Mother's breast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: грудь, молочная железа, отвал, грудная железа, душа, совесть, часть стены, грудь забоя, забой, камера
verb: стать грудью против, противиться, восставать
breast hook - крюк для крепления буксира
breast inflammation - мастит
maternal breast - материнская грудь
suck the breast - сосать грудь
pheasant breast - фазан груди
breast malignancies - грудные злокачественные опухоли
breast cancer risk - риск рака молочной железы
breast milk production - грудное молоко
crispy chicken breast - хрустящие куриные грудки
silicone breast implants - силиконовые грудные имплантаты
Синонимы к breast: bust, mammary gland, mamma, bosom(s), chest, hooters, bazooms, knockers, boobs, soul
Антонимы к breast: dodge, duck, funk, shirk, sidestep
Значение breast: either of the two soft, protruding organs on the upper front of a woman’s body that secrete milk after pregnancy.
mother's womb, womb, parent, heart, stomach, uterus, midsection, belly, chest, tummy
They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms. |
Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице. |
Charlotte Haley, who had battled breast cancer, introduced the concept of a peach-colored breast cancer awareness ribbon. |
Шарлотта Хейли, которая боролась с раком молочной железы, представила концепцию ленты для информирования о раке молочной железы персикового цвета. |
But that we know so much less about breast milk the first fluid a young mammal is adapted to consume - should make us angry. |
Но то, что мы совсем мало знаем о грудном молоке — первой жидкости, которую новорождённый млекопитающий способен потреблять, должно нас просто разозлить. |
Sons and daughters come and give gifts to their mothers on this day. |
Сыновья и дочери приезжают и делают подарки своим матерям в этот день. |
Тheir mothers and fathers, and their friends laugh and have a good time when they read them The children promise to keep them. |
Их отцы и матери и их друзья смеются и хорошо проводят время, когда они дети зачитывают и обещают выполнять их. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
|
But your daughter has two mothers. |
Но у вашей дочери две матери. |
This isn't cow milk, it's breast milk. |
Это не коровье, а грудное молоко. |
Efforts to assure access to high quality radiation therapy should be made so that breast cancer does not require the loss of a breast. |
Следует приложить усилия для обеспечения высокого качества терапии облучения, так чтобы рак груди не потребовал потери груди. |
Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth? |
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь? |
But when they reach husband-high, is no holding them and mothers quit trying. |
Но, когда они достигают брачного возраста, их уже не удержать, и матери даже не делают таких попыток. |
And the school-girls would begin to laugh, not in their sleeves, but under their veils; charming little stifled laughs which made the vocal mothers frown. |
И воспитанницы смеялись исподтишка, или, вернее, из-под покрывала, милым приглушенным смешком, заставлявшим матерей -изборщиц хмурить брови. |
Scarlett, looking at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons, knew that he would be very drunk by sundown. |
Скарлетт поглядывала на него снисходительно-насмешливым оком, как мать на маленького хвастунишку-сына. Она знала наперед, что к вечеру он будет мертвецки пьян. |
Some researchers have suggested that after breastfeeding, mothers should pump and/or apply cold compresses to reduce swelling pain and vascularity even more. |
Некоторые исследователи предположили, что после грудного вскармливания матери должны качать и / или прикладывать холодные компрессы, чтобы еще больше уменьшить боль от отеков и сосудистую недостаточность. |
Behavioral intervention objectives include promoting proper breast-feeding, the immediate initiation of breastfeeding, and its continuation through 2 years and beyond. |
Цели поведенческого вмешательства включают поощрение правильного грудного вскармливания, немедленное начало грудного вскармливания и его продолжение в течение 2 лет и далее. |
Амазию можно лечить с помощью грудных имплантатов. |
|
Соски на набухшей груди плоские. |
|
Left-handed women have a higher risk of breast cancer than right-handed women and the effect is greater in post-menopausal women. |
Левши имеют более высокий риск развития рака молочной железы, чем правши, и этот эффект сильнее проявляется у женщин в постменопаузе. |
Lady Macbeth then personifies all mothers of early modern England who were condemned for Lady Macbeth's fantasy of infanticide. |
Таким образом, Леди Макбет олицетворяет всех матерей ранней современной Англии, осужденных за фантазию Леди Макбет о детоубийстве. |
According to the parental investment theory, mothers are inclined to provide optimal care for their offspring due to the certainty of a genetic relationship. |
Согласно теории родительских инвестиций, матери склонны обеспечивать оптимальный уход за своим потомством благодаря определенности генетического родства. |
Nonpuerperal breast abscesses have a higher rate of recurrence compared to puerperal breast abscesses. |
Непуперперальные абсцессы молочной железы имеют более высокую частоту рецидивов по сравнению с послеродовыми абсцессами молочной железы. |
A long labor was considered likely for first-time mothers, so at least a part of the birthing process would occur at night. |
Длительные роды считались вероятными для первородящих матерей, поэтому по крайней мере часть процесса родов должна была происходить ночью. |
Breast engorgement occurs in the mammary glands due to expansion and pressure exerted by the synthesis and storage of breast milk. |
Нагрубание груди происходит в молочных железах вследствие расширения и давления, оказываемого синтезом и хранением грудного молока. |
However, infant colic, vomiting and constipation were significantly more common in gripe water administered infants compared to those who were exclusively breast fed. |
Однако младенческие колики, рвота и запоры были значительно более частыми у младенцев, которым вводили воду ГРИП, по сравнению с теми, кого кормили исключительно грудью. |
In a number of mythologies around the world, semen is often considered analogous to breast milk. |
В ряде мифологий по всему миру семя часто считается аналогом грудного молока. |
These state rules, having been created after the loosening of federal authority by PRWORA, are identified as key considerations in the disconnecting of single mothers. |
Эти государственные правила, созданные после ослабления федеральной власти PRWORA, определены в качестве ключевых соображений при разъединении матерей-одиночек. |
In general, the dish of stuffed chicken breast is also known in Ukrainian and Russian cuisines as côtelette de volaille. |
Вообще, блюдо из фаршированной куриной грудки также известно в украинской и русской кухнях как котлетка де волай. |
Transferrin receptors in cancer cells, such as those in breast cancer cells and epithelial cervical cells, promote the cell proliferation and malignancy of the cancer. |
Рецепторы трансферрина в раковых клетках, таких как клетки рака молочной железы и эпителиальные клетки шейки матки, способствуют пролиферации клеток и злокачественности рака. |
A cyst of Montgomery is a benign breast mass, usually found in adolescent girls. |
Киста Монтгомери-это доброкачественная масса молочной железы, обычно встречающаяся у девочек-подростков. |
Inflammatory breast cancer is a high grade aneuploid cancer, with mutations and overexpression of p53, high levels of E-cadherin and abnormal cadherin function. |
Воспалительный рак молочной железы-это анеуплоидный рак высокой степени злокачественности, с мутациями и избыточной экспрессией р53, высоким уровнем е-кадгерина и аномальной функцией кадгерина. |
The male has a grey head, pinkish neck and upper breast, and the rest of the breast is orange. |
У самца серая голова, розоватая шея и верхняя часть груди, а остальная часть груди оранжевая. |
They are blue on the upperparts and the throat and breast are rufous. |
Они голубые на верхней части тела, а горло и грудь рыжеватые. |
But the priest startled by the deep voice felt all his stirred spirit broken in his breast. |
Но священник, пораженный глубоким голосом, почувствовал, что весь его взволнованный дух сломлен в груди. |
Regional anaesthesia is superior compared to general anaesthesia for the prevention of persistent postoperative pain three to 12 months after breast cancer surgery. |
Регионарная анестезия превосходна по сравнению с общей анестезией для предотвращения стойкой послеоперационной боли через три-12 месяцев после операции по поводу рака молочной железы. |
Worldwide, breast cancer is the leading type of cancer in women, accounting for 25% of all cases. |
Во всем мире рак молочной железы является ведущим типом рака у женщин, на долю которого приходится 25% всех случаев. |
Оба случая обычно представлены как опухоль груди. |
|
Эритромицин проникает через плаценту и попадает в грудное молоко. |
|
In breast cancer, the genetic form characterized by the BRCA-1 gene exhibits greater levels of genomic instability than sporadic forms. |
При раке молочной железы генетическая форма, характеризующаяся геном BRCA-1, проявляет больший уровень геномной нестабильности, чем спорадические формы. |
Mothers can identify by body odor their biological children, but not their stepchildren. |
Матери могут идентифицировать по запаху тела своих биологических детей, но не пасынков. |
Reactivation of a Barr body is also possible, and has been seen in breast cancer patients. |
Реактивация тела Барра также возможна, и была замечена у больных раком молочной железы. |
They are performed with the patient standing, the breast pressed between two plastic plates, as the image is taken. |
Они выполняются с пациенткой стоя, прижатой грудью между двумя пластиковыми пластинами, по мере того как снимается изображение. |
The bullet that pierced Goebel's breast Can not be found in all the West; Good reason, it is speeding here To stretch McKinley on his bier. |
Пуля, пронзившая грудь Гебеля, не может быть найдена на всем Западе; хорошая причина, она мчится сюда, чтобы растянуть Мак-Кинли на его носилках. |
Milk ejection is initiated in the mother's breast by the act of suckling by the baby. |
Выброс молока инициируется в груди матери актом сосания ребенком. |
The agency's clients could choose to drink the breast milk directly from the breast or to drink it via a breast pump. |
Клиенты агентства могли выбрать пить грудное молоко непосредственно из груди или пить его через молокоотсос. |
Progesterone is the hormone that influences the growth of breast tissue before the birth. |
Прогестерон-это гормон, который влияет на рост ткани молочной железы до рождения ребенка. |
The morphological structure of the human breast is identical in males and females until puberty. |
Морфологическая структура груди человека идентична у мужчин и женщин вплоть до полового созревания. |
Toothed whale calves generally start eating solid food at around 6 months, and mothers stop lactating after around 18 to 20 months. |
Детеныши зубастых китов обычно начинают есть твердую пищу примерно в 6 месяцев, а матери прекращают кормить грудью примерно через 18-20 месяцев. |
The breast is completely covered in scales. |
Грудь полностью покрыта чешуей. |
The most severe manifestation on the SMA spectrum can be noticeable to mothers late in their pregnancy by reduced or absent fetal movements. |
Наиболее тяжелое проявление в спектре СМА может быть заметно у матерей на поздних сроках беременности по снижению или отсутствию движений плода. |
It is rapidly and widely distributed to body tissues, including the brain, and is excreted in urine, saliva, and breast milk. |
Он быстро и широко распространяется в тканях организма, включая мозг, и выводится с мочой, слюной и грудным молоком. |
Exclusive breastfeeding is defined as only giving an infant breast milk for six months as a source of food and nutrition. |
Исключительное грудное вскармливание определяется как предоставление младенцу грудного молока только в течение шести месяцев в качестве источника питания и питания. |
One change made by the sculptor was the addition of a chain mail vest that covered Liberty's formerly bare breast. |
Одним из изменений, сделанных скульптором, было добавление кольчужного жилета, который прикрывал ранее обнаженную грудь свободы. |
Many edible dormice mothers form communal nesting areas where they care for their young together. |
Многие съедобные Сони-матери образуют общие гнездовые зоны, где они вместе заботятся о своих детенышах. |
Long-term studies of users of DMPA have found slight or no increased overall risk of breast cancer. |
Долгосрочные исследования потребителей ДМПА не выявили незначительного или вообще никакого повышенного общего риска развития рака молочной железы. |
Another method of determining breast cancer spread is to perform an endoscopic axillary sentinel node biopsy. |
Другим методом определения распространенности рака молочной железы является эндоскопическая биопсия подмышечного сторожевого узла. |
After the Duke of Richmond had replied, he rose again excitedly as if to speak, pressed his hand upon his breast, and fell down in a fit. |
После ответа герцога Ричмондского он снова взволнованно вскочил, словно собираясь что-то сказать, прижал руку к груди и упал в истерике. |
The difference between the hormone levels of pregnant mothers in noisy versus quiet areas increased as birth approached. |
Разница между уровнями гормонов у беременных женщин в шумных и тихих районах увеличивалась по мере приближения родов. |
In Greece, following the accident, many obstetricians were unable to resist requests from worried pregnant mothers over fears of radiation. |
В Греции после аварии многие акушеры не смогли устоять перед просьбами обеспокоенных беременных матерей из-за опасений радиации. |
The Mothers Association is now backed by younger militants who support socialism. |
Теперь Ассоциацию матерей поддерживают молодые боевики, которые поддерживают социализм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mother's breast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mother's breast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mother's, breast , а также произношение и транскрипцию к «mother's breast». Также, к фразе «mother's breast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.