Internationalization process - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
internationalization of society - интернационализация общества
strategy of internationalization - Стратегия интернационализации
internationalization efforts - усилия по интернационализации
internationalization services - интернационализация услуги
business internationalization - интернационализация бизнеса
internationalization of product - Интернационализация продукта
industry internationalization - промышленность интернационализация
internationalization strategy - стратегия интернационализации
enterprise internationalization - интернационализации предпринимательской деятельности
rapid internationalization - быстрая интернационализация
Синонимы к internationalization: internationalisation, i18n, extensibility
Значение internationalization: the act of bringing something under international control.
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
bony process - костный процесс
service of process - обслуживание процесса
mental process - умственный процесс
preparatory process - подготовительный процесс
Middle East peace process - ближневосточный мирный процесс
peace process - мирный процесс
biogenic process - биогенный процесс
washed coffee process - способ мокрой очистки зерен кофе от плодовой мякоти
smelting process - процесс плавки
slow process - медленный процесс
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
Russia relies almost entirely on the Belgium-based system to process domestic and international payments. |
В осуществлении внутренних и международных платежей Россия почти полностью зависит от этого кооперативного сообщества, находящегося в Бельгии. |
That process is essential for achieving international consensus on future space debris mitigation guidelines. |
Такой процесс имеет исключительно важное значение для достижения на международном уровне консенсуса в отношении будущих руководящих принципов предупреждения образования космического мусора. |
All of this requires that this Organization, also affected by the process of globalization, adapt to changes and keep in step with new international demands. |
Все это требует, чтобы наша Организация, на которой также сказывается процесс глобализации, адаптировалась к переменам и соответствовала новым требованиям сегодняшнего дня. |
Unfortunately, however, this process has not gone far enough, enabling many banks, governments, and international institutions to return to business as usual. |
Однако, к сожалению, этот процесс не зашёл достаточно далеко, давая возможность банкам, правительствам и международным организациям вернуться к бизнесу в привычном представлении. |
Ellingboe emphasizes these four major dimensions with his own specifications for the internationalization process. |
Эллингбо подчеркивает эти четыре основных аспекта своими собственными спецификациями процесса интернационализации. |
As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened. |
В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами. |
It also shows that the international community must remain engaged to lend assistance to that process. |
Оно также подтверждает необходимость того, чтобы международное сообщество продолжало оказывать помощь в осуществлении этого процесса. |
Such continuing provocative actions and measures are illegal under international law and undermine and violate the principles of the Middle East peace process. |
Такие продолжающиеся провокационные действия и меры являются незаконными в соответствии с международным правом и подрывают и нарушают принципы ближневосточного мирного процесса. |
Arresting all the accused and, in my opinion, reorienting the International Tribunal's judicial priorities should be tied in with the reform process. |
Арест всех обвиняемых и переориентацию судебных приоритетов Международного трибунала, с моей точки зрения, следует увязывать с процессом реформ. |
We hope that the international community will continue to participate constructively in the preparatory process and will participate in the Conference itself. |
Мы надеемся, что международное сообщество будет по-прежнему принимать конструктивное участие в подготовительной работе и в самой конференции. |
He stood joint 2nd in SDAT – RMK 4th Chennai International Open Tournament, also achieving his 1st GM norm in the process. |
Он занял совместное 2-е место в SDAT-RMK 4th Chennai International Open Tournament, также достигнув своей 1-й нормы GM в этом процессе. |
This process has occurred in tandem with the rapid evolution of the international landscape. |
Параллельно с этим процессом стремительно менялся и международный ландшафт. |
The process of revising the International Undertaking on PGR has been hampered by the lack of financial commitment to the Undertaking. |
Пересмотр международного обязательства по ГРР затрудняло отсутствие соответствующих обязательств в отношении финансирования. |
It underpins international security and stability and thus furthers the process of nuclear disarmament. |
Оно является основой международной безопасности и стабильности и, таким образом, способствует процессу ядерного разоружения. |
Guyana was celebrating the International Decade as part of an ongoing process to protect the rights and promote the welfare of its own indigenous people. |
Гайана отмечает Международное десятилетие в рамках проходящего процесса защиты прав и повышения благосостояния своих собственных коренных народов. |
Outside the United States, the International Accounting Standards Board governs the process through the issuance of IFRS 3. |
За пределами Соединенных Штатов этот процесс регулируется Советом по международным стандартам бухгалтерского учета посредством выпуска МСФО (IFRS) 3. |
The process of international recognition of Azerbaijan's independence from the collapsing Soviet Union lasted roughly one year. |
Процесс международного признания независимости Азербайджана от распадающегося Советского Союза длился примерно один год. |
However, the continued support of the international community for the transitional process remains crucial for it to remain on track. |
Однако для продолжения переходного процесса по-прежнему необходима его неизменная поддержка со стороны международного сообщества. |
The economic globalization process of recent decades had led to major changes in the system of international cooperation. |
За последние десятилетия процесс экономической глобализации привел к серьезным изменениям в системе международного сотрудничества. |
A competitive and open selection process under the scrutiny and participation of civil society and the international community is the key to a fair selection of judges. |
Соревновательный и открытый процесс выбора под контролем гражданского общества, при его участии и при участии международного сообщества является ключевым условием честного выбора судей. |
The Commission process ensures that the international standards are consistent with each other, as applicable. |
Используемые Комиссией процедуры обеспечивают взаимную согласованность международных стандартов в том виде, в котором они применяются. |
At the same time, it is a difficult process that requires concerted international efforts. |
В то же время это трудный процесс, требующий сложения усилий всего международного сообщества. |
They are also submitted to IEC as input to the IEC 62443 series of international standards following the IEC standards development process. |
Они также представляются в МЭК в качестве входных данных для международных стандартов серии IEC 62443 после процесса разработки стандартов МЭК. |
This process is marked by the common consumption of cultures that have been diffused by the Internet, popular culture media, and international travel. |
Этот процесс отмечен общим потреблением культур, которые были распространены через интернет, популярные средства массовой информации и международные путешествия. |
Reconciliation is a long and protracted process, and the international community must be patient and persistent. |
Примирение - это длительный и долговременный процесс, и международному сообществу следует проявлять терпимость и настойчивость. |
The first international donor conference, which took place in Lithuania in June 2000, marked the beginning of a long process. |
Первая международная конференция доноров, которая состоялась в Литве в июне 2000 года, положила начало длительному процессу. |
Turkey, a party to most of the international human rights conventions, was in the process of acceding to the remainder. |
Турция является стороной большинства международных конвенций в области прав человека и находится в процессе присоединения к остальным из них. |
As China's economy grows, so does China's Renminbi, which undergoes the process needed for its internationalization. |
По мере роста китайской экономики растет и китайский юань, который проходит процесс, необходимый для его интернационализации. |
The next steps in this process included hiring additional foreign correspondents and setting up a number of international bureaus. |
Следующие шаги в этом процессе включали наем дополнительных иностранных корреспондентов и создание ряда международных бюро. |
Many examples are discussed, mostly for professional audiences, in papers published by the International Symposium on the Analytic Hierarchy Process. |
Многие примеры обсуждаются, главным образом для профессиональной аудитории, в статьях, опубликованных Международным симпозиумом по процессу аналитической иерархии. |
From 2005 the Conservatoire joined the Bologna Process with its international student transfer and credit system. |
С 2005 года консерватория присоединилась к Болонскому процессу с его международной системой перевода и кредитования студентов. |
General Synfuels International has proposed the Omnishale process involving injection of super-heated air into the oil shale formation. |
Компания General Synfuels International предложила технологию Omnishale, включающую нагнетание перегретого воздуха в пласт горючих сланцев. |
In the process, Hamas hopes to win the international legitimacy that it has long sought. |
При этом Хамас надеется завоевать международную легитимность, к которой он давно стремится. |
Accordingly, MONUC has convened an international technical committee on the electoral process, which meets weekly under the Mission's chairmanship. |
В связи с этим МООНДРК учредила международный технический комитет по процессу выборов, который заседает еженедельно под председательством Миссии. |
The 2012 by-elections were also the first time that international representatives were allowed to monitor the voting process in Myanmar. |
Дополнительные выборы 2012 года также стали первым случаем, когда международным представителям было разрешено следить за ходом голосования в Мьянме. |
Seychelles is currently in the process of amending the International Business Act 1994 in respect to the provisions of bearer shares. |
В настоящее время Сейшельские Острова вносят поправки в закон о международной предпринимательской деятельности 1994 года, касающийся положений об акциях на предъявителя. |
Russia is in the process of reformulating its international relations, led by the relationship with the US. |
Россия сейчас находится в процессе переформулирования своих международных отношений, в первую очередь отношений с США. |
Free-and-fair elections, even ones recognized by the international community, are only the beginning of the process. |
Честные и справедливые выборы, пусть даже признанные международным сообществом – лишь начало пути. |
Presidents have regarded the Article II treaty process as necessary where an international accord would bind a future president. |
Президенты рассматривали договорный процесс по статье II как необходимый в тех случаях, когда международное соглашение связывало бы будущего президента. |
Asking for more money and more powers, belatedly bailing the private sector into the process, talking of a new international financial architecture. |
Просьбы все больших денег и все большей власти, запоздалое вовлечение в процесс частного сектора, разговоры о новой международной финансовой архитектуре. |
The international community must never lose track of the long, drawn-out dialogue on the peace process in the Middle East, particularly in Palestine. |
Международное сообщество должно уделять неослабное внимание продолжительному затянувшемуся диалогу в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, особенно в Палестине. |
This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use. |
На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования. |
It is past time to address not only global warming and the economic crisis, but also the international decision-making process. |
Давно пора решать не только проблемы глобального потепления и экономического кризиса, но и проблему процедуры принятия международных решений. |
The development and implementation of a plan of action for a third international decade could contribute to that process. |
Этому должны способствовать разработка и осуществление плана действий на третье десятилетие. |
Turkey still suffers in international trade from this switch in the manufacturing process. |
В сфере международной торговли Турция продолжает страдать от этого резкого поворота в производственном процессе. |
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation. |
Только Китай в состоянии инициировать процесс международного сотрудничества, поскольку он может предложить укрепление юаня. |
The release of ECMAScript 2 in June 1998 continued the standards process cycle, conforming some modifications to the ISO/IEC 16262 international standard. |
Выпуск ECMAScript 2 в июне 1998 года продолжил цикл разработки стандартов, приведя некоторые модификации в соответствие с международным стандартом ISO/IEC 16262. |
Initiatives of the Commission on Sustainable Development and international organizations have started the process of phasing out lead in gasoline worldwide. |
Благодаря инициативам Комиссии по устойчивому развитию и международных организаций во всем мире начался процесс постепенного удаления свинца из бензина. |
This process of coordination, in a hard-faced drive for uniformity, was finalized at the next Congress of the Third International in 1928. |
Этот процесс координации, сопровождавшийся жестким стремлением к единообразию, был окончательно завершен на следующем конгрессе Третьего Интернационала в 1928 году. |
Bearing in mind that the issue of refugees is a collective responsibility, the international community is also being called upon to assist in this process. |
Учитывая то, что проблема беженцев - это коллективная ответственность, международное сообщество также должно оказывать помощь в этом процессе. |
We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence-building. |
Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия. |
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
Fifty-three national governments have adopted, or are in the process of adopting, IPSAS. |
Правительства 53 стран перешли на МСУГС или находятся в процессе перехода к их применению. |
A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process. |
Наличие полноценной функции расчетов с дебиторами позволит ввести четко определенные процедуры возврата средств, которые в этом случае будут осуществляться независимо от платежных процедур. |
In this proposal there is no need for additional tolerance margin for manufacturing process. |
Оно не требует введения дополнительных допусков для процесса производства. |
In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected. |
В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации. |
I also do not agree with what he did but I think he should be afforded proper legal process, says one of Bo’s princeling associates, who was close to Xi in the 1980s. |
«Я не согласен с тем, что он делал, однако мне кажется, что его должны судить по всем юридическим нормам, — говорит один из знакомых Бо, тесно работавший с Си в 1980-х годах. |
If Sam resubmits the expense report, it is sent to Frank for approval because Frank is the first approver in the approval process. |
В этом случае отчет о расходах направляется на утверждение Федору, поскольку Федор — первый утверждающий в процессе утверждения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «internationalization process».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «internationalization process» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: internationalization, process , а также произношение и транскрипцию к «internationalization process». Также, к фразе «internationalization process» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.