Merits and shortcomings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
value according to the merits - ценить по заслугам
this merits - это заслуживает
on its own merits - по заслугам
examine the merits - изучить достоинства
merits closer attention - заслуживает более пристального внимания
merits of the claim - Достоинства претензии
despite their merits - несмотря на их достоинства
evaluation of the merits - оценка достоинств
relative merits - относительные достоинства
decided on the merits - принял решение по существу
Синонимы к merits: substance, virtues, advantage, deserts, deserve, qualities, virtue, benefit, worth, merit
Антонимы к merits: deficiencies, demerits, disvalues
Значение merits: plural of merit.
and specifically - и, в частности
And she was going along the tracks, and the tracks split. - И она собиралась вдоль дорожек, а дорожки разделены.
how to and q and a - как и д и
ineffective and - неэффективна и
and themselves - и сами
superfluous and - излишними и
resin and - смолы и
and alumni - и выпускников
and eats - и съедает
and presumably - и, предположительно,
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
of its shortcomings - его недостатки
shows some shortcomings - показывает некоторые недостатки
shortcomings of goods - Недостатки товаров
shortcomings identified - недостатки выявлены
remedy shortcomings - Устранение недостатков
identify shortcomings - выявить недостатки
current shortcomings - существующие недостатки
performance shortcomings - недостатки производительности
clear shortcomings - явные недостатки
shortcomings have been identified - недостатки были выявлены
Синонимы к shortcomings: demerits, derelictions, failings, faults, foibles, frailties, sins, vices, wants, weaknesses
Антонимы к shortcomings: merits, virtues
Значение shortcomings: plural of shortcoming.
Он заслуживает более сильной ссылки, чем в настоящее время. |
|
Ānanda has been honored by bhikkhunīs since early medieval times for his merits in establishing the nun's order. |
Монахи почитали Ананду с раннего средневековья за его заслуги в создании монашеского ордена. |
Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists. |
Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности. |
If one begins a discussion thread by insulting other editors, one is unlikely to obtain cooperation, regardless of the merits of one's position. |
Если кто-то начинает дискуссию с оскорбления других редакторов, он вряд ли добьется сотрудничества, независимо от достоинств своей позиции. |
Whosoever is good merits heaven, that is whosoever loves and serves God faithfully and dies in his Grace. |
В рай попадёт тот кто любит и честно служит Господу и умрёт в его благодати. |
Then one afternoon they had gotten into a furious drunken argument about the merits of Byron as a poet. |
Однажды вечером между ними разгорелся нелепый и яростный спор о поэтическом даре Байрона. |
Sister Monica Joan had engaged him in a debate on the merits and demerits of mercury fillings. |
Сестра Моника Джоан попыталась втянуть его в спор о достоинствах и недостатках ртути в пломбах. |
In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants. |
В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого. |
This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy. |
Этот опыт научил нас верить в сосуществование и достоинства демократии. |
However in some cases the Committee has considered the issue of competence as one to be examined with the merits of a case. |
Однако в некоторых случаях Комитет счел необходимым рассматривать вопрос о компетенции наряду с существом дел. |
The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits. |
Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу. |
Thus the control exercised by administrative tribunals - necessarily limited, without the possibility of review on the merits - was not sufficient. |
Так, осуществляемый административными судами ограниченный контроль без возможности пересмотра решений по существу явно недостаточен. |
The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits. |
Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела. |
On the merits, Iraq objects to the Claim on a number of financial and technical grounds. |
По существу дела Ирак возражает заявителю по ряду финансовых и технических причин. |
We welcome the fact that a growing number of countries have come to realize the merits of that policy and have adopted similar approaches. |
Мы рады тому, что все большее число стран признает достоинства такой политики и занимает аналогичные подходы. |
The teachers' strike in early 2003 exposed the multiple shortcomings of the educational system, without resulting in proposals for long-term solutions. |
Проходившая в начале 2003 года забастовка учителей позволила вскрыть большое число недостатков системы образования, однако в итоге не было предложено каких-либо долгосрочных решений. |
However, the recent reversal of this trend in these countries merits closer examination. |
Тем не менее отмечающаяся в последнее время возвратная динамика этой тенденции в этих странах заслуживает более тщательного изучения. |
They may reflect deeper weaknesses in economic structures, such as a lack of competitiveness or institutional shortcomings. |
Они могут отражать более глубокие недостатки в экономических структурах, такие как отсутствие конкурентоспособности или организационные несовершенства. |
It's a seldom discussed mission, but it's clear that the merits and efficiency of space-based weapons were very nearly explored with functioning hardware. |
Об этом проекте сейчас редко говорят, но очевидно, что мир едва избежал реальной проверки эффективности космического оружия. |
Given the huge impact of obesity on health-care costs, life expectancy, and quality of life, it is a topic that merits urgent attention. |
Учитывая огромное влияние ожирения на расходы по здравоохранению, продолжительность жизни и качество жизни, это тема, которая заслуживает срочного внимания. |
Look, Sue, I'm not going to argue the merits of armed teachers right now. |
Слушай, Сью, я не буду сейчас возражать о преимуществах хранения оружия учителями. |
Young girl, have you asked God's pardon for your faults and shortcomings? |
Девица! Молила ли ты бога простить тебе твои заблуждения и прегрешения? |
We debated the merits of the Chevy Corvair. |
Мы спорили о достоинствах Шеви Корвайр. |
With my whole soul I wish her that felicity which I am confident she merits, and which I have no doubt she will obtain through your prudence. |
От всего сердца желаю ей счастья, которого она -я в этом уверена - вполне достойна и которое, несомненно, обеспечит ей ваша предусмотрительность. |
As a member of the Action Board, Lieutenant Scheisskopf was one of the judges who would weigh the merits of the case against Clevinger as presented by the prosecutor. |
Лейтенант Шейскопф был одним из судей, которым предстояло рассмотреть существо выдвинутого против Клевинджера обвинения. |
It's no more than your merits. |
По заслугам и честь. |
His only shortcoming is that he is a bachelor with no heir. |
Его единственный недостаток в том, что он холостяк и не имеет наследника. |
I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process. |
Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу. |
What I believe Professor Einstein is trying to say is that his generalized theory of relativity merits investigation, and financial investment, as well. |
Но думаю, профессор Эйнштейн пытается сказать, что его теория относительности заслуживает исследования и финансовых вложений. |
There are various opinions on the merits, more or less conflicting with Volumnia's. |
По поводу рассказа общество выражает различные мнения, более или менее не сходные с мнением Волюмнии. |
Я не думаю что у вас будет реальный перевес. |
|
Mostly about the merits of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back. |
Чаще всего про преимущество замороженных мышей перед свежими и почему Майк Пауэл меня не любит. |
Possible wrongful termination, though I'm not sure of the merits. |
Возможно, неправомерное увольнение, хотя я не уверен в преимуществах. |
The narrative paradigm instead asserts that any individual can judge a story's merits as a basis for belief and action. |
Вместо этого нарративная парадигма утверждает, что любой человек может оценить достоинства истории как основу для веры и действия. |
The merits of poor old Sprengel, so long overlooked, are now fully recognised many years after his death. |
Заслуги бедного старого Шпренгеля, о которых так долго забывали, теперь полностью признаны через много лет после его смерти. |
Secondly, if the petition is not rejected during the first stage, a five-member Enlarged Board examines the petition as to its merits. |
Во-вторых, если ходатайство не отклоняется на первом этапе, расширенная коллегия из пяти членов рассматривает ходатайство по существу. |
This case still remains a very controversial one due to the fact that the judicial process showed severe shortcomings. |
Это дело до сих пор остается очень спорным из-за того, что судебный процесс показал серьезные недостатки. |
Дневник получил высокую оценку за свои литературные достоинства. |
|
There was extensive debate on its merits and the necessity of having hard criteria for judges and whether this tended to reduce or increase process abuse. |
Широко обсуждались его достоинства и необходимость установления жестких критериев для судей, а также вопрос о том, способствует ли это сокращению или увеличению числа злоупотреблений в процессе. |
I prefer a more nuanced view that each work should be examined on its own merits and it troubles me that you disparage Berger without actually having read his book. |
Я предпочитаю более тонкую точку зрения, что каждая работа должна быть рассмотрена по ее собственным достоинствам, и меня беспокоит, что вы пренебрегаете Бергером, фактически не прочитав его книгу. |
Deno, written in Rust, was designed to address Dahl's perceived shortcomings of Node.js. |
Дено, написанный на ржавчине,был разработан для устранения видимых Далем недостатков узла.JS. |
His poetry is primarily panegyric and didactic, and either celebrates some important court and political event or exposes some shortcoming of contemporary life. |
Его поэзия в первую очередь панегирична и дидактична, она либо прославляет какое-то важное придворное и политическое событие, либо обнажает какой-то недостаток современной жизни. |
All the Church's children should remember that their exalted status is to be attributed not to their own merits but to the special grace of Christ. |
Все дети Церкви должны помнить, что их возвышенное положение должно быть приписано не их собственным заслугам, а особой благодати Христа. |
If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming. |
Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка. |
Already at the age of nine Christina was impressed by the Catholic religion and the merits of celibacy. |
Уже в возрасте девяти лет Кристина была впечатлена католической религией и достоинствами безбрачия. |
Каждый материал оболочки имеет свои достоинства и недостатки. |
|
The policy stands on its own merits as a logical part of the goal of arbitration. |
Эта политика опирается на свои собственные достоинства как логическая часть цели арбитража. |
All this we ask in the name and through the merits of Jesus Christ, Thy Son and our Savior. Amen. |
Все это мы просим во имя и по заслугам Иисуса Христа, Сына Твоего и Спасителя нашего. Аминь. |
Vegetius is keen to stress the shortcomings of the Roman Army in his lifetime. |
Вегетий стремится подчеркнуть недостатки римской армии еще при его жизни. |
So, rather than debating the merits of the history presented in this Moore film, just move it to another article and state the obvious. |
Поэтому, вместо того чтобы обсуждать достоинства истории, представленной в этом фильме Мура, просто перенесите ее в другую статью и изложите очевидное. |
Subsequently, there has been controversy about the R101's merits. |
Впоследствии возникли споры о достоинствах R101. |
If I were you, I wouldn't spend too much time contemplating the merits of Susan Mason's edits. |
На вашем месте я бы не стал тратить слишком много времени на размышления о достоинствах правок Сьюзен Мейсон. |
Я согласен, но что, если сам отель заслуживает статьи? |
|
Despite its short reign of power and implementation shortcomings, the Provisional Government passed very progressive legislation. |
Несмотря на свое недолгое правление и недостатки имплементации, Временное правительство приняло очень прогрессивное законодательство. |
Пожалуйста, аргументируйте по существу дела, а не ближе. |
|
He is notable enough, and I think that he merits his own article. |
Он достаточно заметен, и я думаю, что он заслуживает своей собственной статьи. |
Our job is to document the facts of this subject and the debate around it; not to debate the merits of the subject itself. |
Наша работа состоит в том, чтобы документировать факты этого предмета и дебаты вокруг него, а не обсуждать достоинства самого предмета. |
The report detailed the federal government's shortcomings in retraining its mine inspectors. |
В докладе подробно описываются недостатки федерального правительства в переподготовке своих инспекторов по разминированию. |
But even then you cannot take away the merits of the Stones during their so called Lean Spell. |
Но даже тогда вы не можете отнять достоинства камней во время их так называемого постного заклинания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «merits and shortcomings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «merits and shortcomings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: merits, and, shortcomings , а также произношение и транскрипцию к «merits and shortcomings». Также, к фразе «merits and shortcomings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.