Severance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Severance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разрыв
Translate
амер. |ˈsevərəns| американское произношение слова
брит. |ˈsɛv(ə)r(ə)ns| британское произношение слова

  • severance [ˈsevərəns] сущ
    1. выходное пособие
      (severance pay)
    2. разрывм
      (rupture)
      • complete severance – полный разрыв
    3. отделениеср
      (separation)
    4. увольнениеср, раздел имущества
      (dismissal, division of property)
    5. отсечениеср
      (cut)

noun
разрывgap, break, rupture, breaking, discontinuity, severance
отделениеseparation, department, branch, compartment, secession, severance
разделениеseparation, division, divide, partition, segregation, severance

severance payment · break · dismissal · layoff · breach · separation · rupture · rift

noun

  • severing
  • breach, rift, rupture, falling out, break

endearment, ingratiation, appeasement, conciliation, mollification, pacification, propitiation, reconcilement, reconciliation, accord, agreement, consensus, harmony, unanimity, unification, union, coalescing, fusion, integration, merger, merging

Severance the action of ending a connection or relationship.



Despite the long severance, there is scarce time to exchange congratulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни долга была разлука, нет времени, чтобы по-настоящему поздороваться.

Æthelred's changes in policy reflected a severance, at least politically, of his relationship to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемены в политике Этельреда отражали разрыв, по крайней мере политический, его отношений с матерью.

With nothing left to live for, and a sizable severance check from his boss, he heads to Las Vegas to drink himself to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея ничего, ради чего стоило бы жить, и солидного выходного пособия от своего босса, он отправляется в Лас-Вегас, чтобы напиться до смерти.

Aaron Gage didn't waste any time sending over a severance package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аарон Гейдж не тратил время на отправку выходного пособия.

As Enron had nearly $67 billion that it owed creditors, employees and shareholders received limited, if any, assistance aside from severance from Enron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у Enron было почти 67 миллиардов долларов, которые она задолжала кредиторам, сотрудники и акционеры получили ограниченную, если таковая вообще была, помощь, кроме выходного пособия от Enron.

You will both be transported back to Nassau, at which point you will be removed from this ship permanently and without severance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас обоих отправят обратно в Нассау, и там вы будете удалены с этого корабля навсегда и без вашей доли.

Employers are required to pay severance pay after an employee working in Puerto Rico is terminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели обязаны выплачивать выходное пособие после увольнения работника, работающего в Пуэрто-Рико.

At the time of Rawhide's cancellation, he received $119,000 an episode as severance pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент отмены контракта с Rawhide он получал 119 000 долларов в качестве выходного пособия.

Former CEO Nate Davis received a severance package worth $10 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший генеральный директор компании Нейт Дэвис получил выходное пособие в размере 10 миллионов долларов.

You're enjoying your generous severance package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты получил приличное выходное пособие.

The biggest factor in determining severance is re-employability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым важным фактором, определяющим выходное пособие, является возможность повторного трудоустройства.

Conscripts were given a single severance payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призывникам выдавалось единовременное выходное пособие.

The broad form deed altered this view legally which bears the question of what legal precedent was in place that allowed for this severance to occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акт о широкой форме юридически изменил этот взгляд, который ставит вопрос о том, какой правовой прецедент имел место, что позволило этому разрыву произойти.

Three days had elapsed since the affair with the Baron, and I could bear the severance no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот теперь три дня прошло после истории с бароном, а я уже не могу выносить нашей разлуки.

A settlement. It's not severance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А выходное пособие - это не из-за увольнения.

My firm will absorb the debt of Lockhart/Gardner and pay out existing capital contributions of existing equity partners, but all severance packages will be the responsibility of the existing partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя фирма возьмет на себя долги Локхарт/Гарднер и выплатит действующим долевым партнерам их капиталовложения, но все выходные пособия останутся в компетенции действующих партнеров.

A neighborhood retiree who knew how to put to good use an ex-taxi driver's severance pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный пенсионер, который знал, как хорошо вложить всё, что он заработал, будучи таксистом.

I hate to tell you this, guys, but it was to avoid severance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу такое говорить, но могло быть и хуже.

Only if you're interested, of course, but the severance package that we could offer you could be very advantageous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если тебе интересно, но выходное пособие, которое мы предлагаем будет очень солидным.

I'll call payroll and have them get your severance pay ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попрошу бухгалтерию подготовить твоё выходное пособие.

Severance pay is a matter of agreement between an employer and an employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное пособие-это вопрос соглашения между работодателем и работником.

In 1944, he became an American citizen, completing his severance from his native Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1944 году он стал американским гражданином, завершив свое увольнение из родной Германии.

Vernon Irvin, chief marketing officer, received a severance package worth $4.5 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернон Ирвин, директор по маркетингу, получил выходное пособие на сумму 4,5 миллиона долларов.

to compensate for psychological costs, it should pay severance payments that increase in line with workers' seniority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в качестве компенсации психологических издержек она должна будет уплатить выходное пособие, соответствующее должности работника.

What kind of severance you offering?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую компенсацию вы предложите?

Now that's a healthy severance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь это - здоровый разрыв.

I think you'll find the severance to be more than generous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вы найдёте отступные более чем щедрыми.

Harvey will track down Stan and make sure that he signs the severance package and the confidentiality agreement today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харви разыщет Стэна и заставит его подписать соглашение об увольнении сегодня же.

The check is your official severance, but we owe you back pay, overtime... you put in a lot of hours and you've been a loyal employee, so instead of a check I had them issue it in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь только официальное выходное пособие, но мы выплатим тебе зарплату через некоторое время. Ты много работал, был лояльным работником, поэтому кроме этого чека, они также дают тебе наличку.

For example, only basic pay and seniority bonuses count towards severance pay; for accidents at work, only regular monthly benefits apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при исчислении выходного пособия учитываются только основной оклад и надбавки за стаж; при несчастных случаях на производстве учитываются только регулярные месячные выплаты.

Yet, you pocket her 6 months' severance pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты прикарманил ее выходное пособие и зарплату за 6 месяцев.

As general counsel of the L.A. Breakers, I am authorized to offer your client a $3,000 severance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представитель команды Лос-Анжелес Брейкерс я уполномочен предложить вашей клиентке выходное пособие в размере $3,000.

Until my severance and pension arrangements were agreed, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранил до тех пор, пока улаживались дела с увольнением и пенсией, да.

And the best thing about it is that we are not gonna have to give you any severance pay, because that is gross misconduct, and just clean out your desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что лучше всего в этой истории — Нам не придётся платить тебе компенсацию за увольнение, потому что это грубое нарушение правил компании, так что освободи свой стол.

I wanted to be laid off... so I could buy a camera with the severance pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел, чтобы меня уволили. На выходное пособие я мог бы купить настоящую фотокамеру.

But for him, perhaps, this severance need never have taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не он, этого разлада, быть может, никогда бы не произошло.

Here's a little severance package for servicing my package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот тебе увольнительный пакет услуг за оказанный пакет услуг.

The watchmen are asleep, having sweet dreams, for which they get fired without severance pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторожа спят и видят сладкие сны, за что их часто увольняют без выходного пособия.

I gave Kevin a generous severance, and he and I ended on good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выплатила Кевину щедрое выходное пособие. У нас с ним сохранились хорошие отношения.

You might get fired without severance pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут уволить без выходного пособия.

Although rarely seen today, severance pay was instituted to help protect the newly unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сегодня их редко можно увидеть, выходное пособие было введено, чтобы помочь защитить новых безработных.

Well, he gave all his employees severance and sent them packing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал всем работникам выходное пособие и послал паковать вещи.

There is a nice severance package, and we can chat later about maybe coming back to work for me, at a reduced level, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел имущества будет для тебя выгодным, и, возможно, мы позже поговорим о том, чтобы ты вернулся к работе на меня, на других условиях, конечно.

The severance package gave me health coverage for up to a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компенсация за увольнение давала мне страховку еще на год.

A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию.

If they sack me, the severance invites untold wealth in a Mediterranean climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если меня уволят, на выходное пособие смогу подправить здоровье в средиземноморском климате.

He resigned effective June 30, 2017 with a severance package of an undisclosed amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел в отставку 30 июня 2017 года с выходным пособием в размере нераскрытой суммы.

Randy used his severance money to start a little brewery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэнди вложил своё выходное пособие в маленькую пивоварню.

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

Performance numbers, HR guidelines, severance quotes, and Stan's in the waiting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчёт о производительности, нормативы кадровой службы, пункты об увольнении, и Стэн ждет в приёмной.

My concern, counselors, is that severance of the two trials was not requested in a timely fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, советники, что раздел дела на два отдельных процесса не был запрошен своевременно.

Since the defendants are entitled to separate trials, I have no choice but to grant a severance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ответчики правомочны разделить процессы, у меня нет другого выбора, как дать согласие на разделение.

The metathesis reaction of the monomer involves the severance of the two double bonds in favor of new bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция метатезиса мономера включает разрыв двух двойных связей в пользу новых связей.



0You have only looked at
% of the information