Nice and cosy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
nice area - хороший район
nice gesture - приятный жест
nice price - хорошая цена
nice house - милый дом
nice of you to join us - приятно вас присоединиться к нам
it would be a nice gesture - это был бы хороший жест
because i am a nice person - потому что я хороший человек
have a nice bath - иметь хорошую ванну
be so nice - так приятно
really nice people - очень хорошие люди
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
It was a bit like finishing a marathon and getting out of solitary confinement and winning an Oscar all rolled into one. - Это было немного похоже заканчивал марафон и выйти из одиночного заключения и выиграть Оскар все в одном лице.
leisure and - досуг и
and timelines - и сроки
end and - конец и
and impossible - и невозможно
and representativeness - и репрезентативности
and altered - и изменен
barbara and - Барбара
avery and - Эйвери и
integrated and coordinated implementation and follow-up - комплексное и скоординированное осуществление и последующая деятельность
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
cosy corner - угловой с мягкой стеганой обивкой диван
cosy up - уютно устраиваться
quiet and cosy - тихо и уютно
cosy restaurant - уютный ресторан
cosy flat - уютная квартира
get cosy - получить уютный
cosy light - уютный свет
cosy pub - уютный паб
cosy furnished - уютно меблированы
cosy and comfortable - уютно и комфортно
Синонимы к cosy: sheltered, snug as a bug (in a rug), comfy, safe, homey, homestyle, homelike, secure, warm, comfortable
Антонимы к cosy: bad, uncomfortable, unfriendly, agitating, angry, appalling, awk, awkward, big, broken
Значение cosy: giving a feeling of comfort, warmth, and relaxation.
Будет здорово отправиться в отпуск. |
|
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. |
У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность. |
Everyone's so nice here, at the Monster Truck Rally. |
На ралли Монстр Трак все так милы. |
It is nice and large. |
Это хороший и большой. |
And that's really nice of Grace and Amy. |
И это так мило со стороны Грейс и Эми. |
Я сделала несколько выдающихся снимков, зафиксировавших ее восхождение. |
|
Easily and cheerfully we got on the top of the mountain from which a nice sight opend . |
Легко и весело мы забрались на вершину горы, с которой открывался великолепный вид. |
Then he meets this nice, homey, sincere girl getting on a bus. |
Потом встречается с такой некрасивой, простой, честной девушкой, когда она лезет в автобус. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Blood was seeping out of the two deepest fang marks, seeping in a nice steady line. |
Кровь сочилась из самых глубоких ранок, оставленных клыками, текла приятной такой ровной струйкой. |
Excuse me? Charleston thinks we need to play nice with each other, so he screws up the whole bicentennial. |
Чарльстон считает, что мы должны ладить друг с другом, так он запорол весь конкурс. |
Looks like it's a nice day out. |
Похоже, на улице отличная погода. |
It's a nice day to jump out of a helicopter. |
Ты? Хороший денек для прыжка из вертолета. |
Может он решил, что грех в такой день не переметнуться. |
|
Похоже, денёк у тебя - что надо! |
|
Наверное, классно когда у тебя есть тайная личность. |
|
While two groups of 100 members each might be nice, one with 200 has advantages. |
И хотя две группы по 100 членов в каждой могут быть неплохими, одна с 200 членами имеет преимущества. |
Тебе лучше быть ко мне помягче, потому что я знаю, где она живет. |
|
I ask you, to me it would be nice. |
Прошу Вас, мне это будет приятно. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек. |
|
Я и есть милая, ты, лысый, неуклюжий... |
|
Now I got a nice uniform, and the keys to the liquor cabinet. |
А у меня теперь клёвая униформа и ключики от бара с выпивкой,. |
It would be nice for someone to care what I think for a change. |
Было бы мило, если бы хоть кого-то заботило, что я думаю - для разнообразия. |
What do you say I come pick up you and Hayley at your sister's place in an hour and we go out for a nice dinner, huh? |
Что скажешь, если я заберу тебя и Хэйли из дома сестры через часик и мы поедем и славно поужинаем, а? |
I want a nice foil, tape, a sticker that says Happy Birthday. |
Мне нужны красивая бумага, лента, наклейка со словами С праздником! |
Они считают его не вполне приличным. |
|
They began with a servant, went on to a courtesan and then to a quite nice woman, very unsuitably mated. |
Начав со служанки, он обратил свою страсть сперва на куртизанку, а затем на весьма приличную женщину, которая очень неудачно вышла замуж. |
So is a nice pastrami with a little mustard and an Antarean pickle. |
Как пастрами с горчицей и Антарианским рассолом. |
Похоже, наш Санта был скорее шаловливым, чем хорошим. |
|
And that nice car is a Ferrari with a Fraternal Order of Detectives plate and an NYPD placard on the dash. |
И эта симпатичная машина - Феррари с номерами общества детективов и логотипом полиции Нью-Йорка на приборной доске. |
I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person. |
Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек. |
I brought it in from Wyoming, but it's a nice one. |
Нет, это ваза из Вайоминга! Но она ничуть не хуже! |
It's a nice fringe, by the way. |
Кстати, красивая челка. |
And I used to be such a nice guy. |
А ведь я был хорошим мальчиком. |
'Cause it's gotta be someplace nice, all right? Not some cop hangout. |
Потому что это должно быть какое-то приличное местечко, а не захудалая забегаловка для полицейских. |
Nice chatting with you, ma'am. |
Было приятно с вами поболтать, мэм. |
The boy had been, she thought, like a nice eager schoolboy - there had been, perhaps, something almost pathetic about his eagerness. |
Юноша казался Саре похожим на школьника - в его непосредственности было что-то трогательное. |
It's kind of a dumpy old tourist trap with a nice view of the methadone clinic across the street. |
Одна из многих заезженных туристических зон с хорошим видом на клинику по лечению наркозависимости через улицу. |
You have let him go! You're a nice salesman! |
Упустил, тор-рговец... |
I must say, I had my doubts, but the palanquins are a nice touch. |
Должна признаться, я сомневалась, но паланкины были удачным ходом. |
They help them with their bids, and I don't know really what it is, but he's nice. |
Они помогают им с их заявками, и я правда не знаю, что это такое, но он милый. |
Lansquenet had been a very bad painter and not, by all accounts, a very nice man, but Cora had remained devoted to him and had never forgiven her family for their attitude to him. |
Ланскене был скверным художником и, по отзывам, не слишком приятным человеком, но Кора очень его любила и так и не простила своим родственникам их отношение к нему. |
Приятно дерзкой эпиграммой Взбесить оплошного врага; |
|
Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations. |
— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции. |
Милый французский домик в колониальном стиле. |
|
You gave Jones a nice runaround. |
Ты заставил Джонса побегать. |
That G.P. has retired from practice. He's got a yacht, and a nice little place on the Broads. |
Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе. |
And when our betters make nice and the money's traded hands and they need something to show for this big investigation, who do you think's gonna be first in the firing line? |
А когда лучшие мира сего помирятся и доделят деньги, им нужно будет что-то предъявить, и кто, по-твоему, попадёт под раздачу? |
Dear Charles, it was nice of him to have loved her so long and so devotedly; she would go out of her way to be very sweet to him. |
Дорогой Чарлз, как мило с его стороны столько лет так преданно ее любить; она в лепешку расшибется, чтобы быть ему приятной. |
It was nice, you looked so understanding, I'd drunk a lot... lt was so nice to talk about it all. |
Это было мило, вы выглядели такой понимающей. я много выпила... Было приятно поговорить обо всем этом. |
Хорошо вернуться, в страну где есть фильмы. |
|
I got to hand it to you, Brian, you were a better blue-collar guy than I expected. You finally earned this nice, cold beer. |
Я должен сказать тебе, Брайн, ты лучше этих синих воротничков, Так что, ты заработал, это вкусное, холодное пиво. |
I got a nice long run for you guys. |
У меня работка для вас. |
I mean, I-I-I sort of thought that we had something nice going, but if I cannot compete with sandstorms and artifacts, I guess it was time to reevaluate anyway, right? |
В смысле я вроде думал, что у нас все хорошо, но если я не конкурент песчаных бурь и артефактов, думаю пришло время все пересмотреть, так? |
It's such a nice sunny day. |
Сегодня такой приятный день. |
Nice time for a ride out to the lake. |
Хорошее время для поездки к озеру. |
Be nice, Lex, or I may not let you bid on my discovery. |
Повежливее, Лекс. Или я не поделюсь с вами своим открытием. |
In the long run, I think sensitive is better than having a really, really, really nice body. |
Если подумать наперёд, мне думается, чувствительность лучше, чем иметь... очень, очень, очень красивое тело. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice and cosy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice and cosy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, and, cosy , а также произношение и транскрипцию к «nice and cosy». Также, к фразе «nice and cosy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.