Link of times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ссылка, связь, соединение, линия связи, канал связи, связующее звено, серьга, кулиса, указатель, шарнир
verb: связывать, соединять, компоновать, указывать, сцеплять, быть связанным, смыкать, примыкать, брать под руку, идти под руку
intermediate link - промежуточное звено
link connecting rod - сочлененный шатун
following link - переходить по ссылке
data link connection identifier - идентификатор соединения по каналу передачи данных
click the link below for more details - нажмите на ссылку ниже для более подробной информации
is under this link - находится по этой ссылке
territorial link - территориальная связь
genetic link - генетическая связь
find a link between - найти связь между
link is available - ссылка доступна
Синонимы к link: joint, loop, connector, ring, connection, coupling, association, linkage, relationship, tie-up
Антонимы к link: disconnect, unlink
Значение link: a relationship between two things or situations, especially where one thing affects the other.
word of mouth - из уст в уста
out of the question - вне вопроса
point of reference - точка отсчета
area of land - площадь земли
on the other side of - на другой стороне
sheet of paper - лист бумаги
out of reach - вне досягаемости
make a feature of - сделать особенность
knock the stuffing out of - выбить начинку из
cult of the individual - культ личности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
business cycle times - раз бизнес цикла
times a function - раз функция
tight lead times - жесткие сроки поставки
retained at all times - сохраняется во все времена
go through tough times - пройти через трудные времена
communication times - время связи
couple of times - пару раз
four times a month - четыре раза в месяц
times better than - раз лучше
two times lower - два раза ниже
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
It's like a little stopwatch that records your jogging times and then sends it to your computer via Bluetooth. |
Это - маленький хронометр, который записывает время твоих пробежек и потом отправляет результаты на твой компьютер по блютузу. |
So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens. |
В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер. |
Likely to be arrested - four or five times more likely, depending on the area. |
Вероятность ареста в 4–5 раз выше, в зависимости от района. |
The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods. |
Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес. |
And this indicates that his childhood trauma may have some direct link to these type of locations. |
Что может означать, что детская травма субъекта как-то связана с похожим местом. |
This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times. |
Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи. |
It's times like this when I wish I'd read more romance. |
В такие времена я жалею, что не читал больше любовных романов. |
Because I've been attacked like that more times than I can count. |
Потому что на меня нападали также намного больше раз, чем я могу посчитать. |
The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations. |
Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами. |
Those feelings could lead to open conflict in times of crisis. |
В периоды кризисов чувства такого рода могут привести к открытым конфликтам. |
During ancient times a sculpture did of parts, instead of uniform molding on wax model. |
В древние времена скульптуру делали из частей, а не единым литьем по восковой модели. |
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned. |
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба. |
Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир. |
|
We can see after giving us a 2 or 3 times risk win potential the market reversed sharply. |
Как вы видите, после предоставления нам возможности взятия вознаграждения вдвое или втрое превышающего риск, рынок резко развернулся. |
The S&P 500 lost 14% and the inverse ETF gained 12%, not the 2 times or 28% gain someone might have expected. |
S&P 500 потерял 14%, инверсный ETF получил 12% прибыли, а не 2 раза по 14%, то есть не 28%, как кто-то, возможно, ожидал. |
How do I add or subtract Times? |
Как добавить или вычесть значения времени? |
Assuming the density of dragon and woman are about the same then a fully grown dragon’s mass must be around 44 times that of Daenerys: around 2,600kg (5,700lb). |
Если предположить, что плотность дракона и женщины примерно одинакова, масса взрослого дракона должна превышать массу Дейнерис примерно в 44 раза и составлять около 2600 кг. |
He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011. |
Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году. |
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. |
Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки. |
Defensive expansionism, for example, can be invoked to explain Russia’s annexation of Crimea – both times. |
Оборонительный экспансионизм, к примеру, может быть привлечен для объяснения аннексии Крыма — в обоих случаях. |
Even though in the course of this conflict I’ve been fed a similar line dozens of times, it always ends the same way: with my giving in. |
Несмотря на то, что в ходе этого конфликта мне десятки раз пытались навязать подобные истории, все заканчивается одинаково: я сдаюсь. |
In fact, Iran has claimed that it will soon begin using more advanced centrifuges that can enrich uranium at three times the rate of the old ones. |
На самом деле Иран заявил, что он вскоре начнет использовать более современные и продвинутые центрифуги, которые могут обогащать в три раза больше урана, чем старые. |
At times this is as scandalous as it is bizarre. |
Иногда это настолько же скандально, насколько странно. |
Я занимал должность заведующего редакцией Таймс-Трибюн... |
|
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
It burned with an unholy dripping glare for a minute, three times normal size, then dwindled. |
С минуту Земля пылала жутким рваным пламенем, увеличившись в размерах раза в три, потом съежилась. |
Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times. |
Её попытки заставляют меня ипытывать нежность к ней в неподходящее время. |
Ты сделал записи о продажах целых десять раз. |
|
The dark-haired one looked round at me two or three times before he got to the road, and his eyes glittered like a wolf-cub's with fury. |
Только этот чернявый, пока дошел до дороги, раза три оглянулся на меня, глазами сверкает, как волчонок, злится, а, чего? |
You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him. |
Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре. |
At times, that stomach of civilization digested badly, the cesspool flowed back into the throat of the city, and Paris got an after-taste of her own filth. |
Время от времени желудок цивилизации начинал плохо переваривать, содержимое клоаки подступало к горлу Парижа, город мучился отрыжкой своих отбросов. |
Gerald Broflovski, do you agree to let Apple track your location at all times? |
Джеральд Брофловский! Вы согласны разрешить Apple следить за вами в любое время суток? |
Yet I have told you several times that my mathematics is useless for practical problems. |
Но, Сир, я уже неоднократно объяснял вам, что мои математические выкладки не годятся для практических задач. |
Ты получила ссылку про Каталонский фестиваль анимации? |
|
We can't do that, we don't have any evidence to link Dr. Williams with the murders. |
Мы не можем сделать этого, у нас нет никаких доказательств связи доктора Уильямса с убийствами. |
You didn't have to do that, Link. |
Не стоило тебе этого делать, Линк. |
I believe comics are our last link... to an ancient way of passing on history. |
Думаю, комиксы, это наш способ оставить след в истории. |
Но всегда есть какое-то слабое звено. |
|
It says here that the link between the development of tumours and the central nervous system has so far been very little studied. |
И тут говорится, что связь хода опухоли с центральной нервной деятельностью ещё очень слабо изучена. |
No matter, Ezra relays both messages through his safety link, Edmund. |
Это, однако, не имеет значения, так как Дик передает оба сообщения по своей экстренной линии связи Дэвиду. |
And now, they suspect a link here. |
Теперь они усмотрели связь с тем, что произошло тут. |
The tool's link to the present day is made by the famous graphic match from the bone/tool flying into the air, to a weapon orbiting the Earth. |
Связь инструмента с сегодняшним днем сделана известным графическим соответствием от кости/инструмента, летящего в воздух, к оружию, вращающемуся вокруг Земли. |
Only the latter uses the name Labeo, so there is no link between Labeo and Bacon. |
Только последний использует имя лабео, поэтому нет никакой связи между лабео и беконом. |
Studies based on maternal lineages also link Egyptians with people from modern Eritrea/Ethiopia such as the Tigre. |
Исследования, основанные на материнской линии, также связывают египтян с людьми из современной Эритреи/Эфиопии, такими как Тигре. |
Please check it out and see if you think it would be a helpful link from this article. |
Пожалуйста, проверьте его и посмотрите, если вы думаете, что это будет полезная ссылка из этой статьи. |
How to report link spam, especially if the links are Twitter and Wikia? |
Как сообщить о спаме ссылок, особенно если ссылки являются Twitter и Wikia? |
- the vbportal link has been added - deleted it again joey and I will report you for abuse and vandalism - you have been warned. |
- ссылка vbportal была добавлена-удалил ее снова Джоуи и я сообщу вам о злоупотреблениях и вандализме - вы были предупреждены. |
I have just added archive links to one external link on Major depressive disorder. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку по основному депрессивному расстройству. |
The surname of the editor; don't wikilink, use 'editor-link'; can suffix with a numeral to add additional editors. |
Фамилия редактора; не викилинк, используйте редактор-ссылка; может суффикс с цифрой, чтобы добавить дополнительные Редакторы. |
For example London Eye could have a link to Flickr's photos tagged 'londoneye'. |
Например, London Eye может иметь ссылку на фотографии Flickr с тегом londoneye. |
Как вы думаете, шаблон должен содержать ссылку? |
|
However, there is little evidence for this and a number of writers dispute the link to the Lancashire family. |
Тем не менее, существует мало доказательств этого, и ряд авторов оспаривают связь с семьей Ланкашир. |
So I was thinking we have the link on the Main Page... so the newbies can take a look. |
Поэтому я подумал, что у нас есть ссылка на главной странице... так что новички могут посмотреть. |
I certainly would not advise anyone to link to this dictionary reference as a source for accurate information on remuneration. |
Я бы, конечно, никому не советовал ссылаться на этот словарь как на источник точной информации о вознаграждении. |
When an article is talking about someone who is German, should I link to the country, or the ethnic group? |
Когда в статье говорится о ком-то, кто является немцем, должен ли я ссылаться на страну или этническую группу? |
If we don't, we should add them, if we do, can you please provide a link? |
Если нет, мы должны добавить их, если да, то не могли бы вы предоставить ссылку? |
I have just added archive links to one external link on Modem. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на модеме. |
There must be a causal link between the alleged procedural defect and the damaging decision. |
Должна существовать причинно-следственная связь между предполагаемым процессуальным дефектом и ущербным решением. |
If a link connecting a leaf fails, that leaf is isolated; if a connection to a non-leaf node fails, an entire section of the network becomes isolated from the rest. |
Если связь, соединяющая лист, терпит неудачу,этот лист изолирован; если соединение с не-листовым узлом терпит неудачу, вся секция сети становится изолированной от остальных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «link of times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «link of times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: link, of, times , а также произношение и транскрипцию к «link of times». Также, к фразе «link of times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.