Local participation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
local and group level - локальный и групповой уровень
among the local population - среди местного населения
in local and regional - в местном и региональном уровнях
local civil society groups - местные группы гражданского общества
local and regional capacity - местный и региональный потенциал
provincial and local governments - провинциальные и местные органы власти
holding of local elections - проведение местных выборов
follow local regulations - следовать правилам
local energy company - местная энергетическая компания
request the local - просить местное
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
rules for participation - Правила участия
participation is free of charge - Участие бесплатное
private sector participation - участие частного сектора
participation of all people - участие всех людей
call for active participation - требуют активного участия
participation and equality - участие и равенство
participation and engagement - Участие и вовлеченность
participation in exhibitions - Участие в выставках
your active participation - Ваше активное участие
coefficient of participation - Коэффициент участия
Синонимы к participation: association, part, contribution, involvement, involution, engagement
Антонимы к participation: absence, non involvement, non engagement, disengagement, nonparticipation, independence, blockage, hindrance, hurt, injury
Значение participation: the action of taking part in something.
The local Portuguese community gave him honours, inviting him to visit cultural centres and participate in several events. |
Местная португальская община оказала ему честь, пригласив посетить культурные центры и принять участие в нескольких мероприятиях. |
She underwent therapy but states that it was her participation in local theater plays that helped cure the attacks. |
Она прошла курс лечения, но утверждает, что именно ее участие в местных театральных постановках помогло вылечить приступы. |
He also gained political experience through his participation in the local Assembly of the Three Orders. |
Он также приобрел политический опыт благодаря своему участию в местном собрании трех орденов. |
The party has been founded in 1984 and participated in local elections in the canton of Zurich in 1986 and 1987. |
Партия была основана в 1984 году и участвовала в местных выборах в кантоне Цюрих в 1986 и 1987 годах. |
As he studied Mongolian, he fluently spoke Buryat language and participated in local meetings. |
Изучая монгольский язык, он свободно говорил на бурятском языке и участвовал в местных собраниях. |
Students to high ranking officials of the local administration participate and spread the awareness of plastic-free world. |
Студенты и высокопоставленные чиновники местной администрации участвуют и распространяют информацию о мире, свободном от пластика. |
I enclose for your attention the list of our last offers regarding the participation of UNITA in the central and local administration of the Angolan State. |
В приложении предлагаю Вашему вниманию перечень наших последних предложений относительно участия УНИТА в работе центральных и местных органов управления ангольского государства. |
It is not uncommon for these conventions to have 20,000 participants or more, which generates significant revenue for the local economy. |
Нередко в этих конвенциях принимают участие 20 000 человек и более, что приносит значительные доходы местной экономике. |
It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation. |
Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур. |
The participants of the Xinhai Revolution were mostly military personnel, old-type bureaucrats, and local gentries. |
Участниками Синьхайской революции были в основном военные, бюрократы старого типа и местные дворяне. |
This allows the local investigators to make an informed judgment on whether to participate in the study or not. |
Это позволяет местным следователям выносить обоснованное суждение о том, стоит ли участвовать в исследовании или нет. |
Invitations to attend are extended to local engineering alumni and professional engineers by those who are scheduled to participate. |
Приглашения принять участие распространяются на местных выпускников инженерных специальностей и профессиональных инженеров теми, кто планирует принять участие. |
It attracts many international participants, who compete with local and national runners in the distinct climate of the Indian subcontinent. |
Он привлекает многих международных участников, которые соревнуются с местными и национальными бегунами в отличном климате Индийского субконтинента. |
Evaluations also frequently pointed to the discrepancy between the anticipated and actual levels of local inputs and community participation. |
В ходе оценок также зачастую указывалось на расхождение между предполагаемым и фактическим уровнями использования местных факторов и общинного участия. |
In addition, expenses on the participation of local producers in international fairs are reimbursed by the budget. |
Кроме этого, бюджетом возмещаются затраты на участие местных производителей в международных ярмарках. |
AR was used to facilitate collaboration among distributed team members via conferences with local and virtual participants. |
AR был использован для облегчения сотрудничества между распределенными членами команды через конференции с локальными и виртуальными участниками. |
Local communities need to be more involved in establishing the criteria for recruiting participants in clinical trials, as well as the incentives for participation. |
Местной общественности следует принимать более активное участие в определении критериев отбора участников клинических исследований, а также компенсаций за участие в них. |
In economics, a local currency is a currency that can be spent in a particular geographical locality at participating organisations. |
В экономике местная валюта - это валюта, которую можно потратить в определенном географическом месте в участвующих организациях. |
Ecuador is committed to a policy of decentralized planning and development through community participation at the local level. |
Эквадор проводит политику децентрализации планирования и развития за счет участия населения на местном уровне. |
It promotes community participation and the strengthening of local organizations. |
Она направлена на расширение участия общественности и укрепление местных организаций. |
In his account he states that he participated in his local gay community in the town of Mulhouse in the Alsace region of France. |
В своем аккаунте он утверждает, что участвовал в местном гей-сообществе в городе Мюлуз во французском регионе Эльзас. |
Lawyers, journalists elected representatives; local elders, social and political leaders participated in the seminar. |
В семинаре приняли участие юристы, журналисты, выборные представители, местные старейшины, общественные и политические лидеры. |
Social programs from Eureka Forbes are planned to empower communities through participation of local people as participants in the projects. |
Социальные программы от Eureka Forbes планируют расширить возможности общин за счет участия местных жителей в качестве участников проектов. |
Many participants have claimed positive results, and some local government figures have supported the project, which was awarded public funding. |
Многие участники заявили о положительных результатах, а некоторые представители местных органов власти поддержали проект, который был удостоен государственного финансирования. |
More blacks served on juries in federal court than on local or state juries, so they had a chance to participate in the process. |
В Федеральном суде в качестве присяжных заседателей выступало больше чернокожих, чем в местном или государственном суде, поэтому у них была возможность участвовать в процессе. |
He also became a partner in a large and successful cotton brokerage firms and actively participated in local Democratic politics. |
Он также стал партнером в крупных и успешных хлопковых брокерских фирмах и активно участвовал в местной демократической политике. |
Clubs in the S.T.O.K. competitions participate in various cup tournaments, usually local. |
Клубы в соревнованиях S. T. O. K. участвуют в различных кубковых турнирах, как правило, местных. |
Many of the protests involved thousands of participants, and some grew from local protests in Surabaya to demanding an independence referendum for the whole region. |
Во многих акциях протеста участвовали тысячи человек, и некоторые из них переросли из местных протестов в Сурабае в требования референдума о независимости для всего региона. |
В поисках участвовали и местные рыбаки. |
|
Many participants at the meeting noted that the development of a hydrocarbon sector has caused tremendous damage to the local environment. |
Многие участники совещания отмечали, что развитие нефтегазовой отрасли нанесло огромный ущерб местной окружающей среде. |
The ethnic Chinese who followed its stream of thought refused any involvement with local institutions and would only participate in politics relating to mainland China. |
Этнические китайцы, которые следовали его течению мысли, отказывались от какого-либо участия в местных институтах и принимали участие только в политике, связанной с материковым Китаем. |
People without insurance through employers can participate in a national health insurance program administered by local governments. |
Люди, не имеющие страховки через работодателей, могут участвовать в национальной программе медицинского страхования, осуществляемой местными органами власти. |
Half a million federal employees and state and local personnel will participate, as will this hospital. |
Полмиллиона федеральных служащих и государство, и местный персонал будет участвовать, как и эта больница |
The right to participate may be exercised in person or by proxy, or through social organisationsorganizations or local governments. |
Данное право на участие может осуществляться в личном порядке или по доверенности, а также через социальные организации или органы местного управления. |
Although not all stores and regions participate, customers can request and lobby their local store to begin the practice. |
Хотя не все магазины и регионы участвуют, клиенты могут запросить и лоббировать свой местный магазин, чтобы начать практику. |
No local farmers participated in the uprooting; only the small number of activists damaged the golden rice crops. |
Ни один местный фермер не участвовал в выкорчевывании; только небольшое число активистов повредило золотые посевы риса. |
Its activities included participation in parades, cross lightings, lectures, rallies, and boycotts of local businesses owned by Catholics and Jews. |
Его деятельность включала участие в парадах, перекрестных освещениях, лекциях, митингах и бойкотах местных предприятий, принадлежащих католикам и евреям. |
Many are practicing Catholics, attending church every week and actively participating in their local parishes. |
Многие из них исповедуют католицизм, посещают церковь каждую неделю и активно участвуют в жизни своих местных приходов. |
This proposal targets the Convention, promoting local-level action and community participation. |
Это предложение призвано содействовать осуществлению Конвенции, стимулированию деятельности на местном уровне и расширению участия местных общин. |
Participants also discussed ways in which local coping capacities could be assessed more accurately in order to improve adaptation at the local level. |
Участники также уделили внимание методам более точной оценки потенциала для определения последствий изменения климата на местах, с тем чтобы повысить адаптируемость на местном уровне. |
People without insurance from employers can participate in a national health insurance programme, administered by local governments. |
Пружинно-зубчатая борона, иногда называемая драг-бороной, является одним из видов бороны, а именно типом зубчатой бороны. |
The local Sopron organizers knew nothing of possible GDR refugees, but thought of a local party with Austrian and Hungarian participation. |
Местные организаторы Шопрона ничего не знали о возможных беженцах из ГДР, но думали о местной партии с австрийским и венгерским участием. |
The 2015, 2016, 2017, and 2018 pride parades were banned by local authorities, and participants were faced with police attacks. |
Парады гордости 2015, 2016, 2017 и 2018 годов были запрещены местными властями, и участники столкнулись с нападениями полиции. |
Well, I'm organizing this huge harvest festival, and I need at least 80 local businesses to participate. |
Я планирую проведение масштабного фестиваля сбора урожая и мне нужно, чтобы в нем приняли участие хотя бы 80 местных бизнесменов. |
In Kazakhstan, public participation was organized by the local executive authorities. |
В Казахстане участие общественности организуется местными органами исполнительной власти. |
In August 1961, Diane Nash participated in a picket line to protest a local supermarket's refusal to hire blacks. |
В августе 1961 года Диана Нэш участвовала в пикете в знак протеста против отказа местного супермаркета нанимать чернокожих. |
There was a turnout of 4,000 participants and the event received local media coverage by Channel News Asia and The Sunday Times. |
В нем приняли участие около 4000 человек, и это событие получило освещение в местных СМИ от Channel News Asia и The Sunday Times. |
In 1938, Soto participates in a student group affiliated to surrealism ideas and publish in the local journal some poems that scandalize the society. |
В 1938 году Сото участвует в студенческой группе, связанной с идеями сюрреализма, и публикует в местном журнале некоторые стихи, которые шокируют общество. |
In their inaugural year of participation, the Penn men's rugby team won the Shield Competition, beating local rivals Temple University 17–12 in the final. |
В первый год своего участия мужская регбийная команда Пенсильвании выиграла соревнования по щиту, обыграв в финале местных соперников Темпл Юниверсити 17-12. |
The participants stressed the need to involve local expertise in projects sponsored by the World Bank or international development banks. |
Участники подчеркнули необходимость прив-лечения местных специалистов к участию в проек-тах, финансируемых Всемирным банком или бан-ками международного развития. |
Several participants also stressed that maintenance of historical data is another important issue. |
Ряд участников также подчеркнули важность ведения рядов динамики данных. |
For the purpose of maintaining the security of the local population, the Georgian government deployed additional police forces in the Gorge. |
Для обеспечения безопасности местного населения грузинское правительство разместило в ущелье дополнительные силы полиции. |
At both the local and national levels, they adopt coping mechanisms that allow communities to absorb and recover from natural and economic shocks. |
Как на местах, так и на общенациональном уровне они прилагают усилия для обеспечения жизнестойкости, что позволяет общинам справляться со стихийными бедствиями и экономическими потрясениями и восстанавливаться после них. |
Chris Chubbuck, today read a news item about a local shooting, then told her viewers they were about to see a television first. |
Крис Чаббак зачитала сегодня информацию о местном инциденте и обратилась к зрителям, что они увидят то, чего не было на экранах. |
He seems to have overdone it with a couple of young recruits on the ploughed field at home and unknown to him the son of the local magistrate was watching. |
Г оворят, что он переусердствовал, гоняя новобранцев. Он не знал, что среди них был сын одного очень крупного провинциального чиновника. |
Я требую поучаствовать в вашем исследовании. |
|
We'll ask people who formed the statistics, league tables for the Department of Health and the local authority. |
Нет ли какой-нибудь статистики, сравнительных данных для Отдела здравоохранения и местного руководства? |
I wasn't really a willing participant in this little security measure. |
Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы. |
The Soviets keep cutting the international lines. Local calls are okay. |
Советы отключают международные линии, но местные звонки проходят. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local participation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local participation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, participation , а также произношение и транскрипцию к «local participation». Также, к фразе «local participation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.