Leave your family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave your family - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оставить свою семью
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • scheduled to leave - планируется отпуск

  • with leave from - с отрывом от

  • to leave the enclosure - оставить корпус

  • leave its mark - оставить свой след

  • leave screen - экран отпуска

  • to leave ,y country - в отпуск, у страны

  • leave paris - отпуск париж

  • leave long - оставить длинные

  • we will leave this - мы оставим это

  • leave my friends - оставить своих друзей

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- your

твой

  • your content - ваше содержание

  • your tongue - твой язык

  • your travel - ваше путешествие

  • your race - ваша раса

  • your competition - ваша конкуренция

  • your expert - ваш эксперт

  • your prerogative - ваша прерогатива

  • your complexion - ваш цвет лица

  • dip your - окунуть

  • your questionnaire - Ваша анкета

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • family upbringing - семейное воспитание

  • natural family - естественная семья

  • family experience - семейный опыт

  • family winery - семьи винзавод

  • family culture - семейная культура

  • family changes - семейные изменения

  • agricultural family - сельскохозяйственные семьи

  • family standard - семейный стандарт

  • her whole family - вся ее семья

  • family next door - семьи по соседству

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.



These claims can be exchanged for various benefits, such as family leave, retraining, or supplementary retirement income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти «баллы» можно обменять на различные блага, например, отпуск по уходу за ребёнком, курсы переквалификации, дополнительный доход на пенсии.

She was allowed to leave for Tripoli with all her family, followers, and possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было разрешено уехать в Триполи со всей своей семьей, последователями и имуществом.

Initially, the police treated the victim as a suspect and the fear of being charged under Article 177 prompted the boy and his family to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально полиция рассматривала жертву как подозреваемого, и страх быть обвиненным по статье 177 побудил мальчика и его семью покинуть страну.

Despite completing two years of study in one year, he was forced to leave the university because his father had abandoned the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он закончил два года обучения за один год, он был вынужден покинуть университет, потому что его отец бросил семью.

Following their vote, the Danes were told in unmistakable terms that one way or another the country would have to leave the EU family if we did not find a way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого голосования датчанам дали ясно понять, что так или иначе стране придется выйти из состава ЕС, если они не найдут выхода из сложившейся ситуации.

As a result, many mothers leave work to take care of their children while the father remains at work to financially support the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате многие матери уходят с работы, чтобы заботиться о своих детях, в то время как отец остается на работе, чтобы материально поддержать семью.

Giorgio will never go back to Guardiagrele, and will leave his family in ruin, being too weak to resurrect the fortune of his corrupted parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джорджио никогда не вернется в Гвардиагреле и оставит свою семью в руинах, будучи слишком слаб, чтобы воскресить состояние своих испорченных родителей.

I'll leave it up to you to throw in the nuances of how you took a lover, thereby destroying our family and so on and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю тебе возможность рассказать им, как ты завела любовника, тем самым разрушив нашу семью, и так далее и тому подобное.

When the family returns leave the window unlatched and walk away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда семья вернется, оставь окно незапертым и уходи.

He tried to go the whole hog at first and started as chef, but of course that wasn't really in his line, and the family he was with got so ill, he had to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филбрик взялся за дело. Сперва он нанялся поваром, но это было не по его части: семья, на которую он готовил, отравилась, и ему пришлось уволиться.

The employee shall be entitled to take exceptional paid leave of five days on marriage or in the event of the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работник имеет право брать в оплачиваемый отпуск по исключительным обстоятельствам продолжительностью в пять дней при вступлении в брак или в случае смерти члена семьи.

You have to leave my family and my friends out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны впутывать моих друзей и семью в это.

Amasis seems to have complied by forcing an Egyptian physician into mandatory labor, causing him to leave his family behind in Egypt and move to Persia in forced exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амасис, по-видимому, подчинился, принудив египетского врача к принудительным работам, в результате чего он оставил свою семью в Египте и переехал в Персию в принудительном изгнании.

I must leave you now, Raylan, to be restored to the bosom of my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынужден покинуть тебя, Рейлан, дабы вернуться в лоно семьи.

There'll be a service, family only, but I've arranged for you guys to have some time after my parents leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет служба для семейного круга, а вы сможете подойти позже, когда уедут мои родители.

Well, I don't understand how a man can leave his family and his home... and travel clear across the country... in pursuit of a few little rocks, no matter how much they're worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я не могу понять человека оставляющего свой дом и семью... и идущего в чужую землю... в поисках нескольких скал, не осознавая, чего это стоит.

Darwin decided to leave a posthumous memoir for his family, and on Sunday 28 May 1876 he began Recollections of the Development of my mind and character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарвин решил оставить посмертные мемуары для своей семьи, и в воскресенье 28 мая 1876 года он начал воспоминания о развитии моего ума и характера.

On 24 December 1962, some prisoners were flown to Miami, others following on the ship African Pilot, plus about 1,000 family members also allowed to leave Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 декабря 1962 года некоторые заключенные были доставлены самолетом в Майами, другие последовали на корабле Африканский Лоцман, а также около 1000 членов семьи также получили разрешение покинуть Кубу.

I will now familiarize you with my family, and we will take our leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я представлю вас своей семье, и мы удалимся.

They also said that they hoped that she would leave pornography, saying that her image did not honor her family or her home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также заявили, что надеются, что она оставит порнографию, заявив, что ее образ не делает чести ни ее семье, ни ее родной стране.

However, José was convicted of embezzlement and shortly afterwards, when his income crashed, the family was forced to leave Park Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Хосе был осужден за растрату, и вскоре после этого, когда его доход упал, семья была вынуждена покинуть Парк-Авеню.

Leave me in peace with that family of yours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да оставь ты меня в покое со своей роднёй!

This is a family business, and I swear before God, I'm gonna leave it to somebody who cares about my family, not someone who's trying to tear it apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это семейный бизнес, и я клянусь перед богом, что оставлю его тому, кто заботится о моей семье, а не пытается разорвать ее на части.

You want to leave money for your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь оставить семье после себя деньги.

They've issued a mandatory family leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправили вас в отпуск по семейным обстоятельствам.

Now they're all going to leave this ship, and find their friends and family mulched in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь они покинут корабль. И обнаружат своих друзей и родных компостированными в саду.

Wren and Theo leave New London in the north a year later, and go to Zagwa to see Theo's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год Рен и Тео покидают Нью-Лондон на севере и отправляются в Загву, чтобы повидаться с семьей Тео.

This new interpretation of the concept of common-law spouse expands the eligibility for family leave and recognizes the importance of family ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новое толкование понятия гражданского супруга расширяет право на отпуск по семейным обстоятельствам и признает важность семейных уз.

Parental leave, or family leave, is an employee benefit available in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпуск по уходу за ребенком или отпуск по семейным обстоятельствам-это пособие для работников, предоставляемое почти во всех странах.

Family members wrap up their gifts and leave them at the bottom of the Christmas tree to be bound on Christmas morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семьи упаковывают свои подарки и оставляют их под рождественской елкой, чтобы они были найдены рождественским утром.

She then decided to leave her family, which contradicted what was seen as her wifely duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она решила покинуть свою семью, что противоречило тому, что считалось ее женским долгом.

How you were paid. Paid to leave town by that nice boy's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько ты заплатила, чтобы покинуть город?

His family hired additional tutors for Guglielmo in the winter when they would leave Bologna for the warmer climate of Tuscany or Florence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его семья нанимала дополнительных учителей для Гульельмо зимой, когда они уезжали из Болоньи в более теплый климат Тосканы или Флоренции.

Several forms of unpaid leave are also provided by law, including maternity leave, child care leave, family care leave and nursing leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также предусматривает несколько форм неоплачиваемого отпуска, включая отпуск по беременности и родам, Отпуск по уходу за ребенком, отпуск по уходу за семьей и отпуск по уходу за ребенком.

He tries to leave the house, but Rose and her family block him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытается выйти из дома, но Роза и ее семья преграждают ему путь.

A nearby family of four, who were unaware of the shootings, offered assistance to Bird, but were quickly turned down and advised to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседняя семья из четырех человек, не знавшая о перестрелке, предложила помощь птице, но ей быстро отказали и посоветовали уйти.

You know, so either you buy one of these exceptional family cars, with above average gas mileage, or you leave me the hell alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что либо ты покупаешь одну из этих Эксклюзивных машин для всей семьи, с вышеупомянутым средним газовым расстоянием, Или ты меня оставляешь в покое.

Where does that leave our entire family unit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где оказалась наша семейная ячейка?

As a result, the author and his family had to leave the house in which they had resided for the past forty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого автор сообщения и его семья были вынуждены освободить дом, в котором они проживали в течение 40 лет.

Unfortunately, the shelter was designed for a family of five people so one of you will have to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, убежище рассчитано на семью из пяти человек, так что одному из вас придется покинуть его.

If the total number of dependent children in a family will be at least three after the adoption, then the parents receive 18 weeks of leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если общее число детей на иждивении в семье будет не менее трех после усыновления, то родители получают 18 недель отпуска.

Pissarro then chose to leave his family and job and live in Venezuela, where he and Melbye spent the next two years working as artists in Caracas and La Guaira.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Писсарро решил оставить свою семью и работу и жить в Венесуэле, где он и Мельбье провели следующие два года, работая художниками в Каракасе и Ла-Гуайре.

His whole family just wanted him to leave me and take a new wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся его семья хотела, что бы он оставил меня и взял новую жену.

Unpaid parental or family leave is provided when an employer is required to hold an employee's job while that employee is taking leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком или по семейным обстоятельствам предоставляется в тех случаях, когда работодатель обязан удерживать работника на работе, пока тот находится в отпуске.

In June 2010, he expanded the Family Medical Leave Act to cover employees taking unpaid leave to care for the children of same-sex partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2010 года он расширил действие закона о семейном медицинском отпуске, распространив его на работников, которые берут неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми однополых партнеров.

The family-liaison officer's been in touch and the victim's wife's asked them to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры по связям с родственниками были на связи, но жена жертвы попросила их всех уйти.

Rights extended by statute include protections against domestic violence and the right to family responsibility leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права, предусмотренные законом, включают защиту от насилия в семье и право на отпуск по семейным обстоятельствам.

My fellow zabvronians, It is with great displeasure that I must inform you that today, my family will become the first among us to leave the safe confines of this community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои друзья забврониансы, с большим неудовольствием я должен сообщить вам что сегодня, моя семья станет первой среди нас покинувших безопасные пределы этого сообщества.

For example, some children in parts of Congo and Uganda are made to leave their family; because they are suspected to be witches who bring bad luck upon their family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, некоторые дети в некоторых районах Конго и Уганды вынуждены покидать свои семьи, поскольку их подозревают в том, что они являются ведьмами, приносящими несчастье своей семье.

The plan was I would leave my family when my second child was born... and that's what I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила, что покину свою семью после рождения второго ребёнка... и я так и сделала.

She believed in community, Family, honor and loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она верила в содружество, семью, уважение и преданность.

The capture of their family vessel might spell their ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором.

Our family prepares for this holiday beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья готовится к этому празднику заранее.

Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки.

Because you have built a beautiful family here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ты построила замечательную семью здесь.

Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день.

And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи.

For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети.

I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave your family». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave your family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, your, family , а также произношение и транскрипцию к «leave your family». Также, к фразе «leave your family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information