Judicial jurisdiction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться
judicial functionary - судебное должностное лицо
judicial determination - постановление суда
bring judicial proceedings - передавать дело в суд
judicial will - судебная воля
judicial work - судебная работа
judicial record - судебная запись
judicial statement - судебное заявление
judicial system of the russian federation - Судебная система Российской Федерации
judicial or administrative decision - судебное или административное решение
judicial and correctional - судебная и исправительная
Синонимы к judicial: judicatory, juridical, legal, official, discriminative, juridic
Антонимы к judicial: illegal, unconstitutional, subjective, uncritical, biased, aligned, against the law, craving, idiotic, absorbed
Значение judicial: of, by, or appropriate to a court or judge.
noun: юрисдикция, подсудность, подведомственность, правосудие, сфера полномочий, отправление правосудия, подведомственная область
consular jurisdiction - консульская юрисдикция
civilian jurisdiction - гражданская юрисдикция
free jurisdiction - свободная юрисдикция
specialized jurisdiction - специальная юрисдикция
jurisdiction covers - охватывает юрисдикции
the non-exclusive jurisdiction of the courts - неисключительная юрисдикция судов
any person in any jurisdiction - любой человек в любой юрисдикции
operating in their jurisdiction - действующих в их юрисдикции
exercise its jurisdiction - осуществлять свою юрисдикцию
as to jurisdiction - в отношении юрисдикции
Синонимы к jurisdiction: authority, power, command, administration, dominion, control, rule, hegemony, sovereignty, leadership
Антонимы к jurisdiction: powerless, uncontrol, ban, disadvantage, embargo, impotence, impotency, inferiority, lack, prohibition
Значение jurisdiction: the official power to make legal decisions and judgments.
The number of cases dismissed is also disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district. |
Общее количество дел, по которым отказано в возбуждении уголовного дела, приводится в разбивке по каждому апелляционному суду и судебному округу. |
Consideration might also usefully be given in this connection to imposing an age limit on judicial service, as is done in many national jurisdictions. |
В этой связи целесообразно также рассмотреть вопрос о введении для судей возрастного ограничения, как это делается во многих национальных судебных системах. |
Electrocution is still the means of judicial execution in some jurisdictions, though its use has become rarer in recent times. |
В некоторых юрисдикциях электрошок все еще является средством судебной казни, хотя в последнее время его применение стало более редким. |
In many jurisdictions access to these databases may be made by a government with little or no judicial oversight. |
Алессандро Онгаро из Luna Pictures Entertainment также внес большой вклад в постпродакшн. |
It has jurisdiction over all civil and criminal matters triable in the judicial system, and is the supreme court of appeal in these cases. |
Он обладает юрисдикцией в отношении всех гражданских и уголовных дел, рассматриваемых в судебной системе, и является верховным апелляционным судом по этим делам. |
Superseding that jurisdiction is the 4th Judicial Circuit Court, which covers Washington and Madison counties. |
Эту юрисдикцию заменяет 4-й окружной суд, который охватывает округа Вашингтон и Мэдисон. |
The Palace of Justice in Lima is seat of the Supreme Court of Justice the highest judicial court in Peru with jurisdiction over the entire territory of Peru. |
Дворец правосудия в Лиме является резиденцией Верховного Суда-Высшего судебного органа Перу, юрисдикция которого распространяется на всю территорию Перу. |
The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district. |
Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам. |
By contrast, in English contract law, and many other common law jurisdictions, there has been stulted judicial acceptance of this concept. |
В отличие от этого, в английском договорном праве и во многих других юрисдикциях общего права это понятие не получило должного юридического признания. |
This jurisdiction, the actual power of ruling is legislative, judicial or coactive. |
Эта юрисдикция, фактическая власть принятия решений является законодательной, судебной или коактивной. |
This meant that judicial proceedings concerning the peers and their pairie-fiefs were exclusively under the jurisdiction of the Court of Peers. |
Это означало, что судебное разбирательство в отношении пэров и их феодальных владений находилось исключительно под юрисдикцией суда пэров. |
This judicial district has jurisdiction over the remaining eight districts, all located in northern Lima. |
Этот судебный округ имеет юрисдикцию над остальными восемью округами, расположенными в северной части Лимы. |
In some jurisdictions that have enacted judicial review statutes, the prerogative writ of quo warranto has been abolished. |
В некоторых юрисдикциях, принявших законы О судебном надзоре, прерогатива quo warranto была отменена. |
In most jurisdictions, legislators elect to police by judicial review. |
В большинстве юрисдикционных систем законодательная власть для осуществления контрольных функций прибегает к практике судебного надзора. |
However, a large amount of judicial discretion is allowed in how this rule is applied, resulting in an uneven application of rules across jurisdictions. |
Однако при применении этого правила допускается большая степень дискреции со стороны суда, что приводит к неравномерному применению правил в разных юрисдикциях. |
For the purpose of courts of general jurisdiction, the state is divided into 31 judicial circuits. |
Для целей судов общей юрисдикции государство делится на 31 судебный округ. |
The jurisdictional bar is often rationalized by citing the requirement of finality of the judicial process in order to maintain the integrity of the system. |
Юрисдикционную коллегию часто рационализируют, ссылаясь на требование завершенности судебного процесса в целях сохранения целостности системы. |
Applicable Law and Jurisdiction |
Применимое законодательство и юрисдикция |
This facility is officially under the jurisdiction of the Federal Bureau of Investigation. |
Это здание официально находится под юрисдикцией Федерального Бюро Расследований. |
In the Czech Republic, the right to judicial protection belongs to everybody irrespective of citizenship. |
В Чешской Республике право на судебную защиту принадлежит каждому вне зависимости от гражданства. |
Such requests take precedence over all other judicial business. |
По сравнению со всеми другими судебными вопросами такие просьбы рассматриваются в первую очередь. |
Efforts to promote judicial cooperation to fight illicit drug trafficking have remained a high priority. |
Меры, направленные на расширение сотрудничества в правоохранительной области в целях борьбы с незаконным оборотом наркотиков, должны и впредь носить первоочередной характер. |
President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking. |
Президент Преваль стремился обеспечить соблюдение правопорядка за счет инициатив, направленных на содействие проведению реформы судебной системы и борьбу с коррупцией и незаконным оборотом наркотиков. |
He has been a member of the Judicial Service Committee since 1994 and Joint Honorary President of the General Council of the Bar of South Africa since 1994. |
Он был членом Комитета по юридическому обслуживанию с 1994 года и одним из почетных председателей общего совета Ассоциации адвокатов Южной Африки с 1994 года. |
where the interests of a UN Security Council member or one of their clients are at stake, the court's jurisdiction ends. |
когда на кону интересы какого-либо члена Совета безопасности ООН или их клиента, то юрисдикция суда заканчивается. |
(i) it is duly authorised and validly existing under the laws of its jurisdiction of incorporation; |
(i) надлежащим образом уполномочены и действуете согласно законодательству своей юрисдикции регистрации; |
The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities. |
Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета. |
No dictatorial sentiments, no judicial opinions, no profound criticisms. |
Никаких безапелляционных суждений, никаких критических замечаний. |
Besides, this isn't my jurisdiction. |
Кроме того, это не в моей компетенции. |
Во многих юрисдикциях существуют различные типы операций. |
|
Only the Lords have jurisdiction over succession to peerages, but the Lyon Court does have jurisdiction over succession to coats-of-arms. |
Только лорды обладают юрисдикцией в отношении наследования титулов пэров, но Лионский суд обладает юрисдикцией в отношении наследования гербов. |
The United States is international kleptocrats' favoured jurisdiction for laundering money. |
Соединенные Штаты являются излюбленной юрисдикцией международных клептократов для отмывания денег. |
A judicial review allows for the court to consider the entire decision-making process, including the process, the findings of fact and of law. |
Судебный пересмотр позволяет суду рассматривать весь процесс принятия решений, включая процесс, выводы по фактам и по закону. |
Laws in several jurisdictions require that whiskey be aged in wooden barrels. |
Законы в нескольких юрисдикциях требуют, чтобы виски выдерживалось в деревянных бочках. |
Gun laws in Australia are under the jurisdiction of the state governments, which collectively agreed to reforms in the 1996 National Firearms Agreement. |
Законы Об оружии в Австралии находятся под юрисдикцией правительств штатов, которые коллективно согласились провести реформы в рамках Национального Соглашения об огнестрельном оружии 1996 года. |
The Governor's Committee, however, was not a judicial proceeding, so Judge Thayer's comments outside the courtroom could be used to demonstrate his bias. |
Комитет губернатора, однако, не был судебным разбирательством, поэтому комментарии судьи Тайера вне зала суда можно было использовать для демонстрации его предвзятости. |
Some jurisdictions, such as Tokyo Metropolitan Police, releases the list of traffic enforcement locations on their websites. |
Некоторые юрисдикции, такие как Токийская столичная полиция, публикуют на своих веб-сайтах список мест обеспечения безопасности дорожного движения. |
The Court distinguished between executive officers and quasi-legislative or quasi-judicial officers. |
Суд проводит различие между должностными лицами исполнительной власти и квази-законодательными или квазисудебными должностными лицами. |
The Emergency Law of 1958 outlined special judicial procedures for some cases. |
Чрезвычайный закон 1958 года предусматривал специальные судебные процедуры для некоторых случаев. |
Today, alcohol laws are controlled by the state government, and local jurisdictions are prohibited from going beyond those state laws. |
Сегодня законы об алкоголе контролируются правительством штата, и местным юрисдикциям запрещено выходить за рамки этих законов штата. |
In addition, the navigator, executive officer, weapons officer and 10 other sailors were subjected to non-judicial punishment. |
Кроме того, штурман, старший помощник, офицер по вооружению и еще 10 матросов были подвергнуты внесудебному наказанию. |
Bush experienced a number of judicial appointment controversies. |
Буш столкнулся с рядом судебных разногласий по поводу назначения судей. |
In 2013, jurisdiction over persons who were not tribal members under the Violence Against Women Act was extended to Indian Country. |
В 2013 году юрисдикция в отношении лиц, не являющихся членами племени в соответствии с Законом о насилии в отношении женщин, была распространена на Индию. |
In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste. |
В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы. |
In some jurisdictions, there are exceptions to the general rule that ignorance of the law is not a valid defense. |
В некоторых юрисдикциях есть исключения из общего правила, что незнание закона не является действительной защитой. |
In February 2015 relatives of victims of the gang won an application for a judicial review of this decision at the High Court in Belfast. |
В феврале 2015 года родственники жертв банды выиграли ходатайство о судебном пересмотре этого решения в Высоком суде Белфаста. |
This memorandum defines the jurisdiction of the International Criminal Court. |
Настоящий меморандум определяет юрисдикцию Международного уголовного суда. |
In some jurisdictions, people who had coerced the victim into marriage may face criminal charges. |
В некоторых юрисдикциях лица, которые принудили жертву вступить в брак, могут быть привлечены к уголовной ответственности. |
An anomaly surviving from before the Reformation was the peculiar jurisdiction of St. Michael's. |
Аномалией, сохранившейся еще до Реформации, была Особая юрисдикция церкви Святого Михаила. |
Public broadcasters in each jurisdiction may or may not be synonymous with government controlled broadcasters. |
Общественные вещатели в каждой юрисдикции могут быть или не быть синонимами государственных контролируемых вещателей. |
Where the landlord lived replaced the provision of furniture and/or services as the test of Rent Tribunal jurisdiction. |
Там, где жил арендодатель, предоставление мебели и/или услуг заменялось проверкой юрисдикции арендного трибунала. |
In these jurisdictions, this work is actually in the public domain and the requirements of the above license are not compulsory. |
В этих юрисдикциях эта работа фактически является общественным достоянием, и требования вышеуказанной лицензии не являются обязательными. |
The People's Congress, like those of other provincial jurisdictions, is generally seen as a symbolic body. |
Народный конгресс, как и другие провинциальные органы власти, обычно рассматривается как символический орган. |
This exemption from the jurisdiction of the host country is defined as extraterritoriality. |
Это освобождение от юрисдикции принимающей страны определяется как экстерриториальность. |
By 2007, the Dutch attorney general had the case dismissed for being outside their jurisdiction. |
К 2007 году генеральный прокурор Нидерландов прекратил рассмотрение этого дела за пределами своей юрисдикции. |
In some jurisdictions flogging is a punishment for adultery. |
В некоторых юрисдикциях порка является наказанием за прелюбодеяние. |
This type of shilling is illegal in some jurisdictions, but almost impossible to detect. |
Этот вид шиллинга является незаконным в некоторых юрисдикциях, но его практически невозможно обнаружить. |
The manner in which clients are treated by the law varies by jurisdiction and country. |
Порядок обращения с клиентами в соответствии с законом варьируется в зависимости от юрисдикции и страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judicial jurisdiction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judicial jurisdiction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judicial, jurisdiction , а также произношение и транскрипцию к «judicial jurisdiction». Также, к фразе «judicial jurisdiction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.