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 25 октября 2011 года вся разработка спецификации HDMI перешла в ведение вновь созданного HDMI Forum.

Military defence is the responsibility of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за военную оборону несет Соединенное Королевство.

] as a tool to increase the responsibility of the citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] как инструмент повышения ответственности гражданина.

In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев.

Something similar happens in an electric field – charged objects are pulled around and neutral objects can sail through unaffected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто подобное происходит и в электрическом поле-заряженные объекты притягиваются, а нейтральные объекты могут проплывать без изменений.

What is primarily at stake here is the responsibility of the agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь речь идет об ответственности агента.

Upon entering the house, the police found the woman having sexual relations with another woman and charged them both with the crime of sodomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдя в дом, полицейские обнаружили женщину, вступившую в половую связь с другой женщиной, и обвинили их обоих в содомии.

The life story of Maria took another dramatic turn on 16 August 1976, when Maria found herself on trial in a Dutch court charged with plotting to murder her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История жизни Марии приняла еще один драматический оборот 16 августа 1976 года, когда Мария оказалась на процессе в голландском суде по обвинению в заговоре с целью убийства своего мужа.

Protons are positively charged and are found outside the nucleus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протоны положительно заряжены и находятся вне ядра.

Existential humanism is humanism that validates the human subject as struggling for self-knowledge and self-responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экзистенциальный гуманизм-это гуманизм, который утверждает, что человеческий субъект борется за самопознание и самоответственность.

Two sons of the papist, Anthony Barlow were charged with treason in the Jacobite rising of 1715.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два сына паписта, Энтони Барлоу, были обвинены в измене во время восстания якобитов в 1715 году.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

On 22 June 2015, Yanukovych was interviewed on BBC Newsnight and he accepted some responsibility for the deaths just before his removal from power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 июня 2015 года Янукович дал интервью телеканалу BBC Newsnight, и он принял на себя некоторую ответственность за эти смерти незадолго до своего отстранения от власти.

For printing the collection, the publisher Lawrence Ferlinghetti, another well-known poet, was arrested and charged with obscenity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За печатание сборника был арестован и обвинен в непристойном поведении издатель Лоуренс Ферлингетти, другой известный поэт.

Washington's troops charged, the British surrendered in less than an hour, and 194 soldiers laid down their arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска Вашингтона атаковали, британцы сдались менее чем за час, и 194 солдата сложили оружие.

He took responsibility for evacuating the 14,000 British troops from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя ответственность за эвакуацию 14 000 британских войск из России.

If the latter were the real and actual object, and susceptible of proof, it should have been specially charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы последний был реальным и действительным объектом и поддавался доказательству, то он должен был бы быть специально обвинен.

I was never charged, tried or convicted of anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимопонимание между актером и сегодняшней публикой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charged with responsibilities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charged with responsibilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charged, with, responsibilities , а также произношение и транскрипцию к «charged with responsibilities». Также, к фразе «charged with responsibilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information