Less subjective - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: меньше, менее, в меньшей степени, без, немного
adjective: меньший, незначительный, ограниченный, ничтожный, мелочный
noun: меньшее количество, меньшая сумма
preposition: без
suffix: без-, не-
less than 5 days - менее чем за 5 дней
far less complex - гораздо менее сложным
are stated at cost less accumulated depreciation - отражаются по фактической стоимости за вычетом накопленной амортизации
less effort for - меньше усилий для
less bend - меньше изгиб
no less than hours - не менее часа
less informative - менее информативны
less dire - менее плачевными
less mysterious - менее таинственное
less training - обучение менее
Синонимы к less: reduced, smaller, not so much, slighter, shorter, fewer, not so/as much, to a lesser degree, to a smaller extent, minus
Антонимы к less: more, however, nevertheless, above, if, unless, huge, numerous, gigantic, quite
Значение less: of lower rank or importance.
subjective case - именительный падеж
subjective matter - субъективный вопрос
be subjective - быть субъективным
subjective level - субъективный уровень
subjective complaints - субъективные жалобы
subjective assessment - субъективная оценка
subjective pain - субъективная боль
subjective test - субъективный тест
subjective nature of - субъективный характер
art is subjective - искусство носит субъективный характер
Синонимы к subjective: instinctive, individual, intuitive, emotional, personal, immanent
Антонимы к subjective: unbiased, impartial
Значение subjective: based on or influenced by personal feelings, tastes, or opinions.
It provides scores in the range of 0–100, linearly matched to human subjective ratings. |
Он дает оценки в диапазоне 0-100, линейно соответствующие субъективным оценкам человека. |
She rejected anarchism as a naïve theory based in subjectivism that could only lead to collectivism in practice. |
Она отвергла анархизм как наивную теорию, основанную на субъективизме, который мог привести только к коллективизму на практике. |
We're asking questions to computation that have no single right answers, that are subjective and open-ended and value-laden. |
Мы задаём компьютерам вопросы, на которые нет единого правильного ответа: субъективные вопросы, открытые и вопросы оценочного характера. |
Неужели он не понимает, что видения Элис так неточны? |
|
Она просто старается быть милой с теми, кто менее удачлив. |
|
Men of the old religion had worshipped on their knees icons far less glorious, in beaten silver and hammered gold. |
В древних религиях люди ползали на коленях перед изображениями куда менее ослепительными. |
I didn't much care for the idea of bouncing around like that, but I cared even less for a slow, painful descent. |
Меня не слишком привлекала идея таких прыжков, но медленный, болезненный спуск нравился еще меньше. |
The population began to eat less well, although there is no famine in the country. |
Население стало хуже питаться, хотя голода в стране нет. |
Требования общего гуманизма не позволяют ограничиться чем-то меньшим. |
|
Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment. |
Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима. |
The flexibility shown by many delegations in adopting the draft Convention by consensus deserved no less. |
Гибкость, проявленная многими делегациями при принятии проекта конвенции консенсусом, меньшего не заслуживает. |
That new criterion and the extreme gravity criterion were extremely subjective and might cause difficulties if applied. |
Этот новый критерий и критерий крайней тяжести являются, по сути, чрезвычайно субъективными, а их применение чревато сложностями. |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
In some corner of your aversion, you may be in greater subjection to him than to any other man, whom you love by your own goodwill, without constraint. |
Каким-то уголком своего отвращения ты, может быть, в большем подчинении у него, чем у кого бы то ни было другого, кого ты любишь по доброй воле, без принуждения. |
Now here you see the subjective reflection of these factors. It was this which in the second quarter of the twentieth century led to the triumph of the totalitarian principle in the East of Europe. |
А это их субъективное отражение, благодаря которому над Восточной Европой первой половины двадцатого века властвовал тоталитарный режим. |
Хорошая это картина или нет. Двух мнений тут быть не может. |
|
Thus exegesis tends to be objective; and eisegesis, highly subjective. |
Таким образом, экзегеза стремится быть объективной, а эйзегеза-в высшей степени субъективной. |
A common type of subjective hearing test requires the user to push a button if they can hear a tone that is played at a particular frequency and amplitude. |
Распространенный тип субъективного теста слуха требует, чтобы пользователь нажимал кнопку, если он может слышать тон, который воспроизводится с определенной частотой и амплитудой. |
In the Panegyric of 289, only the subjection of Genobaud is mentioned. |
В панегирике 289 года упоминается только подчинение Геноба. |
In one subjective estimation, Momotarō appeared about age 30-ish until c. 1735, 25-ish up to c. 1800, and 20-ish until the end of Edo Period in 1867. |
По одной субъективной оценке, Момотаро появился примерно в возрасте 30-иш до 1735 года, 25-иш до 1800 года и 20-иш до конца периода Эдо в 1867 году. |
The distinction between high and low relief is somewhat subjective, and the two are very often combined in a single work. |
Различие между высоким и низким рельефом несколько субъективно, и они очень часто объединяются в одной работе. |
What is stated under the header of Reform is subjective and does not belong into a biography. |
То, что говорится под заголовком реформы, субъективно и не относится к биографии. |
Because trauma differs between individuals, according to their subjective experiences, people will react to similar traumatic events differently. |
Поскольку травма отличается у разных людей в зависимости от их субъективного опыта, люди будут реагировать на подобные травматические события по-разному. |
Also a new school of young artists emerged who completely broke with Impressionism and favored a deep, intense subjectivism. |
Кроме того, появилась новая школа молодых художников, которые полностью порвали с импрессионизмом и отдали предпочтение глубокому, интенсивному субъективизму. |
The Apollo archetype favors thinking over feeling, distance over closeness, objective assessment over subjective intuition. |
Архетип Аполлона предпочитает мышление чувству, дистанцию близости, объективную оценку субъективной интуиции. |
The rest of the quote is subjective impression at most. |
Остальная часть цитаты-это самое большее субъективное впечатление. |
Those who list or rank tyrants can provide definitions and criteria for comparison or acknowledge subjectivity. |
Те, кто перечисляет или ранжирует тиранов, могут дать определения и критерии для сравнения или признать субъективность. |
It is uncertain if there is any difference between NSAIDs and tranexamic acid in terms of women's subjective perception of bleeding. |
Неясно, существует ли какая-либо разница между НПВП и транексамовой кислотой с точки зрения субъективного восприятия женщинами кровотечения. |
The recognition of the pattern is subjective and programs that are used for charting have to rely on predefined rules to match the pattern. |
Распознавание паттерна является субъективным, и программы, которые используются для построения графиков, должны полагаться на предопределенные правила, чтобы соответствовать паттерну. |
… There is no pactum subjectionis, no act of submission by which man can give up the state of free agent and enslave himself. |
Нет никакого pactum subjectionis, никакого акта подчинения, посредством которого человек может отказаться от состояния свободного агента и поработить себя. |
Moreover, the distinction between primary and secondary sources is subjective and contextual, so that precise definitions are difficult to make. |
Кроме того, различие между первичными и вторичными источниками носит субъективный и контекстуальный характер, поэтому точные определения трудно дать. |
Such ratings are usually gathered in a subjective quality evaluation test, but they can also be algorithmically estimated. |
Такие оценки обычно собираются в тесте субъективной оценки качества, но они также могут быть оценены алгоритмически. |
One view is that the concept of perversion is subjective, and its application varies depending on the individual. |
Одна точка зрения состоит в том, что понятие перверсии субъективно, и его применение варьируется в зависимости от индивида. |
However, less direct interests can be harder to see and more subjective to establish. |
Однако менее непосредственные интересы могут быть более трудными для понимания и более субъективными для установления. |
Objective terminology is more helpful than subjective terminology. |
Объективная терминология является более полезным, чем субъективной терминологии. |
Though difficult to quantify, some lenses have subjectively more pleasing out-of-focus areas. |
Хотя их трудно измерить количественно, некоторые линзы субъективно имеют более приятные области вне фокуса. |
Consequently, the subjective perception is often that time passes by at a faster rate with age. |
Следовательно, субъективное восприятие часто заключается в том, что с возрастом время проходит быстрее. |
I don't really understand what this is trying to get at. Is it implying that art is individualistic and subjective? |
Я действительно не понимаю, к чему все это клонится. Означает ли это, что искусство индивидуалистично и субъективно? |
Happiness, in positive psychology, is defined in a twofold manner, which in totality is referred to as subjective well-being. |
Счастье в позитивной психологии определяется двояко, и в целом оно называется субъективным благополучием. |
Maxims, as mentioned, only deal with what one subjectively considers pleasurable, displeasurable, or neither. |
Максимы, как уже упоминалось, имеют дело только с тем, что человек субъективно считает приятным, неприятным или ни тем, ни другим. |
Both clinicians and laymen alike have witnessed the desperate attempts to escape these subjective inner experiences of these patients. |
Как клиницисты, так и непрофессионалы были свидетелями отчаянных попыток избежать этих субъективных внутренних переживаний этих пациентов. |
Furthermore, the factors mentioned in the section are subjective in nature and the weight of each factor varies on a case to case basis. |
Экономист определил эту группу как использующую принципы холакратии для более эффективного функционирования в условиях сильной государственной оппозиции. |
Seamless live migration is dependent on a dynamic interface framework, subjecting the process to delayed sequence encryption protocols. |
Бесшовная динамическая миграция зависит от структуры динамического интерфейса, подвергая процесс протоколам шифрования с задержкой последовательности. |
This contextual meaning is subjective and is dynamic within society. |
Этот контекстуальный смысл субъективен и динамичен внутри общества. |
He's as much a giant of the subjective as Kipling is of the objective. |
Он такой же гигант субъективного, как Киплинг-объективного. |
The subjective character of these studies made their validation impossible. |
Субъективный характер этих исследований делал невозможным их подтверждение. |
Isaac Bashevis Singer was a fan of his modern subjectivism, use of flashbacks, his use of fragmentation, and his lyricism. |
Исаак Башевис Сингер был поклонником его современного субъективизма, использования флэшбэков, его использования фрагментации и его лиризма. |
Asemic writing is a hybrid art form that fuses text and image into a unity, and then sets it free to arbitrary subjective interpretations. |
Асемическое письмо-это гибридная форма искусства, которая сплавляет текст и изображение в единое целое, а затем освобождает его от произвольных субъективных интерпретаций. |
It was subjective .. not referenced.. and contained what seemed like speculative opinion. |
Это было субъективно .. не упоминалось.. и содержал в себе то, что казалось спекулятивным мнением. |
Chapter 3, How Does Subjective Well-being Vary Around the Globe by Gender and Age? |
Глава 3. Как меняется Субъективное благополучие в разных странах мира в зависимости от пола и возраста? |
They have been defined as prolonged wall-standing, hooding, subjection to noise, deprivation of sleep, and deprivation of food and drink. |
Они были определены как длительное стояние у стены, капюшон, подчинение шуму, лишение сна и лишение пищи и питья. |
Introverted intuition is the intuition that acts in an introverted and thus, subjective manner. |
Интровертная интуиция - это интуиция, которая действует интровертным и, следовательно, субъективным образом. |
And it's highly subjective if nudity is a bad or good thing. |
И это очень субъективно, если нагота-это плохо или хорошо. |
Literary studies involves making subjective judgments about quality, but the hard sciences, and encyclopedias don't go there. |
Литературоведение предполагает субъективное суждение о качестве, но точные науки и энциклопедии туда не идут. |
Others are subjective judgments of what constitutes good taste. |
За съездом последовало неудавшееся восстание, которое Бакунин поощрял, но которое было жестоко подавлено. |
объективный фактор, субъективный фактор и критический контакт. |
|
It was found that the altering states of Fiona's subjectivity change the role of the player in the game. |
Было обнаружено, что изменяющиеся состояния субъективности Фионы меняют роль игрока в игре. |
I appreciate your interest, Jonathanmills, but your edit is subjective and probably inaccurate. |
С момента выхода книги Возвращение Джедая имя Джабба Хатт стало в американских СМИ синонимом отталкивающего ожирения. |
The reason for measuring subjective video quality is the same as for measuring the mean opinion score for audio. |
Причина измерения субъективного качества видео та же, что и для измерения среднего балла мнения для аудио. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «less subjective».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «less subjective» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: less, subjective , а также произношение и транскрипцию к «less subjective». Также, к фразе «less subjective» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.