No direct indication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
no mistake - без ошибок
no country for old men - Старикам здесь не место
no admittance - вход запрещен
no objection - Возражений нет
there is no opposition - нет оппозиции
there was no way of knowing - не было никакого способа узнать,
poses no risk - не представляет никакого риска
shall in no way be liable for - ни в коей мере не несет ответственность за
vol 34 no 3 - том 34 № 3
no friction - нет трения
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
adjective: прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, полный, ясный, личный, правдивый, абсолютный
verb: направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, дирижировать, устремить, адресовать, ставить, приказывать
adverb: прямо, непосредственно
direct current electrical power - электроэнергия постоянного тока
direct numerical control - прямое числовое управление
direct extruded - прямой экструдированный
attract foreign direct investment - привлечение прямых иностранных инвестиций
direct telephone number - прямой телефонный номер
or direct - или направить
efforts to attract foreign direct investment - усилия по привлечению прямых иностранных инвестиций
the distinction between direct and indirect - различие между прямым и косвенным
in case of direct - в случае прямого
direct cooperation between - прямое сотрудничество между
Синонимы к direct: unswerving, straight, quickest, undeviating, shortest, nonstop, through, uninterrupted, unbroken, upfront
Антонимы к direct: indirect, consequential, reverse, remote, inverse, wavy, oblique, misdirect
Значение direct: extending or moving from one place to another by the shortest way without changing direction or stopping.
approach indication light - известительный огонь участка приближения
approach indication point - точка возникновения показания "тише"
indication of place - указание на место
volume indication - индикация объема
indication that there is - признак того, что есть
low voltage indication - Индикация низкого напряжения
load indication - индикация нагрузки
with a clear indication - с четким указанием
is any indication - какие-либо указания
indication of source - указание источника
Синонимы к indication: evidence, clue, sign, symptom, demonstration, danger sign, augury, intimation, manifestation, mark
Антонимы к indication: contraindication, misinformation, ignorance, disinformation, disregard, encouraging sign, fabrication, false information, falsehood, falsity
Значение indication: a sign or piece of information that indicates something.
For atypical lobular hyperplasia there is high incidence of ipsilateral breast cancers indicating a possible direct carcinogenetic link. |
При атипичной дольковой гиперплазии наблюдается высокая частота ипсилатерального рака молочной железы, что указывает на возможную прямую канцерогенетическую связь. |
The deflection of the spot on the oscilloscope display is a direct indication of the instantaneous phase and strength of the radio signal. |
Отклонение пятна на дисплее осциллографа является прямым показателем мгновенной фазы и силы радиосигнала. |
Only a handful of direct hints have survived to this day and many possible indications are only vague and offer plenty of room for speculation. |
До наших дней сохранилась лишь горстка прямых намеков, а многие возможные указания весьма туманны и дают достаточно простора для размышлений. |
The suffix -n, besides indicating the direct object, is used to indicate movement and a few other things as well. |
Суффикс-n, помимо указания на непосредственный объект, используется для обозначения движения и некоторых других вещей. |
Only a handful of direct hints still survive and many possible indications are only vague and offer plenty of room for speculation. |
До сих пор сохранилась лишь горстка прямых намеков, а многие возможные указания весьма туманны и дают достаточно простора для размышлений. |
Because of the risk of ambiguity in allocating oxidation states, IUPAC prefers direct indication of the ionic charge numbers. |
Из-за риска неоднозначности в распределении окислительных состояний IUPAC предпочитает прямое указание номеров ионных зарядов. |
Direct exploration of the Solar System has yielded no evidence indicating a visit by aliens or their probes. |
Прямое исследование Солнечной системы не дало никаких свидетельств, указывающих на визит инопланетян или их зондов. |
Such behavior is indicative of the bog turtle's ability to survive without oxygen. |
Такое поведение свидетельствует о способности болотной черепахи выживать без кислорода. |
What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel. |
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так. |
There are two ways you direct your attention. |
Есть два способа, которыми вы направляете ваше внимание. |
I found evidence of scar tissue indicating excessive sexual activity. |
Я нашла рубцовую ткань, которая указывает на чрезмерную сексуальную активность. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
We're accustomed to dealing direct with your boss. |
Мы привыкли иметь дело непосредственно с вашим боссом. |
I was a participant in the nationally televised “direct conversation” with Vladimir Putin, which lasted over four and a half hours. |
Я участвовал в транслируемом на федеральном телеканале «прямом включении с Владимиром Путиным», которое длилось 4,5 часа. |
Healthcare: Don't use Messenger to facilitate direct conversations between people and healthcare providers or to send or collect any patient data obtained from healthcare providers. |
Здравоохранение. Запрещено использовать Messenger для ведения прямой переписки между людьми и поставщиками услуг здравоохранения, а также запрещено отправлять или собирать данные о пациентах, полученные от поставщиков услуг здравоохранения. |
Visit our broker page to find our which of our advertising brokers offers direct market access. |
Чтобы узнать, кто из наших брокеров-партнеров предлагает услугу прямого доступа к рынку, посетите нашу страницу, посвященную брокерам. |
You can very clearly blame him for the takeover of Crimea because such an action would have been impossible without his direct, personal approval. |
Явно можно обвинить его в захвате Крыма, поскольку такие действия были бы невозможны без его прямого и личного одобрения. |
Willful destruction of public property disobeying direct orders of superior officers and the murder of 547 officers and crew on board the E.A.S. Roanoke. |
Сознательном уничтожении общественной собственности неподчинении прямым приказам вышестоящих офицеров и убийстве 547 офицеров и команды корабля Земных сил Роанок. |
Major, one of the Jem'Hadar ships is making a direct run at the Odyssey. |
Майор, один из кораблей джем'хадар идет на таран Одиссея. |
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant. |
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна. |
Свои показания он давал непринужденно и просто. |
|
Now, I don't appreciate direct involvement of the SMA, as you can see from the absence of the fat plane, and here in the axial cross section, we see that the tumor remains at 42 millimeters. |
Сейчас я не настаиваю на работе с мышечно-апоневротическим слоем, так как мы видим отсутствие жирового слоя, а здесь в аксиальном поперечном разрезе, опухоль остается равной 42-м миллиметрам. |
We then instituted a nationwide search. On August 18th, we received a cable indicating that a boy matching his description was found in DeKalb, Illinois. |
мы сразу объявили его в розыск 18 августа мы получили телеграмму, о том что мальчик подходящий под его описание был найден в городе Декальбе, штат Иллинойс |
And don't think I don't know the irregularities with my client's traffic warrant were a direct result of your stalling. |
И не думайте, что я не знаю о нарушениях с неоплаченными штрафами моего клиента, это результат вашего задержания. |
But don't you think it's conceivable that those problems are the direct cause of your drop in business, not gun violence? |
Но вы не считаете возможным, что эти проблемы являются непосредственной причиной падения вашего бизнеса, а не преступления с использованием оружия? |
Well, these strangulation marks are indicative of a man much larger than Mantlo. |
Эти отметины от удушья выдают мужчину покрупнее Мантло. |
И вы не входили в прямой контакт с фрагментом? |
|
Any indications of strangulation? |
Какие либо следы удушения? |
Ни каких указаний на удар молнии. |
|
There were indications of a genuine real estate boom there-healthy, natural, and permanent. |
Цены на землю в этом районе неминуемо должны возрасти, - намечается настоящий бум, и притом надолго. |
If his involvement with the Nazis in 1942 is any indication, he's working with our time traveling nemesis. |
Его вмешательство с нацистами в 1942 году говорит о том, что он работает с нашим врагом-путешественником. |
Margaret was in the store waiting on customers, but if she knew Jamie was there, she gave no indication. |
Маргарет обслуживала покупателей в лавке, не подавая виду, что заметила Джейми. |
Her skin tone is also several shades lighter than that of her immediate relatives, indicating a more nocturnal lifestyle. |
Цвет её кожи тоже на несколько оттенков светлее, чем у ближайших родственников, что говорит о ночном образе жизни. |
Это точно не признак нашей семьи. |
|
and we knew Billy and I guess I was just hoping that there might be some indication that he was getting better somehow. |
Я просто надеялась что есть признаки, что ему становится лучше... хоть как-то. |
There were perimortem bruises on the brachia, indicating a struggle. |
На предплечьях предсмертные синяки, что свидетельствует о борьбе. |
Who's taking direct? Moses? |
Кто будет исполнять, Мозес? |
That's an indication that the killer used a sawing motion back and forth to remove her head. |
Такие следы остаются когда что-то, например, пилу, двигают вперед, потом назад. |
Такую никогда не напишет англичанин, слишком уж личная. |
|
On top of that, Kalākaua's court genealogists had already cast doubt on Ruth's direct lineage, and in doing so placed doubt on Bernice's. |
Вдобавок придворные генеалоги Калакауа уже подвергли сомнению прямую родословную Руфи и тем самым поставили под сомнение родословную Бернис. |
However, fatigue cracking can be greatly influenced by environmental and other effects while traffic loading remains the direct cause. |
Однако усталостное растрескивание может сильно зависеть от воздействия окружающей среды и других факторов, в то время как нагрузка на транспорт остается прямой причиной. |
SO2 is formed by thermal decomposition of calcium sulfate in the clinker, and so also gives in indication of clinker temperature. |
SO2 образуется при термическом разложении сульфата кальция в клинкере, и поэтому также дает показания температуры клинкера. |
The direct ancestors of Pectinidae were scallop-like bivalves of the family Entoliidae. |
Прямыми предками были морские гребешки морской гребешок-как двустворчатые моллюски семейства Entoliidae. |
Stevens cited recent data indicating that 80% of the public view corporate independent expenditures as a method used to gain unfair legislative access. |
Стивенс привел недавние данные, свидетельствующие о том, что 80% общественности рассматривают корпоративные независимые расходы как метод, используемый для получения несправедливого Законодательного доступа. |
Гипомания может свидетельствовать о биполярном расстройстве II типа. |
|
The argument for a new town was based on projections indicating population increases over the following decades that would require large-scale house building. |
Аргумент в пользу нового города был основан на прогнозах, указывающих на увеличение численности населения в течение следующих десятилетий, что потребует крупномасштабного строительства домов. |
And I'm not talking about the uncanny ability to direct askers to the corresponding Wiki articles. |
И я не говорю о сверхъестественной способности направлять Аскеров на соответствующие статьи Вики. |
None of the phonological changes in SAE can be plausibly shown to be the direct result of African languages. |
Ни одно из фонологических изменений в САЕ не может быть достоверно доказано как прямое следствие африканских языков. |
Each of the regular telephones in the house has direct access to outside lines and thus to long-distance and even overseas operators. |
Каждый из обычных телефонов в доме имеет прямой доступ к внешним линиям и, следовательно, к междугородным и даже зарубежным операторам. |
The rapidly falling prices of electronics in the late 1970s led to an increasing number of direct-connect models around 1980. |
Быстрое падение цен на электронику в конце 1970-х годов привело к увеличению числа моделей с прямым подключением примерно в 1980 году. |
The Nanoknife system transmits a low-energy direct current from a generator to electrode probes placed in the target tissues for the surgical ablation of soft tissue. |
Система Nanoknife передает низкоэнергетический постоянный ток от генератора к электродным зондам, помещенным в ткани мишени для хирургической абляции мягких тканей. |
В 2005 году был выпущен полнометражный художественный фильм Муха Луча! |
|
Gendering is a socially constructed process based on culture, though often cultural expectations around women and men have a direct relationship to their biology. |
Гендер-это социально сконструированный процесс, основанный на культуре, хотя зачастую культурные ожидания в отношении женщин и мужчин имеют прямое отношение к их биологии. |
In case there is only one or just a few network devices, some of them provide AUX ports making it possible to connect a dial-in modem for direct CLI access. |
В случае, если есть только одно или только несколько сетевых устройств, некоторые из них предоставляют порты AUX, позволяющие подключить коммутируемый модем для прямого доступа CLI. |
Often the stick will show two lines indicating that ovulation is 24–36 hours away. |
Часто палочка показывает две линии, указывающие на то, что овуляция происходит через 24-36 часов. |
The prosecution continued their direct examination on Henares. |
Обвинение продолжило свой прямой допрос по делу Энареса. |
I honestly do not find any direct qauiitly in any of the current links. |
Честно говоря, я не нахожу ни одного прямого кауйитли ни в одном из текущих ссылок. |
FDA approval is required for Genentech to market a drug for that indication. |
Одобрение FDA требуется для того, чтобы Genentech выпустила на рынок препарат по этому показанию. |
Intellectuals associated with the political right allege that Sartre's politics are indicative of authoritarianism. |
Интеллектуалы, связанные с политическими правыми, утверждают, что политика Сартра свидетельствует об авторитаризме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no direct indication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no direct indication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, direct, indication , а также произношение и транскрипцию к «no direct indication». Также, к фразе «no direct indication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.