Missions requiring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In diplomatic practice, consulates are not considered to be diplomatic missions, requiring, for example, accreditation to the president. |
В дипломатической практике консульства не считаются дипломатическими представительствами, требующими, например, аккредитации при президенте. |
For all spacecraft missions requiring decontamination, the starting point is clean room assembly in US federal standard class 100 cleanrooms. |
Для всех миссий космических аппаратов, требующих обеззараживания, отправной точкой является сборка чистых помещений в чистых помещениях класса 100 федерального стандарта США. |
Больше никаких сантехнических работ в будущих миссиях |
|
During his generalate he vigorously promoted the spiritual life, opened missions and created provinces in all parts of the world. |
Во время своего генералитета он энергично продвигал духовную жизнь, открывал миссии и создавал провинции во всех частях света. |
This put Maniac on notice without requiring any actual accusations. |
Это же привлекало к Маньяку внимание даже без прямого обвинения. |
He's the only one in the squadron who's actually flown missions. |
Он был единственным в отряде, кто на самом деле летал на задания. |
A self-sustaining ecosystem designed To research and support the mars missions. |
Само-регулируемая эко-система для исследований и продвижения экспедиций на Марс. |
The system assisted missions to more accurately monitor the write-off process. |
Эта система помогает миссиям обеспечить более строгий контроль за процессом списания. |
Special political missions also did not have proper information systems to administer procurement and property management. |
В специальных политических миссиях не было также надлежащих информационных систем для управления закупками и имуществом. |
The latter agree to accept investigation missions of the criminal police of the other contracting parties in their respective territories. |
Участники соглашения обязуются принимать на своей территории следственные группы, направляемые уголовной полицией других договаривающихся сторон. |
These missions must all be successfully accomplished. |
Все эти задачи должны быть успешно решены. |
During the reporting period, the Commission has conducted three missions as part of its investigations of concealment activities. |
За отчетный период Комиссия провела три выездных миссии в рамках своих расследований деятельности по утаиванию. |
Missions are now addressing that issue as a high priority. |
Миссии сейчас решают эту проблему, рассматривая ее как одну из самых приоритетных. |
The laboratory network will need to be in a constant state of readiness, possibly requiring regular exercises with colleagues in other laboratories. |
Надо будет, чтобы лабораторная сеть находилась в состоянии постоянной готовности, что, возможно, требует регулярных тренировок с коллегами других лабораторий. |
The La Jolla workshop participants saw in the OTVs the potential for carrying out piloted mining missions to the moon and NEAs. |
Участники семинара в Ла-Хойя увидели в таких орбитальных транспортных аппаратах большой потенциал для пилотируемых полетов на Луну и околоземные астероиды с целью геологоразведки и добычи полезных ископаемых. |
After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online. |
После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет. |
Проводить такие суицидальные миссии бесполезно. |
|
Well, I typed these up for you ladies, requiring your signature, tendering your resignation from the Glee Club. |
В общем, я напечатал их для вас леди, требующих вашей подписи ваши заявления об уходе из хора. |
All these missions, how do you think that you're able to touch the untouchables? |
Все миссии. Как думаешь, почему тебе позволяли делать то, что недозволенно? |
'If they don't want to fly more missions, let them stand up and do something about it the way I did. |
Если они не хотят больше летать на задания, пусть бросят и выкручиваются сами, как это сделал я. |
Will you be requiring me to do the cutting, my Lord? |
Мне лично заняться этим, милорд? |
This quarter, we're raising funds for missions to West Africa. |
В этом квартале мы собираем средства на нужды Западной Африки. |
The Ju 88s destroyed most rail links during interdiction missions in the area, allowing Panzergruppe 1 to maintain the pace of its advance. |
Ju 88 разрушили большинство железнодорожных путей во время операций по перехвату в этом районе, что позволило Панцергруппе 1 сохранить темп своего продвижения. |
Fixed-spool or spinning reels are normally mounted below the rod; this positioning conforms to gravity, requiring no wrist strength to maintain the reel in position. |
Неподвижная катушка или вращающиеся катушки обычно устанавливаются ниже стержня; такое позиционирование соответствует силе тяжести, не требуя силы запястья для поддержания катушки в нужном положении. |
While talking with Aaron again, they each realize they are of the same religion and both served LDS missions in Spanish speaking countries. |
Снова разговаривая с Аароном, они оба понимают, что исповедуют одну и ту же религию и оба служили в миссиях СПД в испаноязычных странах. |
For exceptional candidates, a Matriculation Offer was sometimes previously offered, requiring only two A-levels at grade E or above. |
Для исключительных кандидатов предложение о зачислении на аттестат зрелости иногда предлагалось ранее, требуя только двух уровней а в классе Е или выше. |
He imposed a program of forced Hellenization, requiring Jews to abandon their own laws and customs, thus precipitating the Maccabean Revolt. |
Он навязал программу насильственной эллинизации, требуя от евреев отказаться от своих собственных законов и обычаев, тем самым ускорив восстание Маккавеев. |
It was not until 1986 that Pervitin became a controlled substance, requiring a special prescription to obtain. |
Только в 1986 году Первитин стал контролируемым веществом, требующим специального рецепта для получения. |
Police access of seven days of a citizen's location data is unquestionably enough to be a fourth amendment search requiring both probable cause and a warrant. |
Доступ полиции в течение семи дней к данным о местонахождении гражданина, несомненно, достаточен, чтобы быть обыском четвертой поправки, требующим как вероятной причины, так и ордера. |
However, when the function argument is used, call by name is often slower, requiring a mechanism such as a thunk. |
Однако при использовании аргумента функции вызов по имени часто выполняется медленнее, что требует такого механизма, как thunk. |
The Council received additional members from the First and Second Supply missions brought by Captain Newport. |
Совет принял дополнительных членов из первой и второй миссий снабжения, доставленных капитаном Ньюпортом. |
Both machine principles can be integrated into a production line and loaded by a robot arm or gantry, requiring very little human control. |
Оба принципа машины могут быть интегрированы в производственную линию и нагружены рукой робота или порталом, требуя очень небольшого человеческого контроля. |
On the feast of the Holy Innocents 1820, he made the four promises of the Congregation, hoping to serve in its overseas missions. |
В праздник святых невинных 1820 года он дал четыре обещания Конгрегации, надеясь служить в ее зарубежных миссиях. |
This is the process used in medical oxygen concentrators used by emphysema patients and others requiring oxygen-enriched air for breathing. |
Это процесс, используемый в медицинских кислородных концентраторах, используемых больными эмфиземой и другими, требующими обогащенного кислородом воздуха для дыхания. |
Those requiring myringotomy usually have an obstructed or dysfunctional eustachian tube that is unable to perform drainage or ventilation in its usual fashion. |
Те, кому требуется миринготомия, обычно имеют закупоренную или дисфункциональную евстахиеву трубу, которая не может выполнять дренаж или вентиляцию обычным способом. |
Artistic application and decoration of lacquer can be a long process, requiring many hours or days of careful and repetitive layers and drying times. |
Художественное нанесение и декорирование лака может быть длительным процессом, требующим многих часов или дней тщательного и повторяющегося нанесения слоев и времени высыхания. |
The conditions for this reaction are harsh, however, requiring 'fused alkali' or molten sodium hydroxide at 350 °C for benzenesulfonic acid itself. |
Условия для этой реакции суровы, однако, требуя расплавленной щелочи или расплавленного гидроксида натрия при 350 °C для самой бензолсульфоновой кислоты. |
The WB-29s were production aircraft modified to perform weather monitoring missions. |
ВБ-29С были серийными самолетами, модифицированными для выполнения задач по мониторингу погоды. |
On subsequent missions, the GBAs re-introduced low-level attacks, but with smaller formations. |
Очень скоро металл был принят в качестве материала, из которого делались корабли. |
I see our job as editors here requiring us to leave our emotions out of our article edits. |
Я вижу, что наша работа как редакторов здесь требует, чтобы мы оставили наши эмоции вне наших редакций статей. |
The 332nd flew missions in Sicily, Anzio, Normandy, the Rhineland, the Po Valley and Rome-Arno and others. |
332-й полетел на задания в Сицилию, Анцио, Нормандию, Рейнскую область, долину ПО и Рим-Арно и другие. |
Some patients requiring respiratory support for bronchospasm benefit using air delivered by HFT without additional oxygen. |
Он преподавал этот предмет в том числе и во время своего европейского турне, когда инструктировал Марина Гетальдича и офицеров эрцгерцога Альберта. |
The 44th Bomb Group flew the first of its 344 combat missions against the Axis powers in World War II on 7 November 1942. |
44-я бомбардировочная группа совершила первый из своих 344 боевых вылетов против держав Оси во Второй Мировой Войне 7 ноября 1942 года. |
It was not electrified until 1939 requiring carriages to be hauled to and from the works by steam locomotive. |
Он не был электрифицирован до 1939 года, требуя, чтобы вагоны доставлялись на завод и с завода паровозом. |
The Song dynasty received 302 tribute missions from other countries. |
Династия Сун получила 302 миссии дани из других стран. |
Non-steroidal anti inflammatory drugs and surgery are two typical options for cases requiring treatment. |
Нестероидные противовоспалительные препараты и хирургическое вмешательство - это два типичных варианта для случаев, требующих лечения. |
One of the missions of EPCglobal was to simplify the Babel of protocols prevalent in the RFID world in the 1990s. |
Одна из задач EPCglobal состояла в том, чтобы упростить Вавилон протоколов, распространенных в мире RFID в 1990-е годы. |
Missions on both sides tend to contain scripted events, multiple-choice situations and sidequests. |
Миссии с обеих сторон, как правило, содержат сценарные события, ситуации множественного выбора и побочные запросы. |
Israel sent a delegation of 264 people for Search & Rescue missions, and over 95 tons of equipment, including a field hospital. |
Израиль направил делегацию из 264 человек для проведения поисково-спасательных операций и более 95 тонн оборудования, включая полевой госпиталь. |
There were not controversial things requiring discussion. |
Здесь не было спорных вещей, требующих обсуждения. |
Рана оказалась несерьезной, потребовалось наложить два шва. |
|
Of the 500 hospitals in China in 1931, 235 were run by Protestant missions and 10 by Catholic missions. |
Из 500 больниц в Китае в 1931 году 235 находились в ведении протестантских миссий, а 10-католических. |
The first operational use of the system took place during missions in Chad in September 1974. |
Первое оперативное использование этой системы было осуществлено в ходе миссий в Чаде в сентябре 1974 года. |
The inability for the Mirage IV to return after missions had been a point of controversy during the aircraft's early development. |
Неспособность Миража-IV вернуться после выполнения миссий была предметом споров на ранних этапах разработки самолета. |
SG 1 and Panzerjägerstaffel/JG 51 flew 248 attack missions, virtually all of them in support of the II SS Panzerkorps. |
SG 1 и Panzerjägerstaffel/JG 51 совершили 248 боевых вылетов, практически все они были направлены на поддержку II танкового корпуса СС. |
A common reason for performing a tracheotomy includes requiring to be put on a mechanical ventilator for a longer period. |
Распространенной причиной для выполнения трахеотомии является необходимость более длительного пребывания на аппарате искусственной вентиляции легких. |
In this case, the intervention is requiring autoconfirmed status for page creation. |
В этом случае вмешательство требует автозаверения статуса для создания страницы. |
European Union missions abroad are known as EU delegations. |
Некоторые из правителей и активистов того времени активно стремились подавить практику Сати. |
In early August Hartmann flew 20 missions totalling 18 hours and 29 minutes in six days. |
В начале августа Хартманн совершил 20 вылетов общей продолжительностью 18 часов и 29 минут за шесть дней. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «missions requiring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «missions requiring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: missions, requiring , а также произношение и транскрипцию к «missions requiring». Также, к фразе «missions requiring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.