Shall in no way be liable for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shall not be precluded - не должны быть исключены
shall remain at all times vested in - остаются во все времена, наделенных в
the nomination shall be - назначение должно быть
we shall give - мы дадим
shall be prima facie evidence - должна быть презумпция доказательства
shall be exercised by - осуществляется
shall receive - должны получить
shall moreover be entitled - должен иметь право, кроме того
shall work - будет работать
shall explore - должны исследовать
Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to
Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget
Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
ship in - отправиться в
in the present climate - в нынешнем климате
in the manner of - в порядке
in the extreme - в крайнем случае
not in use - не используется
virtuous in name - лицемер
period of/in office - период / в офисе
castle in the air - замок в воздухе
in full play - в полной мере
gradation of round wood in length - градация круглых лесоматериалов по длине
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
of no utility - без использования
when there is no - когда нет
call forward no reply - переадресация вызова при отсутствии ответа
no-claims discount - надбавка за отсутствие рекламаций
call forwarding on no reply - переадресация вызова при отсутствии ответа
no decision may be taken - ни одно решение не может быть принято
i encounter no problems - я не сталкиваюсь никаких проблем
there is no such requirement - нет такого требования
no exception handling - нет обработки исключений
coming as no surprise - приходит как не удивительно,
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
way of writing - способ письма
get/put in the family way - получить / положить в семейный образ
way out of our difficulty - выход из тупика
clear the way - освободить дорогу
state of play and way forward - состояние игры и путь вперед
way of practicing - способ практики
to be under way - быть полным ходом
more dynamic way - более динамичный путь
industrial way of life - промышленный образ жизни
is the most powerful way - является самым мощным средством
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be short of - не хватать
be terrible - быть ужасным
be down - опускаться
be pregnant - быть беременной
be a spy - быть шпионом
to be done - предстоит сделать
be on the alert - быть начеку
be played-out - быть разыгранным
lacking the experience to (be) - отсутствие опыта (быть)
be provided - получать в распоряжение
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: подлежащий, ответственный, подверженный, обязанный, вероятный, возможный, доступный
criminally liable - уголовно-наказуемый
be liable to - нести ответственность
liable to cause injury - может явиться причиной травмы
liable for loss - ответственность за ущерб,
liable for injury - ответственность за причинение вреда
is not liable towards - не несет ответственности перед
shall be liable to a fine - несет ответственность в виде штрафа
is liable to pay - подлежит оплате
you may be liable - Вы можете нести ответственность
liable for costs - несет ответственность за расходы
Синонимы к liable: at fault, responsible, answerable, legally responsible, accountable, culpable, chargeable, guilty, blameworthy, predisposed
Антонимы к liable: unlikely, unaccountable, exempt, immune, freed, irresponsible, excusable
Значение liable: responsible by law; legally answerable.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
compete for - конкурировать за
hunt for - охотиться за
prosecute for - преследовать за
search for - искать
be in store for - быть в курсе
for communication - для общения
accounting for defence budgets - отчетность о бюджетах на оборону
announce candidacy for re-election - выставлять кандидатуру на переизбрание
counsel for the accused - защитник обвиняемого
for free by clicking - бесплатно, нажав
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Признай своё поражение, Максимал. Этот Энергон принадлежит нам! |
|
Они тесно переплелись, и так будет всегда. |
|
You will go to a grammar school, and afterwards you shall be a student like he is now; then you shall be a doctor whatever you like. |
Ты будешь учиться в гимназии, потом станешь студентом,- вот таким же, как он теперь, а потом доктором. |
Courage of a warrior Anything shall burn |
Мужество воинов вечно будет пылать |
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test. |
Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления. |
Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds. |
Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств. |
Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition... |
При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья. |
They shall be kept readily at hand in the wheelhouse. |
Они должны храниться в доступном месте в рулевой рубке. |
The vehicle shall be represented by a spatial system. |
3.1 Транспортное средство должно быть изображено в пространственной системе координат. |
Any such reference to extraneous considerations would make the article liable to be rejected as being unacceptable. |
Любая такая ссылка на побочные соображения может стать причиной того, что эта статья будет отвергнута как неприемлемая. |
Payment of remuneration and social benefits to the worker shall take priority over all the employer's other obligations. |
Выплата вознаграждения и социальных льгот работающим лицам имеет приоритет перед всеми остальными обязанностями предпринимателя. |
The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries. |
Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы. |
At the end of the cycle, sampling shall be continued, operating all systems to allow system response time to elapse. |
В конце цикла отбор проб продолжается с задействованием всех средств, с тем чтобы у системы было достаточно времени для срабатывания. |
The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal. |
Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст. |
Considering the transport system as a uniform system the road, rail, waterway and air transport development shall be made proportionally to each other. |
С учетом однородности транспортной системы развитие автомобильных, железнодорожных, внутренних водных и воздушных перевозок должно осуществляться сообразно с поставленными перед ними целями. |
The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap. |
На испытательном устройстве нагрузка в 50 Н должна быть направлена вертикально во избежание раскачивания груза и перекручивания лямки. |
Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law. |
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом. |
4.2. The Agreement shall end at the Expiration Date of the Product, or on the date of early redemption. |
4.2. Договор прекращает свое действие с момента погашения Продукта в дату экспирации или дату досрочного погашения. |
Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see. |
Не шутя, если говорить картинно, это справочник и указатель благородства, ибо в нем заключено все, что полагается знать светскому человеку. |
The Company shall not be responsible for any loss arising from any investment based on any recommendation, forecast or other information provided. |
Компания не отвечает за убытки в результате инвестиций, сделанных на основе полученных рекомендаций, прогнозов или других сведений. |
All personal information provided to the Company shall be treated as confidential and sensitive. |
Любые личные данные, предоставляемые Компании, строго конфиденциальны. |
With the new prefabricated methods and post-war plastics we shall positively revolutionize homebuilding. |
С новыми промышленными методами и послевоенным пластиком мы наверняка преобразим жилищное строительство. |
In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations. |
Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек. |
5. The Client shall bear the risks of financial losses suffered due to force majeure. |
5. Трейдер принимает на себя риски финансовых потерь, вызванных форс-мажорными обстоятельствами. |
We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff. |
Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы. |
I bow down to your feet, and will pray to God for you for ever, take me away from here or I shall die. |
Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно бога молить, увези меня отсюда, а то помру... |
И тогда буду раздавать поместья. |
|
I shall deny you thrice like Peter denied Christ at the coal fire. |
Я отрекусь от тебя трижды, как Петр трижды отрекся от Христа. |
Then perhaps I shall drop in on you unexpectedly one day soon in Spain. |
Тогда я может вскорости свалюсь тебе на голову... без приглашения в Испании. |
Blood will be shed... for the murdered babies. We shall stand together and rejoice as the transgressors'... skin crackles in the fires of hell. |
Прольется кровь... за убитых младенцев, и мы вместе возвысимся над полыханием... преступных шкур в адском огне. |
You shall not marry that creeping pustule, Pongo Twistleton! |
Ты не выйдешь за этого мерзкого прыща, Мартышку Твислтона! |
It is a dead woman to whom you sit talking, but who shall guess that? |
Вы разговаривали с мертвой женщиной, но кто мог об этом догадаться? |
Если он хочет десертный сервиз, значит, он его получит! |
|
Let us proceed thither, then, said the major. I shall command the people to stay where they are. |
Хорошо, едем туда,- сказал майор.- Я сейчас распоряжусь, чтобы никто не следовал за нами. |
I'm going to use it to make what I shall call inconti seat covers. |
Я собираюсь использовать его, чтобы сделать то, что я назову чехлы для недержания. |
Let's play jeopardy, shall we? |
Давайте сыграем в Свою игру? |
On those occasions, when a woman like Farraday is not at fault herself she is liable to experience a rush of righteous indignation. |
В те редкие моментьi, когда женщина вроде Фаррадей сама не грешит она считает возможньiм вьiражать своё справедливое возмущение. |
I have only hobbled those which are liable to panic, Pablo said. |
Я только тех стреножил, которые могут испугаться, - сказал Пабло. |
The hospital is still liable even though dr. Burke isn't here. |
Госпиталь по-прежнему несет ответственность, даже если Берка нет. |
Of course, if I were to make one of the passengers the murderer - well, then, I might be liable for damages. |
Конечно, если б я сделал одного из пассажиров убийцей, тогда от меня могли бы потребовать компенсацию морального ущерба. |
Mom has to have some peace for a while, or we're liable to kill her. |
Маме необходимо немного покоя, или мы убьем ее. |
He goes in there, he's liable to blow the whole place up, just like he wanted to in the first place. |
Он идёт туда, он склонен взорвать это место, как он и хотел с самого начала. |
He hated using his hands, and he hated bending down, which was always liable to start him coughing. |
Он терпеть не мог ручного труда и не любил нагибаться - от этого начинался кашель. |
Just put it on his plate for him or he's liable to burn the house down. |
Просто положи это на его тарелку или он сожжет весь дом. |
За это вас следует подвергнуть по крайней мере крупному штрафу. |
|
Any person who attempts to commit any of the offences specified in section 145 commits a felony and is liable to imprisonment for seven years. |
Любое лицо, которое пытается совершить любое из преступлений, указанных в статье 145, совершает уголовное преступление и подлежит тюремному заключению на срок до семи лет. |
If the registration statement was to be found materially misstated, both the company and its auditors may be held liable. |
Если заявление о регистрации было признано существенно искаженным, ответственность может быть возложена как на компанию, так и на ее аудиторов. |
The Mishnah taught that for these transgressions, one was liable to excision if one violated the commandment willfully. |
Мишна учила, что за эти прегрешения человек может быть удален, если он умышленно нарушает заповедь. |
A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question. |
Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя. |
The legal entities are liable in accordance with art. |
Юридические лица несут ответственность в соответствии со ст. |
The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind. |
Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода. |
Chronotype is also liable to change over the course of a person's lifetime. |
Хронотип также подвержен изменениям в течение всей жизни человека. |
Individuals selected in a screen are liable to carry an unusual version of a gene involved in the phenotype of interest. |
Особи, отобранные на экране, могут нести необычную версию гена, участвующего в интересующем их фенотипе. |
This would render O'Hara liable in an action for libel and could give rise to a criminal prosecution. |
Это привело бы к тому, что О'Хара был бы привлечен к ответственности за клевету и могло бы привести к уголовному преследованию. |
It was the first time in the United States that a record store owner was held liable for obscenity over music. |
Это был первый случай в Соединенных Штатах, когда владелец музыкального магазина был привлечен к ответственности за непристойное обращение с музыкой. |
The Supreme Court found the organization liable for more than $6 million in American Society of Mechanical Engineers v. Hydrolevel Corp. |
Верховный суд признал организации несет ответственность за более чем $6 миллионов в американском обществе инженеров-механиков В. корп гидроуровня |
Roller's suggestion that Spinks would be liable for prosecution if his one-word agreement was wrong is rather fanciful. |
Предположение роллера о том, что Спинкс будет привлечен к ответственности, если его односложное соглашение окажется неверным, довольно причудливо. |
It also doesn't leave an infobox like the others do, so is liable to get hidden when archived. |
Он также не оставляет инфобокс, как это делают другие, поэтому может быть скрыт при архивировании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall in no way be liable for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall in no way be liable for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, in, no, way, be, liable, for , а также произношение и транскрипцию к «shall in no way be liable for». Также, к фразе «shall in no way be liable for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.