Knocked at the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Knocked at the door - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
постучал в дверь
Translate

- knocked [verb]

verb: постучать, стучать, стучаться, сбивать, стукнуть, бить, ударять, тыкаться, колотить, отстукивать

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- the [article]

тот

- door [noun]

noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение

adjective: дверной

  • clean-out door - дверца для чистки

  • car door - дверь машины

  • door cupboard - дверь шкафа

  • recessed door - утопленная дверь

  • video door station - видеодомофона станция

  • door phone - домофон

  • magnetic door - магнитный

  • there is someone at the door - кто-то за дверью

  • by the back door - через заднюю дверь

  • to your front door - к вашей передней двери

  • Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold

    Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate

    Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.



Porter strode across the office, knocked on the inner door, then turned the knob and went in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широким шагом Портер пересек приемную, постучал во внутреннюю дверь, потом повернул ручку и вошел.

He felt his way up through the dark, unlit hallway and staircase and stopped outside the door. He knocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел через темный холл, поднялся по неосвещенной лестнице и, остановившись перед дверью, постучал.

The Professor reached Pankrat's door and knocked for a long time to no effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор добрался до комнаты Панкрата и долго и безуспешно стучал в нее.

When Henri Rendell left the museum, he took a taxi to a residential area in the northern end of Madrid, carried the canvas up some stairs to a third-floor apartment, and knocked on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув музей, Генри Ренделл взял такси и направился в зеленый район на северной окраине Мадрида, поднялся на третий этаж дома и постучал в дверь.

Without parting with his suitcase or changing out of his crumpled suit, Bender descended to the mezzanine and knocked on the great man's door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не разлучаясь с чемоданом, Бендер, как был, в смятом костюме, спустился в бельэтаж и постучал в дверь комнаты великого человека.

We knocked at a door, we went in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постучали в дверь и пошли.

Our next door neighbor just kicked out his wife for a cheap stripper and knocked her teeth out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вышвырнул свою жену ради дешёвой стриптизёрши потом выбил той зубы.

He was deeply engrossed in his discovery when Ted knocked on his door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поглощен тем, что нашел когда Тэд постучал в его дверь.

So luck has knocked at my door - for the first and maybe last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так удача постучалась в мою дверь - в первый и, возможно, в последний раз.

She had not knocked upon the door, she had not made herself known; there was just the sound of footsteps and the turning of the key in the lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не постучала в дверь, никак не обнаружила себя: лишь шорох шагов и щелканье замка.

As I groped out the door, and knocked at it hesitatingly, I felt that last idea to be a mere chimera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нащупав дверь и нерешительно постучав, я почувствовала, что моя надежда - не более как химера.

Some one had knocked on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то стучался в дверь.

When he had identified the number that had been given to him, this reincarnation of Rollin knocked meekly at the door of a splendid mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдя нужный ему номер, этот воскресший Ролен тихо постучал в дверь великолепного особняка.

Instead of issuing his grievances electronically, he could've just knocked on our front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо выражения своих печалей электронным способом, он мог просто постучать в дверь.

I mean, who knocked on my door the night that you and Riley called it quits?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, кто постучал в мою дверь в ту ночь, когда вы с Райли расстались?

Taking a deep breath, Gabrielle ran through the script in her mind, and then knocked firmly on the office door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубоко вздохнув, она еще раз мысленно прокрутила план действий, а потом настойчиво постучала в дверь кабинета.

Arrived now at the top of the house, the boy knocked at the door that was nearest to us on the landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дойдя до самого верха, мальчик постучался в дверь, ближайшую к нам на площадке.

Andrii knocked hard at the door in her stead. There was an echo as though a large space lay beyond the door; then the echo changed as if resounding through lofty arches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андрий ударил вместо нее сильно в дверь; раздался гул, показавший, что за дверью был большой простор. Гул этот изменялся, встретив, как казалось, высокие своды.

Two hours later he knocked at Bazarov's door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часа два спустя он стучался в дверь к Базарову.

The one who knocked on our door and to go with her begged me to come asked me with her to visit her best friend in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ту, что постучала в нашу дверь и просила меня, умоляла, что я навестил ее лучшую подругу в тюрьме.

At this instant some one knocked at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту минуту в дверь постучали.

I knocked gently at the bathroom door to be sure he wasn't inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тихонько постучалась в дверь ванной на случай, если помещение занято.

But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут всё та же несмелость, угловатость неопытной молодости, неловкое чувство; и было впечатление растерянности, как будто кто вдруг постучал в дверь.

Suck knocked on my door and I answered it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожившая бездарность постучала в мою дверь, и я открыл!

That's when Jeremiah knocked on the door, waking him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пастор постучал в дверь и разбудил его.

And he strode back into his cabin as someone knocked at the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пошёл назад в хижину. Кто-то стучал в дверь.

I nodded and ran out and knocked on his door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кивнула ей, выскочила во двор и постучала к нему в дверь.

I knocked on the door and his wife let me in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постучалась в дверь, и его жена впустила меня в дом.

Soon Mme Guichard became so accustomed to his self-sacrifices that she knocked on his door several times in tears, asking him to defend her against her protector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро мадам Г ишар так свыклась с его самопожертвованием, что несколько раз в слезах стучалась к нему, прося у него защиты от своего покровителя.

And all of that time and effort was threatened when chief johnson walked up and knocked on hector's door this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это время и усилия были пущены коту под хвост когда шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром.

I knocked on the door, and Noor opened it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постучала в дверь, открыл Нур.

A waiter knocked and came in with crushed mint and ice, but the silence was unbroken by his thank you and the soft closing of the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постучавшись, вошел официант, поставил на стол поднос с толченой мятой и льдом, поблагодарил и вышел, мягко притворив за собою дверь, но все эти звуки не нарушили напряженной тишины.

A Police Constable knocked at the door, and put in his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверь постучали и появился один из полицейских.

Towards evening, when I felt assured that all his performances and rituals must be over, I went up to his room and knocked at the door; but no answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под вечер, когда, по моим представлениям, все его ритуалы и церемонии должны были завершиться, я поднялся наверх и постучался. Ответа не последовало.

Emma knocked at the door and walked in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма постучала в дверь и вошла.

So I knocked next door at the Hasses' to borrow a table lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со мной жили супруги Хассе. Я постучал к ним, чтобы попросить настольную лампу.

You knocked on my door, and you asked me, uh, for some cold medicine, 'cause you were all s- snotty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ты постучала в мою дверь и попросила лекарство от простуды, потому что жутко сопливила.

They heard him go down and they heard Miss Thompson's defiant Come in when he knocked at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они услышали его шаги на лестнице и вызывающее войдите, которым мисс Томпсон ответила на его стук.

The porter rang the bell, then knocked on the door, then he opened the door and went in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцар позвонил, потом постучался, потом отворил дверь и вошел.

Sara rushed up the steps and knocked on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара стремительно поднялась по ступенькам и постучала в дверь.

At the front door he almost knocked young Tom down carrying in a bucket already filled to the brim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пороге он чуть не сбил с ног юного Тома, который шел уже с полным до краев ведром.

I quickened my pace, and knocked at the door with my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ускорил шаги и постучал в дверь.

I don't think he ever knocked the door, or waited for the green light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не видел, чтобы он постучал в дверь, или подождал приглашения.

He got out of bed and opened the door just as the Wagon Lit conductor came hurrying along the corridor and knocked on Ratchett's door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал и приоткрыл дверь в коридор. Проводник, прибежавший из другого конца вагона, постучал в дверь Рэтчетта.

In the morning when Mrs. Owens knocked on the door, Margaret opened it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром, когда миссис Оуэне постучала в дверь, Маргарет сразу открыла.

He had knocked against the bottom of a door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постучал в какую-то дверь.

Finally, somebody knocked on the door, and when I went to open it, I had my suitcase right in the way and I fell over it and damn near broke my knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец кто-то постучал, и я пошел открывать, но чемодан стоял на самой дороге, и я об него споткнулся и грохнулся так, что чуть не сломал ногу.

In short, a footman knocked, or rather thundered, at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словом, чей-то лакей застучал, или, вернее, загремел, у входной двери.

The secretary knocked, the door opened, and Levin was met by two red-faced gentlemen, who darted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь постучался, дверь отворилась, и навстречу Левину проюркнули два раскрасневшиеся помещика.

The woman discreetly knocked at a door, then poked her head into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка осторожно постучала в дверь, а потом заглянула в кабинет.

The security guard alleges she assaulted him, knocked him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранник утверждает, что она его ударила, вырубила дубиной.

She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком.

You were breaking through a padlocked door without a warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы взломали дверь и вошли внутрь без ордера.

I'm pretty sure that you got knocked out by a teenager in a star-spangled leotard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас вырубила девица в купальнике со звездами.

How'd you get knocked out playing badminton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебя угораздило получить сотрясения?

Anakin, my long-range transmitter has been knocked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакин, мои передатчик дальнего действия выведен из строя.

How many have you knocked over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько ты уже ограбил?

She must have knocked over that figurine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть она задела эту статуэтку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knocked at the door». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knocked at the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knocked, at, the, door , а также произношение и транскрипцию к «knocked at the door». Также, к фразе «knocked at the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information