Marriage counseling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
marriage partner - брачный партнер
irregular marriage - незаконный брак
marriage amendment - поправка к закону о браке
marriage bed - брачное ложе
marriage license - брачное свидетельство
marriage dispensation - разрешение брака между родственниками
annul the marriage - расторгнуть брак
form of group marriage - форма группового брака
unsuccessful marriage - неудачная женитьба
marriage feast - свадебный пир
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
consumer credit counseling - консультирование по потребительским кредитам
bachelor of counseling psychology - бакалавр психологического консультирования
counseling centre - консультационный центр
group counseling - групповое консультирование
career counseling - консультирование по вопросам карьеры
investment counseling - консультации по вопросам инвестирования
legal counseling - юридическая консультация
social counseling - социальное консультирование
counseling psychologist - консультация психолога
genetic counseling - генетическая консультация
Синонимы к counseling: direction, guidance, counsel
Антонимы к counseling: abandonment, carelessness, dereliction, disinterest, disregard, disregardance, heedlessness, hindrance, ignorance, inadvertence
Значение counseling: the provision of assistance and guidance in resolving personal, social, or psychological problems and difficulties, especially by a professional.
Bree and I are in marriage counseling. |
Мы с Бри консультируемся у специалиста. |
You know, I think it's great - we finally went to marriage counseling, don't you? |
Знаешь, это здорово, что мы наконец-то сходили к психологу. |
They went to Andre's pastor for some marriage counseling, child. |
Пошли к пастору Андре на семейную консультацию, малыш. |
We need to go to marriage counseling. |
Мы должны пойти в семейную консультацию. |
Marriage counseling sessions are recommended in this situation. |
В этой ситуации рекомендуется проводить консультации по вопросам брака. |
Gray is a family therapist and a member of the American Counseling Association and the International Association of Marriage and Family Counselors. |
Грей-семейный терапевт, член Американской ассоциации консультантов и Международной ассоциации консультантов по вопросам брака и семьи. |
We have decided to give it another chance, and so we will be going to marriage counseling and... Wait, what? |
Мы решили дать нашему браку и собираемся к семейному психологу и... что? |
So eight years of marriage counseling, nothing, but one month with Oscar and you're a new man? |
То есть 8 лет брачного консультирования - ничего, а месяц с Оскаром - и ты уже новый человек? |
It's not like you've been going to marriage counseling and working on your communication skills. |
Ты же ведь не посещал семейных психологов и не работал над своими навыками общения. |
He's worried about his marriage counseling, as he should be. |
Он беспокоится о своём брачном консультанте, и не зря. |
And we have been through marriage counseling, we've talked endlessly, and he's a better person now. |
Мы посещали семейные консультации, мы много об этом говорили, и сейчас он исправился. |
I still don't think a marriage can be saved through counseling. |
Я все еще не думаю, что брак можно сохранить благодаря консультантам. |
If I had an aptitude for marriage counseling, don't you think I would've figured that out by now? |
И за всё это время у меня не было пристрастия к брачному консультированию. |
Where'd you learn that,hmm,marriage counseling? |
Где ты этому научилась, на брачных консультациях? |
You know, I've been doing this for a long time, marriage counseling. |
Знаете, я занимаюсь этим долгое время, семейной психологией. |
Ah, this couple I do marriage counseling for gave it to me... or used to do marriage counseling for. |
Я консультировал женатую пару, они мне отдали... или уже не очень женатую. |
We had a lot of fun tonight, but there's nothing funny about marriage counseling. |
Мы хорошо сегодня посмеялись, но в брачном консультировании нет ничего смешного. |
Судья постановил, что я должна ходить к вам на сеансы. |
|
Cleveland, we're going to marriage counseling, and that's final. |
Кливленд, мы пойдем к брачному консультанту, и это окончательное решение. |
I know it's hard to hear, but the marriage counseling might not work. |
Я понимаю, это неприятно слышать, но, по-моему, консультант не поможет. |
How exactly do you walk into court for a divorce and walk out in marriage counseling? |
Как ты умудрилась пойти в суд за разводом, а получить консультации у психолога? |
It had a research library and a large archive, and included a marriage and sex counseling office. |
В нем имелась научная библиотека и большой архив, а также кабинет консультирования по вопросам брака и секса. |
And I feel... and yes, you are making me resort to marriage counseling speak... |
И я чувствую... и да, ты заставляешь меня прибегать к языку консультанта по брачным отношениям... |
You and the governor are in marriage counseling? |
Вы и губернатор ходите к семейному консультанту? |
We are not married, but we have to go to marriage counseling? |
Мы ещё не женаты, но должны посещать брачное консультирование? |
You'd go to Dad for marriage counseling? |
ЧАРЛИ Совета у отцу по вопросам брака? |
Many consider marriage counseling to be a useful tool for illuminating the root of a couple's problem. |
Многие полагают, что семейные консультации могут помочь выяснить причину проблем в семье. |
I'm calling about your marriage counseling services and was curious what your rate is. |
Я звоню насчёт услуг по семейной консультации, и мне стало интересно, какой у вас тариф. |
If you don't mind waiting for a Groupon, we can try marriage counseling. |
Если ты не против подождать купон, мы можем попробовать семейную консультацию. |
Brad gives me a huge bonus and you repay him by telling his wife that they need marriage counseling? |
Брэд выплатил мне огромную премию, а ты отплачиваешь ему тем, что говоришь его жене, что им нужна семейная консультация? |
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling. |
Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту. |
And if the marriage counseling ends up in the report, so be it. |
И если в результате в ее отчете будет написано о том, брачной консультации, так тому и быть. |
Questions from Dunbar about the marriage counseling. |
Вопросы от Данбар о консультациях по вопросам брака. |
They provided services on international adoption, repatriation of children of undocumented Filipinos and counseling on interracial marriage. |
Они оказывали услуги в области международного усыновления/удочерения, репатриации детей филиппинцев, не имеющих документов, и предоставления консультаций по межрасовым бракам. |
My brother and his wife are at marriage counseling. |
Брат и его жена в семейной консультации. |
To compel persons who have not reached the marriage age to enter into virtual marriage relations is a criminally punishable act. |
Принуждение лица, не достигшего брачного возраста к вступлению в фактические брачные отношения, является уголовно наказуемым деянием. |
After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage. |
После развода супруги могут сохранить свои фамилии, которые они имели в браке, или восстановить те фамилии, которые они носили до брака. |
In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties. |
В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон. |
According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education. |
По информации КЖО, ранние браки по-прежнему являются серьезной проблемой, имеющей негативные последствия для здоровья и образования девочек. |
Interestingly, women who benefited most from cohabitating with plans for marriage were more likely to be those who faced greater risks of divorce. |
Довольно интересно, что среди женщин, живущих вместе с мужчинами до брака и планирующих впоследствии его заключить, наибольшую выгоду извлекли те, у которых риск развода выше. |
A woman dictates before marriage in order that she may have an appetite for submission afterwards. |
Женщина распоряжается перед браком, чтобы ей было приятнее учиться покорности потом. |
I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported. |
Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации. |
Может, они будут включать в себя женитьбу, детей, самодостаточность. |
|
Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear. |
Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды. |
No, I meant your marriage, which does mean something to you, but which had fallen victim to something a lot bigger than just your garden-variety temptation, hadn't it? |
Нет, я имел в виду ваш брак, который кое-что для вас значит, но который пал жертвой чего-то большего, чем просто заурядный соблазн, не так ли? |
We got involved, and unfortunately my marriage was in a transitional place at the time. |
Мы связались, и, к сожалению, мой брак переживал тогда не лучшие времена. |
It's conceivable that you sabotaged your marriage so the sibling would be less of a failure in the parents' eyes. |
Можно себе представить, что ты довел свой брак до ручки чтобы сестра казалась меньшей неудачницей в глазах родителей |
The stepdaughter, Rachel... is from a previous marriage. |
Падчерица Рэйчел - дочь ее предыдущего мужа. |
Derek,the man had an affair with my mother, broke up my parents' marriage and basically destroyed my childhood. |
Дерек, у этого человека был роман с моей матерью Он разбил брак моих родителей и практически разрушил мое детство |
King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary. |
Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри. |
Мы можем обсудить тему женитьбы вместе. |
|
I think in some ancient cultures that was actually considered a proposal of marriage. |
По-моему, в отдельных древних культурах таким образом делали предложение руки и сердца. |
А ты... ты не стала бы смеяться, если бы я сделал тебе предложение? |
|
Завтра я объявляю наш брак. |
|
Yes, and since you're now in charge of all marriage contracts for your family, it means nothing without your approval. |
Да,и так как с этого момента ты выносишь решения о всех брачных контрактах своей семьи, он ничего не значит без твоего одобрения. |
Amyas Crale may have had reasons for abandoning his wife - or for not abandoning her. But in the usual breakup of a marriage the child forms a very important point. |
Возможно, Эмиас Крейл имел основания оставлять или не оставлять свою жену, но обычно, когда рушится семья, ребенок - весьма важный момент. |
It occurred to Ignatz that the empire... and his marriage to Valerie fell apart in much the same way. |
Игнацу казалось, что империя и его брак с Валери распались по одинаковым причинам... |
The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285. |
Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года. |
The Times, The Morning Post, Daily Herald, and newspapers owned by Lord Kemsley, such as The Daily Telegraph, opposed the marriage. |
Таймс, Морнинг Пост, Дейли Геральд и газеты, принадлежавшие Лорду Кемсли, такие как Дейли Телеграф, выступили против этого брака. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marriage counseling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marriage counseling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marriage, counseling , а также произношение и транскрипцию к «marriage counseling». Также, к фразе «marriage counseling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.