Monetary policy can - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
monetary intervention - денежная интервенция
stronger economic and monetary union - сильный экономический и валютный союз
total monetary value - общая денежная стоимость
monetary resources - денежные ресурсы
monetary issuance - денежная эмиссия
ineffective monetary - неэффективна монетарная
the role of the international monetary - роль международных валютно
independent monetary policy - независимая денежно-кредитная политика
monetary policy regime - монетарный режим политики
monetary or otherwise - денежной или иным образом
Синонимы к monetary: budgetary, pecuniary, fiscal, financial, economic, money, cash
Антонимы к monetary: as poor as a job's turkey, as poor as a rat, as poor as job, badly off, dirt poor, down at the heel, down at heel, down at heels, entirely without money, extremely poor
Значение monetary: of or relating to money or currency.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
population policy - демографическая политика
workplace policy - политика на рабочих местах
web policy - веб-политика
sophisticated policy - сложная политика
policy upheld - Политика оставил в силе
incorporate policy - Включайте политика
youth policy - молодежная политика
investment policy - инвестиционная политика
logistics policy - логистическая политика
policy field - поле политики
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
can compromise - может поставить под угрозу
can generate - может генерировать
can be paid - может быть оплачен
people can - люди могут
you can await - вы можете ждать
visitors can - посетители могут
can approve - может одобрить
can hook - можно подключить
can use against - может использовать против
we can allow - мы можем позволить
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
In the past, a monetary and fiscal policy of expansion has gotten economies, notably the US, out of every recession. |
В прошлом экспансионистская фискальная и кредитно-денежная политика выводила экономики стран мира, а в особенности экономику США, из любого экономического кризиса. |
We are used to thinking about global cooperation in fields such as monetary policy, disease control, or nuclear weapons proliferation. |
Мы привыкли к мысли о всемирном сотрудничестве в таких областях, как кредитно-денежная политика, борьба с болезнями или нераспространение ядерного оружия. |
More than half of all Americans want politicians to have more say over monetary policy - a scary prospect in view of the historical record. |
Более половины американцев хотят, чтобы политики больше говорили о кредитно-денежной политике - жуткая перспектива в свете исторических событий. |
Easing monetary policy to stimulate a flagging economy is quite different – even if it gives exports a boost as a byproduct. |
Облегчение кредитно-денежной политики для стимулирования проседающей экономики — это совсем другое дело, пусть даже ее побочным результатом становится увеличение экспорта. |
In short, monetary policy is perpetuating the disequilibrium between creditor and debtor economies in the eurozone, and macroprudential policy is doing nothing to stop it. |
Иными словами, монетарная политика усиливает дисбаланс между странами-кредиторами и странами-должниками в еврозоне, а макропруденциальная политика не делает ничего, чтобы это прекратить. |
After all, because well-anchored inflation expectations are indispensable for medium-term price stability, monetary policy must respond to a risk of de-anchoring. |
Все таки, так как хорошо закрепленные инфляционные ожидания являются необходимым условием для среднесрочной стабильности цен, денежно-кредитная политика должна реагировать на риск дестабилизации. |
For the last 20 years, central-bank independence has marked a kind of “end of history” for monetary policy, after many other regimes were tried and failed. |
На протяжении последних 20 лет идея независимости центрального банка была своеобразным «концом истории» в монетарной политике – многие другие варианты управления уже были испробованы и затем отвергнуты. |
Not much, as monetary policy has a time lag, but it suggest headwinds in risk assets beginning late in the year. |
Ничего особенного, потому что в кредитно-денежной политике действует фактор отставания по времени. Но есть предположение, что в конце года подует встречный ветер в области долгосрочных инвестиций и активов. |
Because of the lagged effects of monetary policy and the need to manage expectations, early tightening by the Fed would be appropriate. |
Из-за замедленного эффекта денежной политики и необходимости оправдать ожидания, было бы приемлемо более раннее ужесточение условий ФРС. |
The second, and better, approach lies in agreements in each country about what the appropriate basis for monetary policy should be. |
Второй и более качественный подход заключается в достижении соглашений внутри каждой страны относительно того, какой должна быть соответствующая основа для валютной политики. |
Misguided by inflation targeting in an inflationless world, monetary authorities have deferred policy normalization for far too long. |
Ошибочно занимаясь инфляционным таргетированием в безинфляционном мире, монетарные власти откладывают нормализацию своей политики слишком, слишком долго. |
In the first few years of these unprecedented monetary-policy experiments, investors reasonably feared that they would fail or cause even greater financial instability. |
В первые годы этих беспрецедентных экспериментов с монетарной политикой инвесторы резонно опасались, что они провалятся или приведут даже к большей финансовой нестабильности. |
A country that believes that monetary or fiscal policy is too tight may threaten to leave if policy is not changed. |
Страна, которая решит, что ее денежно-кредитная или налоговая политика слишком напряжена, может начать угрожать выходом из Союза в том случае, если в политику не будут внесены изменения. |
Вторым критерием является кредитно-денежная и валютная политика. |
|
As in Europe or Japan, the financial crisis and subsequent monetary policy might be a major cause for this development. |
Как в Европе или Японии, финансовый кризис и последующая монетарная политика, возможно, были основной причиной такого развития ситуации. |
A monetary policy aiming for sub-NAIRU unemployment must therefore be avoided at all costs. |
Это означает, что любой ценой надо избегать такой денежно-монетарной политики, которая нацелена на достижение уровня безработицы ниже NAIRU. |
Therefore, understanding this institution of monetary policy is critical to understanding why our lives are the way they are. |
Следовательно, понимание этого института денежной политики необходимо, чтобы понять почему мы живем именно так, а не иначе. |
Similarly, in public spending preferences, monetary policy and taxation, national action can adversely affect the economies of others. |
Точно так же в вопросах приоритетности государственных расходов, кредитно-денежной политики и налогообложения действия на национальном уровне могут оказывать отрицательное воздействие на экономику других стран. |
What I think has happened here is that unconventional monetary policy (ie, that QE and all that) has turned out to be a lot more powerful than anyone thought it would be. |
Я считаю, что в данном случае произошло следующее: нетрадиционная кредитно-денежная политика (к примеру, количественное смягчение и другие подобные меры) оказалась намного более эффективной, чем многие предполагали. |
A world in recovery – no matter how anemic that recovery may be – does not require a crisis-like approach to monetary policy. |
Мир в процессе восстановления – независимо от того, насколько вяло оно идет – не требует кризисного подхода к денежно-кредитной политике. |
After tightening monetary conditions during the first half of 2009, Nigeria also started to loosen its monetary policy. |
После принятия мер по ужесточению денежно-кредитной политики в течение первой половины 2009 года Нигерия приступила к ее ослаблению. |
A tilt toward monetary rigidity and an expansive fiscal policy through a creeping abandonment of the EU Stability Pact. |
Крен в сторону монетарной жесткости и экспансивной фискальной политики, путем тихого отказа от Пакта о Стабильности, принятого ЕС. |
For the GBP, publication of the minutes of the Monetary Policy Committee Bank of England from June 8-9; |
публикация протокола заседания Комитета по денежной политике Банка Англии от 8-9 июня. |
The uncertainty in heading into this month’s NFP report is partially balanced by the likelihood that it will not dramatically affect the Fed’s monetary policy. |
Неопределенность, связанная с отчетом NFP в этом месяце, отчасти сбалансирована вероятностью того, что данные не сильно повлияют на кредитно-денежную политику ФРС. |
Evidence of the alarm came last week as the Bank of Canada and European Central Bank both eased monetary policy either unexpectedly or by more than investors predicted. |
Тревожные свидетельства поступили на прошлой неделе, когда Bank of Canada и Европейский центральный банк довольно неожиданно ослабили свою монетарную политику или, другими словами, изменили ее в большей степени, чем того ожидали инвесторы. |
It issues the country's currency, the Brazilian real, and is responsible for its monetary policy. |
Он выпускает валюту страны, бразильский реал, и несет ответственность за ее монетарную политику. |
Monetary policy is far from powerless to mitigate a contraction in economic activity when deflation strikes, or when an economy flirts dangerously with it. |
Валютная политика отнюдь не бессильна в отношении смягчения экономического спада, когда разразилась дефляция или когда экономика находится в опасной близости от неё. |
For as we've found out we can get monetary policy working pretty quickly. |
Поскольку, как мы узнали, мы можем заставить кредитно-денежную политику работать довольно быстро. |
This aggressive easing now leaves monetary policy in Sweden roughly in line with neighbors throughout Europe, including Denmark, Switzerland, and the Eurozone itself. |
Такое активное смягчение кредитно-денежной политики теперь приближает Швецию к ее европейским соседам, таким как Дания, Швейцария и собственно вся Еврозона. |
Only a shift in strategic focus would be needed to anchor monetary policy with a long-run target range for low inflation. |
Для того, чтобы связать кредитно-денежную политику с долгосрочной целью поддержания низкого уровня инфляции потребуется только изменение стратегического фокуса. |
The Fed said in December “that it can be patient in beginning to normalize the stance of monetary policy.” |
В декабре ФРС заявила, мы можем терпеть до начала процесса нормализации денежно-кредитной политики. |
If a country’s monetary policy cannot be trusted, the best remedy, this logic suggests, is to limit or eliminate its capacity to have one. |
Если валютная политика страны не заслуживает доверия, наилучшим средством, рассуждая логически, будет ограничить или отказать стране в возможности иметь таковую. |
Deflation and relative monetary policy is still driving FX markets. |
Дефляция и относительная кредитно-денежная политика все еще являются движущей силой для валютных рынков. |
The bank’s move also demonstrates that Russia, like almost every other country in the world today, is clueless about monetary policy. |
Предпринятые Центробанком меры также свидетельствует о том, что Россия, почти как и любая другая страна в мире, не особо знакома с тонкостями финансово-кредитной политики. |
Add to that quandry the vacuum in monetary and fiscal policy in the U.S — and you have a recipe for a great deal of profit taking in the fall — even before election day. |
Добавьте к этому затруднительному положению вакуум в финансовой и налоговой политике в США, и у вас в руках будет рецепт огромной прибыли, которую вы сможете получить уже осенью. |
It is responsible for the Swiss monetary policy and issues the currency Swiss franc. |
Он несет ответственность за монетарную политику Швейцарии и выпуск валюты, швейцарского франка. |
Yet the current crisis, like others that preceded it, shows that monetary policy governs anticipations, not only of inflation but also of growth, whether central banks like it or not. |
Тем не менее, нынешний кризис, также как и другие кризисы, которые предшествовали ему, показывает, что именно денежно-кредитная политика определяет ожидания, а не только в отношении инфляции, но также и в отношении роста, независимо от того, хотят этого центральные банки или же нет. |
The pair has been consistently hitting new highs for weeks, helped along by a large monetary policy divergence and the aforementioned drop in oil prices. |
Она неуклонно достигала новых максимумов неделями, только лишь благодаря большому расхождение кредитно-денежных политик и вышеупомянутому падению цен на нефть. |
Like it or not, monetary policy has become an instrument of mounting inequality. |
Нравится вам это или нет, но монетарная политика стала инструментом повышения уровня неравенства. |
Without monetary policy, fiscal policy or supply side reforms, how else can Japan return to growth except by a depreciation-driven export boom? |
С точки зрения тех, кто придерживается этого мнения, курс иены должен упасть до 160 или даже до 200 иен за доллар США. |
Wednesday: ADP Employment report (12:15), US Advance GDP (12:30), US Chicago PMI (13:45), Federal Reserve Monetary Policy Decision and Statement (18:00) |
среда: отчет занятости ADP (12:15), предварительный ВВП США (12:30), PMI Чикаго США (13:45), Решение и заявление ФРС по кредитно-денежной политике (18:00) |
This, not the unsustainable imposition of quotas, is the real monetary-policy challenge facing China today. |
Именно это, а не введение неустойчивых квот, является реальной задачей денежно-кредитной политики, стоящей перед Китаем на сегодняшний день. |
Because it normally takes a year or more for the full effects of monetary policy to be felt, central banks need to act preemptively, not reactively. |
Центральным банкам надо действовать превентивно, а не в ответ, поскольку чтобы в полной мере ощутить последствия той или иной кредитно-денежной политики, обычно требуется не меньше года. |
The next stage of unconventional monetary policy – if the risks of recession, deflation and financial crisis sharply increase – could have three components. |
Предстоящий период «нетрадиционных» монетарных мер (в случае если риски рецессии, дефляции и финансового кризиса резко возрастут) может иметь три компонента. |
Monetary policy in both countries was eased rapidly, and a tax reduction in Canada is expected to provide additional support for domestic demand. |
Кредитно-денежная политика в обеих странах была быстро либерализирована, а снижение уровня налогов в Канаде, как ожидается, станет дополнительным стимулом для внутреннего спроса. |
The debate about monetary policy can thus be fruitful and productive even if it is no longer restricted to those who have learned “Greenspanese.” |
Дебаты о кредитно-денежной политике, таким образом, могут быть плодотворными и производительными, даже если они больше не ограничиваются теми, кто выучил Гринспенский. |
Or a weaker euro could be had if the ECB were willing - quite unlikely - to ease monetary policy further to allow real depreciation. |
Или можно было бы ослабить евро, если бы ЕЦБ пожелал, что маловероятно, далее облегчить денежную политику, чтобы позволить реально снизить курс. |
It will be followed by a summary of the discussion, in an unattributed form, on the economic and monetary analyses and on the monetary policy stance. |
За ними последуют переговоры в неопределенной форме по экономическому и денежному анализу и денежно-кредитной политике. |
Traditional IMF programs that focus on budgetary or monetary policy do not suffice in this financial crisis. |
Традиционные программы МВФ, которые концентрируются на бюджетной или монетарной политике, недостаточны в условиях финансового кризиса. |
Tight monetary policy brought about a dramatic fall in inflation to low single-digit numbers in the summer. |
Введение жесткой кредитно-денежной политики обеспечило к лету резкое сокращение инфляции до низкого двузначного уровня. |
The details of the future UNDP publications policy are being discussed in the light of the change management exercise and through consultation within UNDP. |
Детали будущей издательской политики ПРООН обсуждаются сейчас в свете итогов мероприятия по изменению стиля руководства и в ходе консультаций в рамках ПРООН. |
Likewise, the third engine, Japan, is running out of fuel after a year of fiscal and monetary stimulus. |
Точно так же, третий двигатель, Япония, находится на исходе топлива, после года финансового и денежно-кредитного стимулирования. |
So first you take the policy away from me for Peter to screw up, then you take salvaging the policy away from me for Peter to screw up. |
И так, сначала ты отбираешь у меня стратегию, чтобы Питер ее слил, теперь ты отбираешь у меня спасение стратегии, что бы Питер его слил. |
The most recent dispatch from our ambassador reported that Nazi policy is intensely anti-Jewish. |
Наш посол сообщает о враждебной политике нацистов в отношении евреев. |
Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels. |
Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне. |
The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security. |
Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека. |
The customary amount of a tip can be a specific range of monetary amounts or a certain percentage of the bill based on the perceived quality of the service given. |
Обычная сумма чаевых может быть определенным диапазоном денежных сумм или определенным процентом счета, основанным на воспринимаемом качестве данной услуги. |
Modern organizations which adopt non-monetary employee motivation methods rather than tying it with tangible rewards. |
Современные организации, которые применяют неденежные методы мотивации сотрудников, а не привязывают их к материальным вознаграждениям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «monetary policy can».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «monetary policy can» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: monetary, policy, can , а также произношение и транскрипцию к «monetary policy can». Также, к фразе «monetary policy can» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.