Medieval buildings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
medieval scholastic - средневековый схоласт
medieval citadel - средневековая крепость
medieval times - средневековые времена
medieval hall - средневековый зал
medieval ages - средневековья
medieval town - средневековый город
m medieval - м средневековых
medieval walls - средневековые стены
medieval islamic - средневековая мусульманская
from medieval times - со времен средневековья
Синонимы к medieval: of the Dark Ages, Dark-Age, of the Middle Ages, Gothic, out of date, antediluvian, archaic, passé, primitive, antiquated
Антонимы к medieval: modern, present day, contemporary, future, new, latest, up to date, advanced, current, fresh
Значение medieval: of or relating to the Middle Ages.
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
demolish buildings - снести здания
new residential buildings - новые жилые здания
marvelous buildings - изумительные здания
labelling of buildings - маркировка зданий
a collection of buildings - коллекция зданий
room buildings - комнатные здания
large residential buildings - крупные жилые здания
upgrade buildings - модернизации зданий
buildings of the future - здания будущего
performance of buildings - характеристики зданий
Синонимы к buildings: edifice, establishment, construction, property, structure, erection, premises, fabrication, assembly
Антонимы к buildings: destructions, banes, cell, collisions, conclusion, destruction, devastations, fellers, loss, ruin
Значение buildings: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
Warkworth Castle is a ruined medieval building in the town of the same name in the English county of Northumberland. |
Замок уоркворт-это разрушенное средневековое здание в одноименном городке в английском графстве Нортумберленд. |
The most picturesque church for photographers is the medieval and Baroque building on Bled Island. |
Самая живописная церковь для фотографов-это средневековое и барочное здание на острове Блед. |
The buildings found included the Norman doorway with its Victorian addition and three medieval rooms. |
Найденные здания включали в себя норманнский дверной проем с его Викторианской пристройкой и тремя средневековыми комнатами. |
In the centre is a raised area where once stood the medieval building. |
В центре возвышается площадка, на которой когда-то стояло средневековое здание. |
Дворец был построен из средневекового здания. |
|
A number of ancient Roman, Byzantine and medieval Bulgarian buildings are preserved in the centre of the city. |
В центре города сохранился ряд древнеримских, византийских и средневековых болгарских зданий. |
The Friary, part of the Wardenship of Cambridge, was a large building whose spire was the tallest structure in the Medieval town. |
Монастырь, входивший в состав Кембриджского попечительства, представлял собой большое здание, шпиль которого был самым высоким сооружением в средневековом городе. |
Here the medieval buildings stand side by side with modern glass high-rise offices. |
Здесь средневековые здания стоят бок о бок с современными стеклами высотных офисов. |
Since at least medieval times there have been hinges to draw bridges for defensive purposes for fortified buildings. |
По крайней мере, со времен Средневековья существовали петли для разводки мостов в оборонительных целях для укрепленных зданий. |
All the medieval buildings that are now cathedrals of England were Roman Catholic in origin, as they predate the Reformation. |
Все средневековые здания, которые сейчас являются соборами Англии, были римско-католическими по своему происхождению, так как они предшествовали Реформации. |
In the 20th century, building in the Medieval style continued, but in a stripped-down, cleanly functional form, often in brick. |
В 20 веке строительство в средневековом стиле продолжалось, но в урезанном, чисто функциональном виде, часто в кирпичном. |
The parish church is dedicated to St George, and is a 19th-century building on the site of a medieval building destroyed in a fire. |
Приходская церковь посвящена Святому Георгию и представляет собой здание 19-го века на месте средневекового здания, разрушенного во время пожара. |
Beer stone was a popular kind of limestone for medieval buildings in southern England. |
Пивной камень был популярным видом известняка для средневековых зданий в южной Англии. |
Number 45 are two merged building situated over large medieval cellars. |
Номер 45 - это два объединенных здания, расположенных над большими средневековыми подвалами. |
Сегодня от средневекового здания осталось очень мало. |
|
The city is a tourist centre for those visiting historic buildings that include the cathedral, the castle and the medieval Bishop's Palace. |
Город является туристическим центром для тех, кто посещает исторические здания, такие как кафедральный собор, замок и средневековый Епископский Дворец. |
The exterior, apart from the modified windows, gives the impression of a massive Norman building and indeed, it is the longest medieval church in the world. |
Внешний вид, за исключением измененных окон, производит впечатление массивного нормандского здания и действительно, это самая длинная средневековая церковь в мире. |
Some buildings have secret areas built into the original plans, such as secret passages in medieval castles. |
Некоторые здания имеют секретные зоны, встроенные в первоначальные планы, такие как секретные проходы в средневековых замках. |
The church building has some medieval features, but was restored and altered in 1768, and again in 1841. |
Здание церкви имеет некоторые средневековые черты, но было восстановлено и изменено в 1768 году, а затем в 1841 году. |
Like most medieval buildings, the windows at Chartres suffered badly from the corrosive effects of atmospheric acids during the Industrial Revolution and thereafter. |
Как и большинство средневековых зданий, окна в Шартре сильно пострадали от разъедающего воздействия атмосферных кислот во время промышленной революции и после нее. |
This, along with the debris from the dismantled medieval buildings and ancient structures, helped contribute to the rising ground level. |
Это, наряду с обломками демонтированных средневековых зданий и древних сооружений, способствовало повышению уровня грунта. |
Number 70 is a medieval building but the exterior was created in the early 17th century. |
Номер 70-это средневековое здание, но его внешний вид был создан в начале 17 века. |
Over the following centuries, the temple was systematically quarried to provide building materials and material for the houses and churches of medieval Athens. |
В течение последующих столетий храм систематически добывали, чтобы обеспечить строительные материалы и материалы для домов и церквей средневековых Афин. |
Early Medieval architecture's secular buildings were simple constructions mainly using timber with thatch for roofing. |
Светские здания раннесредневековой архитектуры были простыми сооружениями, в основном использующими древесину с соломой для кровли. |
The Kieldson Double House in Boise, Idaho, is a 2-story, brick and stone building with a Renaissance Revival facade containing late medieval elements. |
Двухэтажный дом Kieldson Double House в Бойсе, штат Айдахо, представляет собой двухэтажное кирпично-каменное здание с фасадом эпохи Возрождения, содержащим элементы позднего средневековья. |
Elsdon Tower is a medieval tower house converted for use as a Rectory and is a Grade I listed building. |
Элсдон-Тауэр-это средневековый башенный дом, переоборудованный для использования в качестве дома священника и относящийся к классу I перечисленных зданий. |
Some medieval Christian theologians, such as Marsilio Ficino, held that ensoulment occurs when an infant takes its first breath of air. |
Некоторые средневековые христианские богословы, такие как Марсилио Фичино, считали, что одушевление происходит, когда младенец делает свой первый глоток воздуха. |
Amongst all our medieval manuscripts, this one is the most precious. |
Среди всех наших средневековые рукописи, это один самых драгоценных. |
You depart from port of Helsinki on a high-speed catamaran and only 1.5 hour after that you will get to know old Tallinn and feel the atmosphere of a medieval city. |
После отхода скоростного катамарана из порта финской столицы, всего через полтора часа вы познакомитесь со Старым Таллинном и ощутите атмосферу средневекового города. |
We have oak tables, medieval and chivalric tables on heavy legs. Of course the chairs are also made of oak. |
У нас дубовые столы, средневековые, рыцарские, на тяжелых тумбах - и, соответственно, стулья, тоже из натурального дуба... |
В конце концов, есть мифы о средневековом вооружении. |
|
Bigger than an army tank, when in danger it fought back using its spiked tail like a medieval mace. |
Он был гораздо больше размером, чем тяжелый танк. Когда ему угрожала опасность, он защищался своим хвостом, усаженным острыми шипами. |
To say I nurtured a medieval atmosphere in a modern, incredulous world. |
В современном скептическом мире воссоздал средневековую атмосферу. |
The Nederduits Hervormde Kerk was a large, impressive building done in bas- tard Gothic, with the pulpit at one end and a huge organ at the other. |
Г олландская реформистская кирха оказалась большим внушительным зданием псевдоготического стиля, с кафедрой проповедника в одном конце зала и огромным органом - в другом. |
Через улицу многоквартирный дом. |
|
Has Miss Fitzgibbon told you what I am currently building? |
Мисс Фицгиббон не рассказывала вам о том, чем я занят в настоящее время? |
The building manager at Ella's apartment Remembers letting an exterminator into her place |
Управляющий из дома Эллы вспомнил, как с месяц назад впускал к ней дезинсектора. |
We know that our robber gained access via bathroom window, but there's no evidence whatsoever that he gained egress from the building. |
Мы знаем, что наш грабитель забрался внутрь через окно ванной, Но совершенно не известно, как он покинул здание. |
Encyclopedia of Pleasure is the earliest existent Arabic erotic work, written in the 10th century by the medieval Arab writer Ali ibn Nasr al-Katib. |
Энциклопедия наслаждения - самая ранняя из существующих арабских эротических работ, написанная в 10 веке средневековым арабским писателем Али ибн Наср аль-Катибом. |
The work of Agapetus was eminently fitted for the use of medieval teachers by reason of its content, the purity of its Greek diction, and its skillful construction. |
Труд Агапета был в высшей степени пригоден для использования средневековыми учителями благодаря своему содержанию, чистоте греческого произношения и искусному построению. |
Rather, it was the medieval reception of the Greek Organon which set the scholastic sic et non in motion. |
Скорее всего, это был средневековый прием греческого Органон, которые устанавливают схоластической да и в движении. |
The earliest medieval Poor Law was the Ordinance of Labourers which was issued by King Edward III of England on 18 June 1349, and revised in 1350. |
Самым ранним средневековым законом О бедных был указ о рабочих, изданный английским королем Эдуардом III 18 июня 1349 года и пересмотренный в 1350 году. |
His works are discussed in at least twenty medieval and early medieval scholarly commentaries. |
Его работы обсуждаются по меньшей мере в двадцати средневековых и раннесредневековых научных комментариях. |
The laws of the time suggest that the medieval and later economy of the Welsh borders was strongly dependent on cattle. |
Законы того времени предполагают, что средневековая и более поздняя экономика валлийских границ сильно зависела от скота. |
In medieval castles, they were often crenellated. |
В средневековых замках они часто были зубчатыми. |
The situation as described during the medieval period gives rise to the dual form of werewolf folklore in Early Modern Europe. |
Ситуация, описанная в средневековый период, порождает двойственную форму фольклора оборотней в ранней современной Европе. |
The chronicler Giovanni Villani reported this medieval Florentine legend in his fourteenth-century Nuova Cronica on the history of Florence. |
Летописец Джованни Виллани описал эту средневековую Флорентийскую легенду в своей книге Nuova Cronica, посвященной истории Флоренции, написанной в четырнадцатом веке. |
The history of Medieval European clothing and textiles has inspired a good deal of scholarly interest in the 21st century. |
История средневековой европейской одежды и текстиля вызвала большой научный интерес в 21 веке. |
Long before Love's Labour's Lost, the word and its variants had been used by medieval and then Renaissance authors. |
Задолго до того, как труд любви был утрачен, это слово и его варианты использовались средневековыми, а затем ренессансными авторами. |
He followed in a medieval Christian tradition of alchemists reporting their travels to the east, where they learned ancient and esoteric secrets of alchemy. |
Он следовал средневековой христианской традиции алхимиков, рассказывающих о своих путешествиях на восток, где они изучали древние и эзотерические секреты алхимии. |
In medieval times, the goods from Sheffield had to be transported overland to the nearest inland port – Bawtry on the River Idle. |
В Средние века товары из Шеффилда приходилось перевозить по суше в ближайший внутренний порт-Баутри на реке Холостяк. |
Medieval Georgian icons are renowned as being among the finest creations of Orthodox religious art. |
Средневековые грузинские иконы известны как одно из лучших творений православного религиозного искусства. |
G. G. Coulton, a keen and persistent opponent, wrote Mr. Belloc on Medieval History in a 1920 article. |
Коултон, ярый и настойчивый оппонент, писал мистеру Беллоку о средневековой истории в статье 1920 года. |
This work appears to have been the main source of learning arithmetic and algebra in medieval India. |
Эта работа, по-видимому, была главным источником изучения арифметики и алгебры в средневековой Индии. |
Есть ли у нас доказательства, что это действительно средневековье? |
|
Renaissance artists were not pagans, although they admired antiquity and kept some ideas and symbols of the medieval past. |
Художники эпохи Возрождения не были язычниками, хотя они восхищались античностью и сохранили некоторые идеи и символы средневекового прошлого. |
The ‘nationes’ of a medieval university had nothing in common with nations in the modern sense of the word. |
Культурные измерения хофстеда позволяют пользователям различать страны, но не касаются различий между членами обществ. |
These rather amusingly show the couple with Victorian hairstyles and a mixture of Victorian and medieval clothing. |
На них довольно забавно изображена пара с викторианскими прическами и смесью викторианской и средневековой одежды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «medieval buildings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «medieval buildings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: medieval, buildings , а также произношение и транскрипцию к «medieval buildings». Также, к фразе «medieval buildings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.