Less adverse events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: меньше, менее, в меньшей степени, без, немного
adjective: меньший, незначительный, ограниченный, ничтожный, мелочный
noun: меньшее количество, меньшая сумма
preposition: без
suffix: без-, не-
very less time - очень меньше времени
less than two minutes - менее чем за две минуты
less maintenance - содержание меньше
contribute less - внести свой вклад меньше
has been less willing - было меньше желания
are no less - не меньше,
less steep - менее крутой
less academic - менее академический
less decisive - менее решающим
less packaging - меньше упаковки
Синонимы к less: reduced, smaller, not so much, slighter, shorter, fewer, not so/as much, to a lesser degree, to a smaller extent, minus
Антонимы к less: more, however, nevertheless, above, if, unless, huge, numerous, gigantic, quite
Значение less: of lower rank or importance.
adjective: неблагоприятный, враждебный, вредный, противоположный, лежащий напротив, расположенный напротив
adverse development - неблагоприятное развитие
adverse drug reactions - нежелательная лекарственная реакция
adverse climate effects - неблагоприятные воздействия климата
any adverse consequences - любые неблагоприятные последствия
adverse financial - неблагоприятные финансовые
under adverse weather conditions - при неблагоприятных погодных условиях
adverse economic - неблагоприятные экономические
on adverse - на неблагоприятные
adverse transboundary impact - вредное трансграничное воздействие
significant adverse change - значительные негативные изменения
Синонимы к adverse: unfortunate, untoward, disadvantageous, untimely, inauspicious, unlucky, unpropitious, unfavorable, injurious, harmful
Антонимы к adverse: positive, favorable, favourable, conducive
Значение adverse: preventing success or development; harmful; unfavorable.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
over 1000 events - более 1000 событий
events and trends - события и тенденции
educational events - образовательные мероприятия
some events - некоторые события
flooding events - паводки
multicultural events - мультикультурных событий
events that shaped - события, формы
during extreme events - во время чрезвычайных событий
monitoring of events - мониторинг событий
important corporate events - важные корпоративные события
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
Minor adverse events were equally distributed between the groups. |
Незначительные побочные явления были равномерно распределены между группами. |
Reports of serious adverse events have occurred, resulting from spinal manipulation therapy of the lumbopelvic region. |
При сталинизме советские власти расправились с мусульманским духовенством, закрыв многие мечети или превратив их в склады. |
VAERS is intended to track adverse events associated with vaccines. |
VAERS предназначен для отслеживания нежелательных явлений, связанных с вакцинами. |
Reported adverse events with memantine are infrequent and mild, including hallucinations, confusion, dizziness, headache and fatigue. |
Сообщенные побочные явления с мемантином нечасты и слабы, включая галлюцинации, спутанность сознания, головокружение, головную боль и усталость. |
Medical devices may generate adverse events that could harm patients, without being obvious to clinicians responsible for care. |
Медицинские устройства могут вызывать нежелательные явления, которые могут нанести вред пациентам, не будучи очевидными для врачей, ответственных за уход. |
However, some asymptomatic arrhythmias are associated with adverse events. |
Однако некоторые бессимптомные аритмии связаны с неблагоприятными явлениями. |
Neurological adverse events include reversible posterior encephalopathy syndrome. |
Неврологические побочные явления включают обратимый синдром задней энцефалопатии. |
Toxicity tests are mostly used to examine specific adverse events or specific end points such as cancer, cardiotoxicity, and skin/eye irritation. |
Тесты на токсичность в основном используются для изучения конкретных побочных явлений или конкретных конечных точек, таких как рак, кардиотоксичность и раздражение кожи/глаз. |
These labels may describe genotype-specific dosing instructions and risk for adverse events amongst other information. |
Эти ярлыки могут описать генотип-специфические инструкции дозирования и риск для неблагоприятных событий среди другой информации. |
Credit unions that draw their members from groups involved in the same economic activity can also be damaged by adverse events that affect most members. |
Кроме того, кредитные союзы, члены которых относятся к группам, занимающимся одним и тем же видом экономической деятельности, могут пострадать в результате событий, неблагоприятно сказывающихся на положении большинства членов. |
Severe cardiac adverse events, particularly sudden cardiac death, become a serious risk at high doses due to cocaine's blocking effect on cardiac sodium channels. |
Тяжелые сердечные побочные явления, особенно внезапная сердечная смерть, становятся серьезным риском при высоких дозах из-за блокирующего действия кокаина на сердечные натриевые каналы. |
As the popularity of safer, effective, and less invasive procedures increase, the obstetrics and gynecology community will likely see more uncommon adverse events. |
По мере того как популярность более безопасных, эффективных и менее инвазивных процедур возрастает, акушерское и гинекологическое сообщество, вероятно, увидит более редкие нежелательные явления. |
Human error has been implicated in nearly 80 percent of adverse events that occur in complex healthcare systems. |
Человеческая ошибка была вовлечена почти в 80 процентов неблагоприятных событий, которые происходят в сложных системах здравоохранения. |
62% of people taking gabapentin may have at least one adverse event, however the incidence of serious adverse events was found to be low. |
62% людей, принимающих габапентин, могут иметь по крайней мере одно неблагоприятное событие, однако частота серьезных нежелательных явлений оказалась низкой. |
The risk from serious adverse events, including death, was reported in 2016 to be low. |
В 2016 году сообщалось, что риск серьезных нежелательных явлений, включая смерть, был низким. |
The Food and Drug Administration must rely on its Adverse Event Reporting System to monitor adverse events that occur with supplements. |
Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарствами должно полагаться на свою систему отчетности о неблагоприятных событиях для мониторинга неблагоприятных событий, которые происходят с добавками. |
The author of one study argued that adverse events are more common in clinical practice than in randomized clinical trials. |
Автор одного исследования утверждал, что нежелательные явления чаще встречаются в клинической практике, чем в рандомизированных клинических исследованиях. |
In the 1990s high doses of prescription NSAIDs were associated with serious upper gastrointestinal adverse events, including bleeding. |
В 1990-е годы высокие дозы назначаемых НПВП были связаны с серьезными побочными явлениями со стороны верхних отделов желудочно-кишечного тракта, включая кровотечение. |
In a double-blind, placebo-controlled trial of 326 people, 4 people had serious adverse events and 61% became resedated following the use of flumazenil. |
В двойном слепом плацебо-контролируемом исследовании с участием 326 человек 4 человека имели серьезные побочные явления, и 61% из них были повторно назначены после применения флумазенила. |
Serious adverse events due to the use of nicotine replacement therapy are extremely rare. |
Серьезные побочные явления, обусловленные применением никотиновой заместительной терапии, встречаются крайне редко. |
Along with that, I think it would be helpful to present information about adverse events, or what can happened if one goes without medical treatment. |
Наряду с этим, я думаю, было бы полезно представить информацию о нежелательных явлениях, или о том, что может произойти, если человек идет без лечения. |
concluded that the cost of the 35 million preventable adverse drug events would be as high as US$115 billion. |
был сделан вывод о том, что стоимость 35 миллионов предотвратимых нежелательных лекарственных явлений будет достигать 115 миллиардов долларов США. |
This is useful for the management of arterial thrombosis and prevention of adverse cardiovascular events like heart attacks. |
Это полезно для лечения артериального тромбоза и профилактики неблагоприятных сердечно-сосудистых событий, таких как сердечные приступы. |
The authors also found that the evidence was possibly biased and that some patients experienced adverse events. |
Авторы также обнаружили, что эти данные, возможно, были предвзятыми и что некоторые пациенты испытывали нежелательные явления. |
Adverse life events appear to also play a role. |
Неблагоприятные жизненные события, по-видимому, также играют свою роль. |
Mortality and adverse cardiovascular events were reduced in statin groups. |
Смертность и неблагоприятные сердечно-сосудистые события были снижены в группах статинов. |
There were no significant differences between the three drugs with regard to discontinuation because of adverse events. |
Между этими тремя препаратами не было никаких существенных различий в отношении прекращения приема из-за нежелательных явлений. |
The debate is complicated by misconceptions around the recording and reporting of adverse events by anti-vaccination activists. |
Дебаты осложняются неправильными представлениями о регистрации и сообщениях о нежелательных явлениях активистами, выступающими против вакцинации. |
Clinical trial results often report the number of grade 3 and grade 4 adverse events. |
Результаты клинических испытаний часто сообщают о количестве нежелательных явлений 3-й и 4-й степени. |
Between 2000 and 2011, the incidence of English-language reported adverse events was 294 cases from 25 countries and regions. |
В период с 2000 по 2011 год число зарегистрированных на английском языке нежелательных явлений составило 294 случая из 25 стран и регионов. |
The risk from serious adverse events was reported in 2016 to be low. |
В 2016 году сообщалось о низком риске серьезных нежелательных явлений. |
All data on each patient participating in a clinical trial are held and/or documented in the CRF, including adverse events. |
Все данные о каждом пациенте, участвующем в клиническом исследовании, хранятся и / или документируются в ОФД, включая нежелательные явления. |
An Israeli study of 618 healthy subjects found FMD to be an excellent predictor of long-term adverse cardiovascular events. |
Израильское исследование 618 здоровых людей показало, что ящур является отличным предиктором долгосрочных неблагоприятных сердечно-сосудистых событий. |
However, these drugs have a higher rate of fatal adverse events in cancer patients than control drugs. |
Однако эти препараты имеют более высокую частоту фатальных побочных явлений у онкологических больных, чем контрольные препараты. |
Neonatal circumcision is a simpler procedure than adult circumcision, and has very low rates of adverse events. |
Неонатальное обрезание является более простой процедурой, чем обрезание взрослых, и имеет очень низкие показатели нежелательных явлений. |
Stress testing entails running a series of what-if scenarios that identify the theoretical profits or losses for each position due to adverse market events. |
Стресс-тестирование предполагает выполнение серии сценариев что, если, которые определяют теоретические прибыли или убытки для каждой позиции из-за неблагоприятных рыночных событий. |
The pharmacogenomic process for discovery of genetic variants that predict adverse events to a specific drug has been termed toxgnostics. |
Фармакогеномный процесс для обнаружения генетических вариантов, которые предсказывают неблагоприятные события к определенному лекарственному средству, был назван toxgnostics. |
It is possible that > 100,000 patients annually in the USA alone, are at risk of adverse events associated with undetected residual neuromuscular blockade. |
Возможно, что более 100 000 пациентов ежегодно в одних только США подвергаются риску развития нежелательных явлений, связанных с необнаруженной остаточной нейромышечной блокадой. |
Linking up with other organizations - community events and education sessions. |
связь с другими организациями - общинные мероприятия и учебные занятия. |
Extraordinary events culminate in what might seem to be an anticlimax. |
Невероятные обстоятельства приведут к тому, что покажется упадком. |
You can use this best practices guide as a starting point to determine what events would be relevant for your business. |
См. Рекомендации, чтобы определить, какие события важны для вашей компании. |
Он не отвергал версию событий вашей матери. |
|
He did not know as yet what events had happened in the little Sedley family, and how death had removed the mother, and riches had carried off George from Amelia. |
Он еще не знал, какие события произошли в маленьком семействе Седли: что смерть лишила Эмилию матери, а богатство отняло у нее Джорджа. |
Next month, we will be launching the homepage to promote our events. |
В следующем месяце мы собираемся представить свою домашнюю страницу. |
You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family. |
Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье. |
I heard they were thinking of it a fortnight ago, at all events. |
Во всяком случае, я слышал, что две недели назад они об этом подумывали. |
The events at Abu Ghraib prison were deplorable. |
События в тюрьме Абу-Грейб были плачевными. |
The events of the afternoon had shaken her more than she cared to admit, even to herself. |
А то, что с ней произошло, потрясло ее куда больше, чем она склонна была признаться - даже самой себе. |
As well as being independent events, they are also sometimes held in conjunction with agricultural shows. |
Помимо того, что они являются независимыми мероприятиями, они также иногда проводятся в сочетании с сельскохозяйственными выставками. |
They do not wilfully invent words, phrases, quotations, incidents and events for which there is no historical evidence in order to make their arguments more plausible. |
Они не выдумывают умышленно слова, фразы, цитаты, случаи и события, для которых нет исторических свидетельств, чтобы сделать свои аргументы более правдоподобными. |
He competed in the 50 metre and the 100 metre freestyle events at the 2007 World Aquatics Championships. |
Он участвовал в соревнованиях на 50 метров и 100 метров вольным стилем на чемпионате мира по водным видам спорта 2007 года. |
There has been some disagreement with this version of events mainly because of three issues. |
С этой версией событий возникли некоторые разногласия, главным образом по трем причинам. |
Today Speakers’ Corner is a site for events and activities, as well as a destination for all the community to visit and have their say on topics close to their hearts. |
Сегодня Speakers ' Corner - это площадка для проведения различных мероприятий и мероприятий, а также место, куда могут прийти все члены сообщества и высказать свое мнение по темам, близким их сердцу. |
Tectonics-based events will continue to occur well into the future and the surface will be steadily reshaped by tectonic uplift, extrusions, and erosion. |
События, основанные на тектонике, будут происходить и в будущем, и поверхность будет постоянно изменяться в результате тектонического поднятия, вытеснения и эрозии. |
Private events at home tend to involve more disparate activities, but frequently involve a meal with family and friends. |
Частные мероприятия дома, как правило, включают в себя более разрозненные мероприятия, но часто включают ужин с семьей и друзьями. |
Historian Peter Winn characterised the 1973 coup as one of the most violent events in the history of Chile. |
Историк Питер Уинн охарактеризовал переворот 1973 года как одно из самых жестоких событий в истории Чили. |
Fountains are used today to decorate city parks and squares; to honor individuals or events; for recreation and for entertainment. |
Фонтаны используются сегодня для украшения городских парков и скверов; в честь отдельных лиц или событий; для отдыха и развлечений. |
Inspired by true events, it was written and directed by Brad Isaacs and stars AnnaSophia Robb and Cayden Boyd. |
Вдохновленная настоящими событиями, она была написана и поставлена Брэдом Айзексом и звездами Аннасофией Робб и Кайденом Бойдом. |
Mesić's decision to retire the generals is widely seen as one of the most important events of his presidency. |
Решение Месича отправить генералов в отставку широко рассматривается как одно из самых важных событий его президентства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «less adverse events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «less adverse events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: less, adverse, events , а также произношение и транскрипцию к «less adverse events». Также, к фразе «less adverse events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.