Little involved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: немного, мало, кое-что
adjective: небольшой, маленький, незначительный, малый, короткий, ограниченный, ничтожный, мелочный, уменьшенный
noun: немногое, небольшое количество, короткое время, пустяк, непродолжительное время, кое-что
little rascal - маленький негодяй
a little dull - немного скучно
little understood - малопонятный
little privacy - немного о конфиденциальности
a little black - маленький черный
i have a little experience - У меня есть небольшой опыт
little impact - незначительное влияние
little bow - маленький лук
stuart little - Стюарт Литл
little hell - маленький ад
Синонимы к little: baby, midget, micro, minuscule, pocket, li’l, mini, dwarf, itty-bitty, undersized
Антонимы к little: much, many, quite, more, nevertheless, fairly, completely, considerably, significantly, above
Значение little: small in size, amount, or degree (often used to convey an appealing diminutiveness or express an affectionate or condescending attitude).
involved in - участвует в
involved in a consolidation - участие в консолидации
is already involved - уже участвует
be involved in sports - принимать участие в спорте
stakeholder involved - заинтересованная сторона
urgency involved - актуальность участие
get involved in the fight - участвовать в борьбе
involved in the adoption - участие в принятии
it is involved with - он связан с
concerned and involved - озабоченность и участие
Синонимы к involved: concerned in/with, connected with, associated with, incriminated, caught up, inculpated, mixed up, implicated, entangled, embroiled
Антонимы к involved: bring, take, make, exclude, turn, disable, remove, withdraw
Значение involved: connected or concerned with someone or something, typically on an emotional or personal level.
The girl is very endearing and I think I'd like to be involved in her future. |
Девочка очень славная, и мне бы хотелось как-то позаботиться о ее будущем. |
If he gave up any names, it could endanger everyone who is involved with us, especially those working on the inside. |
Если он назвал имена, это может поставить под удар всех, кто с нами связан. Особенно тех, кто работает изнутри. |
We think the Rev might be involved in a kidnapping. |
Мы думаем, что Преподобный может быть вовлечен в похищение. |
And of course, if you want to gain something in this field, you have to know economics, finance, accountancy a little, psychology, law, management. |
И конечно, если вы хотите достичь чего-либо в этой области, вы должны разбираться в экономике, финансах, немного в бухгалтерском учете, психологии, праве, менеджменте. |
I can't say you didn't warn me about that tricky little bastard. |
Не могу сказать, что ты не предупреждала меня насчет этого маленького хитрого мерзавца. |
Жаль, что вы не получите свои неряшливые лапки на эти деньги. |
|
He was cooking that junk up in his bathtub before she got involved. |
До ее появления он просто варил эту свою херню в ванне. |
She said she saw a little red birthmark on his face that suddenly disappeared. |
Она сказала, что видела красную родинку у него на лице, которая потом вдруг исчезла. |
He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully. |
Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно. |
But they won't get the state police involved, so we'll have to work with the locals for now. |
Но они не хотят вмешивать полицию штата, поэтому мы должны разобраться с местными. |
They performed towards him every little office of affection and duty with gentleness, and he rewarded them by his benevolent smiles. |
Они оказывали ему бесчисленные знаки внимания, а он награждал их ласковыми улыбками. |
Orr was at the Federal Asylum for the Insane at Linnton, a little north of Portland. |
Орр находился в федеральном приюте для душевнобольных в Линнтоне, чуть к северу от Портленда. |
Truly Bruenor had been glad to see his little friend even before Regis had refuted his suspicion. |
На самом деле Бренор был безмерно рад вновь увидеть Реджиса целым и невредимым. |
There is an Officer Involved Shooting team that handles the initial investigation. |
На начальной стадии этим занимается специальное подразделение, отвечающее за перестрелки с участием полицейских. |
So I played a little guitar, and she sang a song went like this here. |
Я подыграл ей на гитаре, и она начала петь эту песню. |
There was a little blue guy on my shoulder, fucking tap dancing. |
Был маленький голубой парень на моём плече, отплясывающий чёртову чечётку. |
In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements. |
В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений. |
What a sweet little dog you have. |
Какая у тебя милая собачка. |
After all, he's got that little house on the Ohio River. |
В конце концов, он заполучил тот домик на реке Огайо. |
Корабль немного медленно взлетает, так неудобно. |
|
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
Such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened. |
Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности. |
We will sternly punish and finish off those criminals involved in those operations in the name of all Koreans. |
Мы сурово накажем и покончим с преступниками, участвующими в этих операциях от имени всех корейцев. |
You can maintain information about projects that a worker, applicant, or contact person has been involved in. |
Можно хранить сведения о проектах, в которых участвовал работник, кандидат или контактное лицо. |
Just because it gives me a certain sense of meaning, or, in places that are more involved, like Wikipedia, gives me a certain set of social relations. |
Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений. |
Indeed, the nature of the risks involved was not clear, it seems, even to regulators or the senior management of the firms that were building the business. |
Действительно, в связанных с ней видах риска, кажется, не вполне разбирались даже сами законодатели и члены верховного управления компаний, строивших эту отрасль. |
Neither NATO nor the EU wants to become involved in an economic or political skirmish with Moscow. |
Ни НАТО, ни ЕС не хотят ввязываться в экономическое или политическое противостояние с Москвой. |
It was more convenient than crying foul while Ukraine was involved in a hybrid war with Russia and struggling to implement a bailout program devised by the International Monetary Fund. |
Это было удобнее, чем поднимать шум, когда Украина была втянута в гибридную войну с Россией и изо всех сил добивалась осуществления программы антикризисных мер, разработанной Международным валютным фондом. |
More detailed categories are available for occupations involved in the provision of information and services to clients, including those related to tourism; |
повышение степени детализации занятий, связанных с предоставлением информации и услуг клиентам, включая занятия, связанные с туризмом; |
The latter has been involved in a shooting war with Russian proxies if not Russia. |
Последняя вовлечена в военный конфликт с российскими ставленниками, а, возможно, и с самой Россией. |
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. |
У других стран - свои причины нежелания вмешиваться. |
But Brandon wasn't involved |
Но Брандон в этом не участвовал. |
The longer this goes on the more everyone wants to get involved, stick their oar in. |
Чем дольше это длится, тем сильнее всеобщее желание влезть со своими замечаниями. |
I imagine you have your reasons... for getting yourself involved in this hellish situation. |
Впрочем, я представляю себе причины... по которым Вы были вовлечены в эту дьявольскую ситуацию. |
Before Nate died, he told me the men involved are from my precinct. |
Накануне смерти Нат сказал, что в деле замешаны наши люди. |
That involved an interview with Underwood. |
Это включало в себя и интервью с Андервудом. |
Are there any cases or litigation that your firm's involved in currently that might hinge on privileged information? |
В настоящее время ваша фирма связана с какими-нибудь делами или тяжбами, которые завязаны на конфиденциальной информации? |
He's eliminating everyone involved, working his way up... how long before he gets to me? |
Он устраняет каждого, кто замешан, как скоро он доберется до меня? |
Because you're emotionally involved. |
Потому что вы небеспристрастны. |
You get involved in a penny-ante stickup and start blasting and kill some old guy. |
Пошел на мелкое ограбление, сорвался и убил жалкого старика. |
Оказалось, у него бьiла другая женщина. |
|
And how is he involved with all this? |
Он тут при чем? |
Они занимаются наркотиками, наемными убийствами, продажей оружия. |
|
You are the man I am involved with, and I need to take that into consideration from now on. |
Ты - человек, с которым я встречаюсь, и теперь мне следует принимать это в расчет. |
From the street fight, the car crash all the way to the killing, you gave me all the names involved. |
Начиная с драки на улице, и погони и заканчивая убийством, ты назовешь мне имена виновных. |
Это было, когда вмешались социальные службы? |
|
There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop... |
Говорят, я замешан в событиях на шоссе и на крыше... |
Гораздо легче, когда нет детей. |
|
I have been in contact with the League for Aboriginal Advancement, and they're involved in some very important work, if the minutes of their last few meetings are anything to go by. |
Мне удалось связаться с Лигой развития аборигенов, и они занимаются очень важной работой, если верить протоколам их последних заседаний. |
I'm afraid one of our former officers works at this non-profit and was very involved in the case. |
К несчастью, один из наших бывших офицеров работает в этой НКО и очень тесно связан с делом. |
The fact that this Holly got involved in all this, just gives me pause. |
То, что в это депо был замешан м-р холли, заставляет меня задуматься. |
No, I don't agree with you that she's innocent, but, if there's even the slightest chance that someone else is involved, they're putting the whole company at risk, and I can't have that. |
Нет, я не согласен с тобой в том, что она не виновна. но, если есть хотя бы малейший шанс что кто-то еще причастен, и они подвергают риску всю компанию, я не могу допустить этого. |
It demonstrates her loyal love for her husband, with a desire to combine two lives into one artistically, although this life-long goal involved risks. |
Он демонстрирует ее преданную любовь к мужу, с желанием объединить две жизни в одну художественно, хотя эта цель на всю жизнь связана с риском. |
Czesław Miłosz says that the writer Zbigniew Mitzner, co-founder of the magazine Szpilki, was romantically involved with her. |
Чеслав Милош говорит, что писатель Збигнев Митцнер, соучредитель журнала шпильки, был с ней романтически связан. |
Investigating officers told Barney O'Dowd that Jackson was involved but they did not have enough evidence to charge him. |
Следователи сказали Барни О'Дауду, что Джексон был вовлечен в это дело, но у них не было достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение. |
His best result of the season came at the British Grand Prix, finishing 4th after Verstappen and Sebastian Vettel in front were involved in a collision. |
Его лучший результат сезона пришелся на Гран-При Великобритании, финишировав 4-м после столкновения Ферстаппена и Себастьяна Феттеля впереди. |
Of those involved in the current flap, it's probably the one worth spending the most time upon. |
Из тех, кто вовлечен в текущий лоскут, это, вероятно, тот, на который стоит потратить больше всего времени. |
This struggle, which involved 2 million people is referred to as the 3.1 Movement; anarchists played a significant role in this movement. |
Эта борьба, в которой участвовали 2 миллиона человек, называется движением 3,1; анархисты сыграли значительную роль в этом движении. |
Numerous attacks occurred in Germany during the 17th century after the Thirty Years' War, though the majority probably involved rabid wolves. |
Многочисленные нападения произошли в Германии в 17 веке после Тридцатилетней войны, хотя большинство из них, вероятно, были связаны с бешеными волками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «little involved».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «little involved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: little, involved , а также произношение и транскрипцию к «little involved». Также, к фразе «little involved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.