Marvels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
wonder, miracle, sensation, spectacle, phenomenon, something else, something to shout about
expects, disregards, expectations
Marvels plural of marvel.
It doesn't matter what species, birth is brilliant, amazing every time it happens, one marvels at it, whatever the species. |
Неважно, какой породы, рождение - это великолепно, потрясающе каждый раз, когда это происходит, просто чудо, независимо от вида. |
God doesn't condemn those who seek to understand Nature's marvels in order to share them with mankind. |
Бог не порицает тех, кто хочет понять чудеса Природы, чтобы познакомить их с человечеством. |
The Earth Globe was said to be one of the most complicated piece of show equipment made by Disney by History Channel's Modern Marvels. |
Глобус Земли, как говорили, был одним из самых сложных предметов шоу-оборудования, сделанного Disney современными чудесами канала History Channel. |
She was entering upon marvels where all would be passion, ecstasy, delirium. |
Перед ней открывалась область чудесного, где властвуют страсть, восторг, исступление. |
You met a man who marvels wide-eyed at the miracles of nature. |
Ты встретила человека, который восхищается чудесами природы. |
Funes enumerates to Borges the cases of prodigious memory cited in the Historia Naturalis, and adds that he marvels that those are considered marvellous. |
Фунес перечисляет Борхесу случаи поразительной памяти, приведенные в Historia Naturalis, и добавляет, что он удивляется тому, что они считаются чудесными. |
I can show you a great wide world f ull of adventure and marvels you do not yet dream of. |
Я могу показать тебе мир, полный приключений и чудес, о которых ты и не мечтал. |
She were rewarded by the Agricultural Society for having begot the greatest number of healthy children without parish assistance, and other virtuous marvels. |
Сельскохозяйственное общество наградило ее за то, что она родила пропасть здоровых ребят без помощи прихода, а также за другие чудеса добродетели. |
This makes it trivial to other marvels of the ancient world. |
По сравнению с этим местом другие чудеса древнего мира бледнеют. |
In Marvels, she is shown in flashback as part of a group of Timely's Golden Age characters aiding the Invaders against the Nazis. |
В чудесах она изображена во флэшбэке как часть группы персонажей Золотого Века, помогающих оккупантам против нацистов. |
Rescued from the nest by the merchants, he returns to Baghdad with a fortune in diamonds, seeing many marvels along the way. |
Спасенный из гнезда торговцами, он возвращается в Багдад с огромным состоянием в алмазах, видя по пути много чудес. |
As he entered the chamber of his friend, Dantes cast around one eager and searching glance in quest of the expected marvels, but nothing more than common met his view. |
Проникнув в камеру и став на ноги, Эдмон с любопытством стал оглядываться по сторонам. С первого взгляда в этой камере не было ничего необыкновенного. |
It can make people experience boredom in the middle of marvels. |
Она способна заставить человека испытать неподдельную скуку при виде самого настоящего чуда. |
The only danger is to fall prey to the demon of vanity who urges us to believe that the marvels are our own and those who discover them, their creators. |
Единственная опасность - охота за демоном тщеславия, который побуждает нас верить, что чудеса - наши собственные, а те, кто открывает их, являются их создателями. |
They are guided through the resort by Dr. Duffy, who shows them the marvels of Delos, demonstrating that all the problems have been fixed. |
Их проводит по курорту доктор Даффи, который показывает им чудеса Делоса, демонстрируя, что все проблемы были устранены. |
For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor. |
Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел. |
I think, he went on, that this attempt of the spiritualists to explain their marvels as some sort of new natural force is most futile. |
Я думаю, - продолжал он, - что эта попытка спиритов объяснять свои чудеса какою-то новою силой самая неудачная. |
Many tales of miracles and other marvels were attributed to relics beginning in the early centuries of the church. |
Многие рассказы о чудесах и других чудесах приписывались реликвиям, начиная с первых веков существования Церкви. |
They were so much occupied, however, in discussing the marvels I had already presented for their consideration, that I escaped. |
Однако они так оживленно обсуждали диковины, которые я уже успел предложить их вниманию, что им было не до меня. |
A reggae version of the theme tune was recorded by The I-Royals and released by Media Marvels and WEA in 1983. |
Реггей-версия этой мелодии была записана I-Royals и выпущена Media Marvels и WEA в 1983 году. |
Флуэлло поражается удивительному терпению Кандидо. |
|
He recalled stories of catalepsy, the marvels of magnetism, and he said to himself that by willing it with all his force he might perhaps succeed in reviving her. |
Он припоминал рассказы о каталепсии, о чудесах магнетизма, и ему казалось, что если захотеть всем существом своим, то, быть может, удастся ее воскресить. |
Started during the 10th century, the Benedictine abbey has numerous architectural marvels from West Roman empire, roman and Gothic styles. |
Начатое в 10 веке, бенедиктинское аббатство имеет множество архитектурных чудес из Западной Римской империи, Римского и готического стилей. |
The Historia further includes Buellt in its mirabilia section, or list of marvels. |
Кроме того, Historia включает Бюэльта в свой раздел mirabilia, или список чудес. |
Betsy was a shy little thing and could never get used to the marvels that surrounded her, but she and Dorothy were firm friends and thought themselves very fortunate in being together in this delightful country. |
Но она и Дороти очень подружились и были рады, что оказались вместе в Изумрудном Городе. |
Their toilettes were splendid, but less magnificent than their beauty, which eclipsed the other marvels of this palace. |
Богаты были уборы, но еще богаче -ослепительная женская красота, перед которой меркли все чудеса этого дворца. |
His journeys and successes are among the marvels of Arctic exploration. |
Его путешествия и успехи - одно из чудес освоения Арктики. |
He then transforms into Black Adam Junior and attacks the Marvels. |
Затем он превращается в Черного Адама-младшего и нападает на чудеса. |
She does then slips away as he marvels at her marksmanship. |
Она действительно ускользает, а он восхищается ее меткостью. |
Programs such as Modern Marvels have been praised for their presentation of detailed information in an entertaining format. |
Такие программы, как Modern Marvels, получили высокую оценку за представление подробной информации в развлекательном формате. |
Современные чудеса пересказали катастрофу 2004 года. |
|
Such marvels would certainly have entertained the audience, but the demonstration of physical principles also served an educational purpose. |
Такие чудеса, конечно, развлекли бы публику, но демонстрация физических принципов служила также воспитательной цели. |
The Marvels and Black Marvels later help fight of the demon-empowered Sabbac, now several stories high. |
Чудеса и черные чудеса позже помогают бороться с наделенным силой демона Саббаком, теперь уже на несколько этажей выше. |
Some of the more unusual items found in the home were exhibited at Hubert's Dime Museum, where they were featured alongside Human Marvels and sideshow performers. |
Некоторые из наиболее необычных предметов, найденных в доме, были выставлены в Музее Хьюберта дайма, где они были представлены наряду с человеческими чудесами и исполнителями второстепенных представлений. |
Science museums and technology centers or technology museums revolve around scientific achievements, and marvels and their history. |
Научные музеи и технологические центры или технологические музеи вращаются вокруг научных достижений, чудес и их истории. |
Самые ранние произведения не обещают таких чудес. |
|
An animated series, Sherlock Holmes in the 22nd Century, brings Holmes into the future through the marvels of science. |
Анимационный сериал Шерлок Холмс в 22-м веке переносит Холмса в будущее через чудеса науки. |
Junior derived his powers from Captain Marvel himself, while the other Marvels derived their powers from the wizard Shazam. |
Младший черпал свои силы от самого Капитана Марвела, а остальные чудеса черпали свои силы от волшебника Шазама. |
The Marvels is a lengthy digression inserted into books 8 and 9. |
Чудеса - это пространное отступление, вставленное в книги 8 и 9. |
The nethermost caverns...are not for the fathoming of eyes that see; for their marvels are strange and terrific. |
Самые нижние пещеры...они не для того, чтобы прозревать глазами, ибо чудеса их странны и ужасны. |
After the sun has set, Scythe shows up at the church with the Zahlen Schwestern and marvels at the mound of corpses. |
После захода солнца коса появляется в церкви вместе с Захленом Швестерном и восхищается насыпью трупов. |
What other marvels might have been rummaged out of this monstrous cabinet there is no telling. |
Какие еще чудеса могли быть извлечены из этого чудовищного сундука - неизвестно. |
That very man has it within him to mount, step by step, on each wonder he achieves to higher marvels still. |
И у этого человека еще достанет сил, чтобы подняться, шаг за шагом, от одного чуда, которого он достиг, к еще большим чудесам. |
The twentieth century saw the marvels of the rapid development of science and technology, while it also engendered dangers arising from the excessive use of such great innovations. |
В ХХ веке наряду с головокружительным прогрессом в развитии науки и техники возникли также угрозы, связанные с экстремальным использованием таких великих достижений. |
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels. |
«Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен. |
The editor also converted List of Modern Marvels episodes using this Season/Episode/Production Number which I believe is original research. |
Редактор также преобразовал список эпизодов современных чудес, используя этот сезон/Эпизод/производственный номер, который, как я считаю, является оригинальным исследованием. |
Сейчас это подспудное стремление ориентировано на романтику, на чудеса. |
- explore the marvels - исследовать чудеса
- marvels of nature - Чудеса природы
- the marvels of mechanical ingenuity - чудеса инженерного гения
- marvels and mysteries - чудеса и тайны
- He has done marvels - Он творил чудеса