Muslim population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
muslim executive - мусульманский исполнительный
is a muslim - является мусульманином
in muslim - в мусульманско
muslim leadership - мусульманское руководство
strong muslim - мусульманская
in the muslim world - в мусульманском мире
with the muslim community - с мусульманским сообществом
the turkish muslim minority - турецкое мусульманское меньшинство
muslim minority in thrace - мусульманское меньшинство Фракии
jewish and muslim - иудейские и мусульманские
Синонимы к muslim: islamic, moslem, islam, muslims, mohammedan, mahometan, mussulman, islamist, islamite, sufi
Антонимы к muslim: against the law, basic, bottom, denied, ignored, improper, inadequate, insignificant, insufficient, minor
Значение muslim: a follower of the religion of Islam.
decrease in population - уменьшение численности населения
concept of population - Понятие населения
population protection - защита населения
20 percent of general population - 20 процентов общего населения
almost half of population - почти половина населения
total student population - общая численность населения студент
where the majority of the population - где большинство населения
groups of the population - групп населения
population was estimated at - население было оценено в
has a young population - имеет молодое население
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
Serbs had seized Muslim-majority cities along the Drina and Sava rivers and expelled their Muslim population within months. |
Сербы захватили города мусульманского большинства вдоль рек Дрина и Сава и изгнали их мусульманское население в течение нескольких месяцев. |
The latter view was held by the Muslim population at large, albeit in a more antagonistic mood against the Dutch and Europeans at large. |
Последней точки зрения придерживалось мусульманское население в целом, хотя и настроенное более враждебно по отношению к голландцам и европейцам в целом. |
At the same time, Islamic schools provided some education for a small part of the Muslim population. |
В то же время исламские школы давали некоторое образование небольшой части мусульманского населения. |
Following the war, the great majority of the Muslim population left Sofia. |
После войны подавляющее большинство мусульманского населения покинуло Софию. |
ISPU also highlighted a particular trend in relation to anti-Muslim sentiment in the U.S.- internalized Islamophobia among Muslim populations themselves. |
ИСПУ также выделила особую тенденцию в отношении антимусульманских настроений в США-интернализованную исламофобию среди самих мусульман. |
Following such massacres, a few hundreds of Arab volunteers came across Croatia into Bosnia to help the Bosnian Army protect the Bosnian Muslim civilian population. |
После таких массовых убийств несколько сотен арабских добровольцев прибыли через Хорватию в Боснию, чтобы помочь боснийской армии защитить боснийское мусульманское гражданское население. |
The Pew Research Center estimated the Muslim population at 2.7% in 2016. |
Исследовательский центр Pew оценил мусульманское население в 2,7% в 2016 году. |
But the word that has dribbled out over the years indicates the regime is very concerned about separatist activity and sentiment among the predominantly Muslim Uighur population. |
Однако, судя по имеющимся отрывочным данным, режим крайне тревожат сепаратистские настроения, распространяющиеся среди в основном мусульманского уйгурского населения. |
70% of the population is Muslim, 20% Christian, and 10% as traditional religions. |
70% населения-мусульмане, 20% - христиане и 10% - представители традиционных религий. |
According to the 2010 census, 71.2% of the population was Christian, 17.6% was Muslim, and 5.2% practised traditional faiths. |
Согласно переписи 2010 года, 71,2% населения были христианами, 17,6% - мусульманами и 5,2% исповедовали традиционные религии. |
Philadelphia has the fifth largest Muslim population among American cities. |
Филадельфия занимает пятое место по численности мусульманского населения среди американских городов. |
There is also a small Muslim community of about 500 families, or 0.001% of the population. |
Существует также небольшая мусульманская община, насчитывающая около 500 семей, или 0,001% населения. |
High fertility is a major driver of projected Muslim population growth around the world and in particular regions. |
Высокая рождаемость является одним из основных факторов прогнозируемого роста мусульманского населения во всем мире и в отдельных регионах. |
At the beginning of the 19th century, Belgrade was predominantly inhabited by a Muslim population. |
В начале XIX века Белград был населен преимущественно мусульманским населением. |
But I know that the muslim population is not higher than 65% of population. |
Но я знаю, что мусульманское население не превышает 65% населения. |
Markus Wiener of local activist group Pro Cologne, expressed his fear that the Cologne mosque will empower the Muslim population too much. |
Маркус Винер из местной активистской группы Pro Cologne, выразил опасение, что Кельнская мечеть даст слишком много возможностей мусульманскому населению. |
In 2006, FGM was banned by the government but FGM/C remained commonplace for women in Indonesia, which houses the world's largest Muslim population. |
В 2006 году КЖПО были запрещены правительством, но КЖПО/КЖП оставались обычным явлением для женщин в Индонезии, где проживает самое большое в мире мусульманское население. |
From 1990 to 2010, the global Muslim population increased at an average annual rate of 2.2%. |
С 1990 по 2010 год мировое мусульманское население увеличивалось в среднем на 2,2% в год. |
An estimated 99.7% of the Afghan population is Muslim. |
По оценкам, 99,7% афганского населения-мусульмане. |
This influx of the then-Delhi residents into the Deccan region led to a growth of Muslim population in central and southern India. |
Этот приток тогдашних жителей Дели в регион декан привел к росту мусульманского населения в Центральной и Южной Индии. |
As per the Pew Research study, Muslim populations will grow in absolute number in all regions of the world between 2010 and 2050. |
Согласно исследованию Pew Research, мусульманское население будет расти в абсолютном выражении во всех регионах мира в период с 2010 по 2050 год. |
According to Munich Statistical Office, in 2013 about 8.6% of Munich's population was Muslim. |
По данным мюнхенского статистического управления, в 2013 году около 8,6% населения Мюнхена составляли мусульмане. |
In India, the Muslim population will be larger than any other country. |
В Индии мусульманское население будет больше, чем в любой другой стране. |
Deliberate and targeted violence forcing Muslim populations to flee may amount to the crimes against humanity of forced displacement and/or persecution. |
Преднамеренные целенаправленные акты насилия, принуждающие мусульманское население к бегству, могут расцениваться как преступления против человечности, а именно как насильственное перемещение населения и/или преследование. |
All 26 constituencies with a Muslim population above 20% voted for a Labour candidate in 2017. |
Все 26 избирательных округов с мусульманским населением свыше 20% проголосовали за кандидата от лейбористов в 2017 году. |
In islands of Indonesia, where partial populations converted to Islam in the 17th century, FGM has been prevalent in Muslim females only. |
На островах Индонезии, где в XVII веке часть населения приняла ислам, КЖПО была распространена только среди мусульманских женщин. |
It deals with the global war on terror and wider issues of demographics in Muslim and non-Muslim populations. |
Она посвящена глобальной войне с терроризмом и более широким вопросам демографии мусульманского и немусульманского населения. |
The fact that the Muslim population was not defined as a religious community does not affect the rights of the Muslim community to practice their faith. |
Тот факт, что мусульманское население не было определено как религиозная община, не влияет на права мусульманской общины исповедовать свою веру. |
In the census of 1596, it had a population of 12 Muslim households. |
По переписи 1596 года в нем проживало 12 мусульманских семей. |
From medieval times, the Muslim population of Luxor had settled in and around the temple, at the southward end of the mount. |
Со времен Средневековья мусульманское население Луксора селилось в храме и вокруг него, на южной оконечности горы. |
An early historical estimate of the Muslim population of the then Qing Empire belongs to the Christian missionary Marshall Broomhall. |
Ранняя историческая оценка мусульманского населения тогдашней империи Цин принадлежит христианскому миссионеру маршалу Брумхоллу. |
Female genital mutilation is practiced by the Muslim population in the south of Thailand. |
Калечащие операции на женских половых органах практикуются мусульманским населением на юге Таиланда. |
According to the 2010 census, 96.9% of the population is Roman Catholic; 2.2% Protestant; 0.3% Muslim; and 0.5% practice some other or no religion. |
Согласно переписи 2010 года, 96,9% населения являются католиками, 2,2% - протестантами, 0,3% - мусульманами и 0,5% исповедуют какую-либо другую религию или не исповедуют никакой. |
Dress and grooming standards for Spanish ISAF forces have been relaxed to help the troops blend in better with the local Muslim population. |
Стандарты одежды и ухода для испанских сил ISAF были смягчены, чтобы помочь войскам лучше смешаться с местным мусульманским населением. |
As a result, Muslim population in Europe has steadily risen. |
В результате мусульманское население в Европе неуклонно росло. |
According to the Foreign Policy, High birth rates were cited as the reason for the Muslim population growth. |
По данным внешнеполитического ведомства, причиной роста мусульманского населения были названы высокие показатели рождаемости. |
If possible, avoid invading other countries, especially those with large young and radical Muslim populations. |
Если это возможно, постарайтесь не нападать на другие страны, особенно на те, где живет много молодых и радикально настроенных мусульман. |
The urban Muslim population of Niš consisted mainly of Turks, of which a part were of Albanian origin, and the rest were Muslim Albanians and Muslim Romani. |
Городское мусульманское население ниша состояло в основном из турок, часть которых была албанского происхождения, а остальные были мусульманскими албанцами и мусульманскими цыганами. |
The Russian Tsarist regime planned to replace the Muslim population of Northern Anatolia and Istanbul with more reliable Cossack settlers. |
Русский царский режим планировал заменить мусульманское население Северной Анатолии и Стамбула более надежными казачьими поселенцами. |
Social tensions also increased under British rule, particularly between wealthy Hindus and the Muslim-majority population. |
Социальная напряженность также возросла при британском правлении, особенно между богатыми индусами и мусульманским большинством населения. |
Various organizations, like the Muslim World League, have advocated for the rights of these minority populations. |
Различные организации, такие как Всемирная мусульманская лига, выступают за права этих меньшинств. |
The chart below displays collected data from the ISPU 2018 American Muslim Poll which surveyed six different faith populations in the United States. |
На приведенной ниже диаграмме представлены собранные данные Американского мусульманского опроса ISPU 2018, в ходе которого были опрошены шесть различных религиозных групп населения в Соединенных Штатах. |
Through these conquests, Russia acquired a significant Muslim Tatar population and emerged as a multiethnic and multiconfessional state. |
Благодаря этим завоеваниям Россия приобрела значительное мусульманско-татарское население и стала многонациональным и многоконфессиональным государством. |
Sunni Muslims make up 9% of the entire Muslim population. |
Мусульмане-сунниты составляют 9% всего мусульманского населения. |
The Bengali Muslim population was a product of conversion and religious evolution, and their pre-Islamic beliefs included elements of Buddhism and Hinduism. |
Бенгальское мусульманское население было продуктом обращения и религиозной эволюции, и их доисламские верования включали элементы буддизма и индуизма. |
They stated that the entire Muslim population of many villages had been massacred. |
Они заявили, что все мусульманское население многих деревень было убито. |
The population of Russia’s Muslim areas will still shrink, it will just do so more gradually than in traditionally Russian areas. |
Население мусульманских регионов России тоже будет сокращаться, просто медленнее, чем население традиционно русских. |
The population of Kazakhstan consists mainly of Muslim Kazakhs and Russians, there are smaller minorities of Ukrainians, Germans, Uzbeks, and Tatars. |
Населения Республики Казахстан состоит в основном из мусульманских казахов и русских, меньшинства - украинцы, немцы, узбеки, татары. |
This page lists incidents in both medieval and modern history in which Muslim populations have been targeted for persecution by non-Muslim groups. |
На этой странице перечислены случаи как в средневековой, так и в современной истории, когда мусульманское население подвергалось преследованиям со стороны немусульманских групп. |
Jammu and Kashmir, the largest of the princely states, had a predominantly Muslim population ruled by the Hindu Maharaja Hari Singh. |
Джамму и Кашмир, крупнейшие из княжеских государств, имели преимущественно мусульманское население, управляемое индуистским Махараджей Хари Сингхом. |
Several centuries ago the population of the USA accounted only 3 million inhabitants. |
Несколько столетий назад, население США составляло всего 3 миллиона жителей. |
Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible. |
В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий. |
This study focused on nurses in particular, but there is other research that shows overtime hours and adverse work conditions may be linked to obesity among a broader work population. |
Данное исследование проводилось среди медсестер, но существуют также данные других исследований, которые доказывают, что сверхурочная работа и неблагоприятные условия труда могут быть связаны с развитием ожирения среди других групп работающего населения. |
95% населения проголосовало за. |
|
Alison and Dr. Rollins have told us how well Charlotte's been doing, how rapidly she's been able to integrate herself into the general hospital population. |
Элисон и доктор Роллинз рассказали нам о том, что у Шарлотты все хорошо. Также она быстро смогла адоптироваться среди пациентов неспециализированной больницы. |
I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was wiped out and I was prepared. |
Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена. |
Emphasizing that population growth depended on food supplies, Franklin emphasized the abundance of food and available farmland in America. |
Подчеркивая, что рост населения зависит от поставок продовольствия, Франклин подчеркивал изобилие продовольствия и наличие сельскохозяйственных угодий в Америке. |
In the 2016 census, the city's population increased to 141,434, a growth of 3.9 per cent over the 2011 population of 136,063. |
В ходе переписи 2016 года население города увеличилось до 141 434 человек, что на 3,9% больше, чем в 2011 году, когда население составляло 136 063 человека. |
The Black Death is estimated to have killed 30% to 60% of Europe's population. |
Черная смерть, по оценкам, убила от 30 до 60% населения Европы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «muslim population».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «muslim population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: muslim, population , а также произношение и транскрипцию к «muslim population». Также, к фразе «muslim population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.