Knocked at the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: постучать, стучать, стучаться, сбивать, стукнуть, бить, ударять, тыкаться, колотить, отстукивать
knocked at - постучался
i was completely knocked out - я был полностью выбит
knocked-out from - выбитый из
i was knocked down - я был сбит с ног
been knocked down - был сбит
i got knocked into a different life - я был нокаутирован в другую жизнь
he knocked at the door - он постучал в дверь
was knocked out - был выбит
knocked out of - выбиваются из
i knocked over - я опрокинул
Синонимы к knocked: rap, bang, beat, tap, strike, hit, pound, thump, hammer, thwack
Антонимы к knocked: complimented, praised
Значение knocked: strike a surface noisily to attract attention, especially when waiting to be let in through a door.
call at - позвонить в
lunge at - выпад
at the percentage of the price - в процентах от цены
surrender at discretion - сдаваться на милость победителя
at-grade road section - наземный участок дороги
sides at the negotiations - стороны на переговорах
at such times - в такие времена
diameter at stump height - диаметр пня
at all levels - на всех уровнях
at a compound annual growth rate - на совокупные ежегодные темпы роста
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
take/end the life of - принять / конец жизни
be the possession of - быть владением
be in the hands of - быть в руках
paint the town red - уйти в загул
that being the case - что в этом случае
wide of the mark - широкая отметка
in the light of - в свете
the militia - милиция
the life of Riley - жизнь Райли
the skies - небеса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
clean-out door - дверца для чистки
car door - дверь машины
door cupboard - дверь шкафа
recessed door - утопленная дверь
video door station - видеодомофона станция
door phone - домофон
magnetic door - магнитный
there is someone at the door - кто-то за дверью
by the back door - через заднюю дверь
to your front door - к вашей передней двери
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
Porter strode across the office, knocked on the inner door, then turned the knob and went in. |
Широким шагом Портер пересек приемную, постучал во внутреннюю дверь, потом повернул ручку и вошел. |
He felt his way up through the dark, unlit hallway and staircase and stopped outside the door. He knocked. |
Он прошел через темный холл, поднялся по неосвещенной лестнице и, остановившись перед дверью, постучал. |
The Professor reached Pankrat's door and knocked for a long time to no effect. |
Профессор добрался до комнаты Панкрата и долго и безуспешно стучал в нее. |
When Henri Rendell left the museum, he took a taxi to a residential area in the northern end of Madrid, carried the canvas up some stairs to a third-floor apartment, and knocked on the door. |
Покинув музей, Генри Ренделл взял такси и направился в зеленый район на северной окраине Мадрида, поднялся на третий этаж дома и постучал в дверь. |
Without parting with his suitcase or changing out of his crumpled suit, Bender descended to the mezzanine and knocked on the great man's door. |
Не разлучаясь с чемоданом, Бендер, как был, в смятом костюме, спустился в бельэтаж и постучал в дверь комнаты великого человека. |
We knocked at a door, we went in. |
Постучали в дверь и пошли. |
Our next door neighbor just kicked out his wife for a cheap stripper and knocked her teeth out. |
Он вышвырнул свою жену ради дешёвой стриптизёрши потом выбил той зубы. |
He was deeply engrossed in his discovery when Ted knocked on his door. |
Он был поглощен тем, что нашел когда Тэд постучал в его дверь. |
So luck has knocked at my door - for the first and maybe last time. |
Вот так удача постучалась в мою дверь - в первый и, возможно, в последний раз. |
She had not knocked upon the door, she had not made herself known; there was just the sound of footsteps and the turning of the key in the lock. |
Она не постучала в дверь, никак не обнаружила себя: лишь шорох шагов и щелканье замка. |
As I groped out the door, and knocked at it hesitatingly, I felt that last idea to be a mere chimera. |
Нащупав дверь и нерешительно постучав, я почувствовала, что моя надежда - не более как химера. |
Some one had knocked on the door. |
Кто-то стучался в дверь. |
When he had identified the number that had been given to him, this reincarnation of Rollin knocked meekly at the door of a splendid mansion. |
Найдя нужный ему номер, этот воскресший Ролен тихо постучал в дверь великолепного особняка. |
Instead of issuing his grievances electronically, he could've just knocked on our front door. |
Вместо выражения своих печалей электронным способом, он мог просто постучать в дверь. |
I mean, who knocked on my door the night that you and Riley called it quits? |
В смысле, кто постучал в мою дверь в ту ночь, когда вы с Райли расстались? |
Taking a deep breath, Gabrielle ran through the script in her mind, and then knocked firmly on the office door. |
Глубоко вздохнув, она еще раз мысленно прокрутила план действий, а потом настойчиво постучала в дверь кабинета. |
Arrived now at the top of the house, the boy knocked at the door that was nearest to us on the landing. |
Дойдя до самого верха, мальчик постучался в дверь, ближайшую к нам на площадке. |
Andrii knocked hard at the door in her stead. There was an echo as though a large space lay beyond the door; then the echo changed as if resounding through lofty arches. |
Андрий ударил вместо нее сильно в дверь; раздался гул, показавший, что за дверью был большой простор. Гул этот изменялся, встретив, как казалось, высокие своды. |
Часа два спустя он стучался в дверь к Базарову. |
|
The one who knocked on our door and to go with her begged me to come asked me with her to visit her best friend in prison. |
Ту, что постучала в нашу дверь и просила меня, умоляла, что я навестил ее лучшую подругу в тюрьме. |
At this instant some one knocked at the door. |
В эту минуту в дверь постучали. |
I knocked gently at the bathroom door to be sure he wasn't inside. |
Я тихонько постучалась в дверь ванной на случай, если помещение занято. |
But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. |
Но тут всё та же несмелость, угловатость неопытной молодости, неловкое чувство; и было впечатление растерянности, как будто кто вдруг постучал в дверь. |
Suck knocked on my door and I answered it! |
Ожившая бездарность постучала в мою дверь, и я открыл! |
That's when Jeremiah knocked on the door, waking him up. |
Это пастор постучал в дверь и разбудил его. |
And he strode back into his cabin as someone knocked at the front door. |
И пошёл назад в хижину. Кто-то стучал в дверь. |
I nodded and ran out and knocked on his door. |
Я кивнула ей, выскочила во двор и постучала к нему в дверь. |
I knocked on the door and his wife let me in. |
Я постучалась в дверь, и его жена впустила меня в дом. |
Soon Mme Guichard became so accustomed to his self-sacrifices that she knocked on his door several times in tears, asking him to defend her against her protector. |
Скоро мадам Г ишар так свыклась с его самопожертвованием, что несколько раз в слезах стучалась к нему, прося у него защиты от своего покровителя. |
And all of that time and effort was threatened when chief johnson walked up and knocked on hector's door this morning. |
И все это время и усилия были пущены коту под хвост когда шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром. |
I knocked on the door, and Noor opened it. |
Я постучала в дверь, открыл Нур. |
A waiter knocked and came in with crushed mint and ice, but the silence was unbroken by his thank you and the soft closing of the door. |
Постучавшись, вошел официант, поставил на стол поднос с толченой мятой и льдом, поблагодарил и вышел, мягко притворив за собою дверь, но все эти звуки не нарушили напряженной тишины. |
A Police Constable knocked at the door, and put in his head. |
В дверь постучали и появился один из полицейских. |
Towards evening, when I felt assured that all his performances and rituals must be over, I went up to his room and knocked at the door; but no answer. |
Под вечер, когда, по моим представлениям, все его ритуалы и церемонии должны были завершиться, я поднялся наверх и постучался. Ответа не последовало. |
Emma knocked at the door and walked in. |
Эмма постучала в дверь и вошла. |
So I knocked next door at the Hasses' to borrow a table lamp. |
Рядом со мной жили супруги Хассе. Я постучал к ним, чтобы попросить настольную лампу. |
You knocked on my door, and you asked me, uh, for some cold medicine, 'cause you were all s- snotty? |
Однажды ты постучала в мою дверь и попросила лекарство от простуды, потому что жутко сопливила. |
They heard him go down and they heard Miss Thompson's defiant Come in when he knocked at the door. |
Они услышали его шаги на лестнице и вызывающее войдите, которым мисс Томпсон ответила на его стук. |
The porter rang the bell, then knocked on the door, then he opened the door and went in. |
Швейцар позвонил, потом постучался, потом отворил дверь и вошел. |
Сара стремительно поднялась по ступенькам и постучала в дверь. |
|
At the front door he almost knocked young Tom down carrying in a bucket already filled to the brim. |
На пороге он чуть не сбил с ног юного Тома, который шел уже с полным до краев ведром. |
I quickened my pace, and knocked at the door with my hand. |
Я ускорил шаги и постучал в дверь. |
I don't think he ever knocked the door, or waited for the green light. |
Я не видел, чтобы он постучал в дверь, или подождал приглашения. |
He got out of bed and opened the door just as the Wagon Lit conductor came hurrying along the corridor and knocked on Ratchett's door. |
Он встал и приоткрыл дверь в коридор. Проводник, прибежавший из другого конца вагона, постучал в дверь Рэтчетта. |
In the morning when Mrs. Owens knocked on the door, Margaret opened it. |
Утром, когда миссис Оуэне постучала в дверь, Маргарет сразу открыла. |
Он постучал в какую-то дверь. |
|
Finally, somebody knocked on the door, and when I went to open it, I had my suitcase right in the way and I fell over it and damn near broke my knee. |
Наконец кто-то постучал, и я пошел открывать, но чемодан стоял на самой дороге, и я об него споткнулся и грохнулся так, что чуть не сломал ногу. |
In short, a footman knocked, or rather thundered, at the door. |
Словом, чей-то лакей застучал, или, вернее, загремел, у входной двери. |
The secretary knocked, the door opened, and Levin was met by two red-faced gentlemen, who darted out. |
Секретарь постучался, дверь отворилась, и навстречу Левину проюркнули два раскрасневшиеся помещика. |
The woman discreetly knocked at a door, then poked her head into the room. |
Девушка осторожно постучала в дверь, а потом заглянула в кабинет. |
The security guard alleges she assaulted him, knocked him out. |
Охранник утверждает, что она его ударила, вырубила дубиной. |
She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker. |
Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком. |
You were breaking through a padlocked door without a warrant. |
Вы взломали дверь и вошли внутрь без ордера. |
I'm pretty sure that you got knocked out by a teenager in a star-spangled leotard. |
Вас вырубила девица в купальнике со звездами. |
Как тебя угораздило получить сотрясения? |
|
Anakin, my long-range transmitter has been knocked out. |
Знакин, мои передатчик дальнего действия выведен из строя. |
How many have you knocked over? |
Сколько ты уже ограбил? |
She must have knocked over that figurine. |
Должно быть она задела эту статуэтку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knocked at the door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knocked at the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knocked, at, the, door , а также произношение и транскрипцию к «knocked at the door». Также, к фразе «knocked at the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.