Military training facilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Military training facilities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
средства обучения военных
Translate

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- training [noun]

noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка

adjective: учебный, тренировочный

- facilities [noun]

noun: удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживания, приспособления, аппаратура, благоприятные условия, отсутствие препятствий и помех



We should check long-term mental facilities and prisons, even recently discharged military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам стоит проверить психиатрические лечебницы и тюрьмы, и даже недавно оставивших военную службу.

The United States military facilities on Diego Garcia have been known informally as Camp Justice and, after renaming in July 2006, as Camp Thunder Cove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные объекты Соединенных Штатов на Диего-Гарсии были неофициально известны как лагерь правосудия и, после переименования в июле 2006 года, как лагерь Тандер-Коув.

Hezbollah’s military capabilities provide Iran a backdoor option against Israel in case of an Israeli or American attack on Iran’s nuclear facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный потенциал «Хезболлы» дает Ирану возможность действовать против Израиля с тыла, если Израиль или Америка совершат нападение на иранские ядерные объекты.

Only two military facilities in Japan were doing this surgery at that time... one at a base in Yokosuka, and one in Okinawa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время только на двух военных объектах в Японии проводили подобные операции. На базе в Йокосуке и на Окинаве.

The Soviets offered Weimar Germany facilities deep inside the USSR for building and testing arms and for military training, well away from Treaty inspectors' eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы предлагали Веймарской Германии объекты в глубине СССР для строительства и испытаний вооружений и для военной подготовки, подальше от глаз инспекторов договора.

Military bases, national parks and other federal facilities must comply with CWA provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные базы, национальные парки и другие федеральные объекты должны соответствовать положениям CWA.

Luftwaffe engineers subsequently extended the single runway and erected hangars and other facilities for German military aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженеры люфтваффе впоследствии расширили единую взлетно-посадочную полосу и возвели ангары и другие сооружения для немецких военных самолетов.

Tuskegee Institute was one of the very few American institutions to own, develop, and control facilities for military flight instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт Таскиги был одним из очень немногих американских институтов, которые владели, разрабатывали и контролировали объекты для военного летного обучения.

On 18 March, carrier aircraft struck Japanese airfields and other military facilities on Kyushu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 марта авианосцы нанесли удары по японским аэродромам и другим военным объектам на острове Кюсю.

In contrast, it was publicly reported that Vice President Richard Cheney wanted to strike Iranian nuclear and military facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от его намеков, вполне открыто и публично сообщалось о том, что вице-президент Ричард Чейни хочет нанести серию ударов по ядерным и военным объектам Ирана.

Approximately 30 armed criminals, who had planned in advance assaults on Government facilities, attacked the patrol and sentry service and a military unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные преступники в количестве около 30 человек, заранее спланировав нападения на государственные объекты, атаковали патрульно-постовую службу и военную часть.

External South African military operations were aimed at eliminating the training facilities, safehouses, infrastructure, equipment, and manpower of the insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешние южноафриканские военные операции были направлены на ликвидацию учебных объектов, убежищ, инфраструктуры, оборудования и живой силы повстанцев.

The purpose was to allow the construction of military facilities for the mutual benefit of the United Kingdom and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель состояла в том, чтобы разрешить строительство военных объектов для взаимной выгоды Соединенного Королевства и Соединенных Штатов.

Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности.

Upon capturing those territories, Moscow lost no time in seizing Ukrainian energy facilities in the Black Sea and accelerating its ongoing military modernization there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После захвата этих территорий Москва не стала терять времени и установила контроль над энергетическими объектами в Черном море, а также ускорила модернизацию вооруженных сил в этом регионе.

The small island was developed with facilities for a lighthouse, a military fortification, a military prison, and a federal prison from 1934 until 21 March 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1934 по 21 марта 1963 года на небольшом острове были построены Маяк, военная крепость, военная тюрьма и федеральная тюрьма.

Most military and defense facilities, along with many private homes, appear blurred in mapping services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство военных и оборонных объектов, наряду со многими частными домами, выглядят размытыми в картографических службах.

His company, Beta-Co, works with the military, maintaining our facilities while rebuilding Afghan infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его компания, Бета-Ко, работает с военными, обслуживая наше оборудование, пока восстанавливается инфраструктура Афганистана.

The Government of Russia has undertaken a programme to increase security at arms storage facilities at military bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство России приступило к реализации программы повышения безопасности объектов хранения оружия на военных базах.

In turn, the Red Army gained access to these training facilities, as well as military technology and theory from Weimar Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Красная Армия получила доступ к этим учебным объектам, а также военной технике и теории из Веймарской Германии.

Well, they're closing a lot of military facilities lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, просто сейчас закрывают много военных баз.

General Directorate of Military Facilities was set up in 1921.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное управление военных объектов было создано в 1921 году.

During the Second World War, the facilities were used by the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны эти сооружения использовались военными.

The freedom of movement in areas described above includes the right to visit military and paramilitary units and facilities with four hours' advance notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода передвижения в районах, описанных выше, включает право на посещение военных и полувоенных подразделений и объектов с предварительным уведомлением за четыре часа.

CUCVs and LSSVs are in use as support vehicles for military police, troop transport, range control, facilities, and maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cucv и Lssv используются в качестве вспомогательных транспортных средств для военной полиции, войскового транспорта, контроля дальности полета, объектов и технического обслуживания.

For example, barracks, headquarters, airfields, communications facilities, stores of military equipment, port installations, and maintenance stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, казармы, штабы, аэродромы, средства связи, склады военной техники, портовые сооружения и станции технического обслуживания.

In addition, industrial and military facilities in urban areas were normally surrounded by densely populated residential buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крошечный Тигр и контроль Dingodile картов, построенных на максимальной скорости за счет превращения доблести.

Indeed, Hamas now poses a strategic threat to Israel’s urban centers and military facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, теперь Хамас представляет стратегическую угрозу израильским городам и военным объектам.

Many of these military facilities were influenced by the U.S., with the needs of cold war aircraft and deployment strategies in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова или фразы на обложках альбомов могут быть напечатаны всеми прописными буквами, но это вопрос графического дизайна, а не редакторского стиля.

Can the world turn a blind eye to the atrocities committed by a murderous thuggish regime just because of a few miserable business contracts or military facilities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может мир всего лишь из-за нескольких ничтожных коммерческих контрактов или военных объектов закрывать глаза на зверства, которые творит кровавый и преступный режим?

American military facilities in Spain built since then include Naval Station Rota, Morón Air Base, and Torrejón Air Base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские военные объекты в Испании, построенные с тех пор, включают военно-морскую станцию рота, авиабазу Морон и авиабазу Торрехон.

Ellison made great progress in organizing the construction of the facilities needed for the military program at Tuskegee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллисон добился больших успехов в организации строительства объектов, необходимых для военной программы в Таскиги.

Those facilities serve as an additional element of political and military tension in a region already under a great deal of tension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эти установки создают дополнительный элемент политической и военной напряженности в регионе, который уже и без того напряжен до предела.

Commercial applications include laundromats, car washes, military laundry facilities and eating establishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческие применения включают прачечные, автомойки, военные прачечные и рестораны.

For example, accommodation for the military is budgeted under facilities and infrastructure and rations are budgeted under miscellaneous expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, расходы на жилые помещения для военнослужащих закладываются в бюджет по статье расходов на помещения и объекты инфраструктуры, а расходы на пайки - по статье разных расходов.

It developed infrastructure for military training facilities and forest protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь развита инфраструктура для военных учебных объектов и охраны лесов.

To create a self-reliant defensive ability and support national development, Malaysia privatised some of its military facilities in the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах Малайзия приватизировала некоторые из своих военных объектов, чтобы создать самооборону и поддержать национальное развитие.

Reacting to mounting fear of Western military action against Iran's nuclear facilities, Revolutionary Guard commanders recently sharpened their rhetoric against the US and Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реагируя на усиление опасений возможных военных действий Запада против ядерных объектов Ирана, командующие КСИР недавно обострили свою риторику против США и Израиля.

Joint air and sea military exercises began in June 1984, and the United States has constructed facilities to stockpile military equipment in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместные военно-воздушные и морские учения начались в июне 1984 года, и Соединенные Штаты построили объекты для хранения военной техники в Израиле.

Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения.

At 2159 hours on 26 September 2003, in the open sea, an Israeli military boat fired a flare bomb off Ra's Naqurah, within Palestinian territorial waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 сентября 2003 года в 21 ч. 59 м. израильский патрульный катер запустил осветительные ракеты в районе мыса Эн-Накура в палестинских территориальных водах.

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

These new posts are intended to provide, among other things, better toilet facilities in cells and accommodation for officers;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, в частности, соорудить в этих новых пунктах камеры с более гигиеничными туалетами и помещения для сотрудников.

In face of economic failure or military defeat, their emperors turn out to be naked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом экономического провала или военного поражения нагота их королей становится очевидна.

But NATO going to war without the U.S military might is like sending a one legged boxer to a kickboxing match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но участие НАТО в войне без американской военной мощи подобно отправке одноногого боксера на поединок по кикбоксингу.

This March, after a series of spy scandals, the defense ministers of the two countries had a meeting discussing opportunities for common military training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом марте, после череды шпионских скандалов, министры обороны двух стран провели встречу, на которой обсудили возможности совместной подготовки войск.

Legislative, military, judiciary; that's over a hundred thousand people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательным, военным, судебным - это больше ста тысяч человек.

The animals decided unanimously to create a military decoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единодушно было принято решение об утверждении воинской награды

Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно,значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов.

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

I'm not dating an army guy, and I did not join the military to find a husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не встречаюсь с военным, и я не вступила в армию с целью найти мужа.

Government facilities, or the private property of those on the target list might also be damaged and sabotaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные объекты или частная собственность тех, кто включен в список целей, также могут быть повреждены и подвергнуты саботажу.

Because there were no docking facilities, ships had to unload their cargo directly onto the beach, where people tried to move their goods before high tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку там не было доков, корабли должны были выгружать свой груз прямо на берег, где люди пытались переместить свои товары до прилива.

Once metamorphosis has taken place the juveniles are generally known as spat, it is this phase which is then transported to on-growing facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как метаморфоза произошла, молодые особи обычно известны как спат,и именно эта фаза затем транспортируется в места выращивания.

Sports facilities include an athletics track run by Fusion, a bowling green, football pitches, a cricket pitch and tennis courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивные сооружения включают легкоатлетическую дорожку Fusion, боулинг, футбольное поле, поле для крикета и теннисные корты.

In many countries, the cells are dirty and have very few facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах камеры грязные и имеют очень мало помещений.

Facilities include an hotel/motel complex, self-contained cottages, restaurant, bar, and cafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К услугам гостей гостинично-мотельный комплекс, автономные коттеджи, ресторан, бар и кафе.

In 1967, the first PCM recorder was developed by NHK's research facilities in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году первый регистратор PCM был разработан исследовательскими центрами NHK в Японии.

The Go language has built-in facilities, as well as library support, for writing concurrent programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык Go имеет встроенные средства, а также библиотечную поддержку для написания параллельных программ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military training facilities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military training facilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, training, facilities , а также произношение и транскрипцию к «military training facilities». Также, к фразе «military training facilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information