Noone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Noone Nonstandard spelling of no one.
Noone is suggesting we remove the allegations, only that we make them conform with style guidelines. |
Никто не предлагает нам снять обвинения, только чтобы мы привели их в соответствие с правилами стиля. |
Back in the days of young Vincent Noone. |
Ещё в годы юного Винсента Нуна. |
Noone is now convinced that the boy is a figment of the deranged woman's imagination. |
Теперь уже никто не верит, что мальчик-плод воображения сумасшедшей женщины. |
A great many people liked it, some didn't but noone ever called it anything but honest. |
Некоторым она нравилась, некоторым - нет, но все сходились на том, что она честная. |
Добравшись до их жилища, Петя никого не застает дома. |
|
The book very lightly references the Tales world via Gabriel Noone's assistant, who is one of DeDe Halcyon-Day's twins from Tales. |
Книга очень легко ссылается на мир сказок через помощника Габриэля Нуна, который является одним из близнецов Деде Халкион-Дэя из сказок. |
If humanity is to continue for another million years it relies on boldly going where noone has gone before. |
Если человечество хочет прожить еще миллион лет, ему нужно смело отправляться туда, где раньше никто не был. |
And she looked eagerly into the distance, but as yet there was noone. |
И она жадно посмотрела вдаль, но никого еще не было. |
Whether someone can come up with a way to test it is another matter, but noone has shown it cannot be tested. |
Может ли кто-то придумать способ проверить это-другой вопрос, но никто не показал, что это не может быть проверено. |
In a strategic sense this battle was an Allied victory, am surprised noone has provided a citation for such yet. |
В стратегическом смысле это сражение было победой союзников, я удивлен, что никто еще не привел цитату для такого. |
The caller ends the conversation after Noone asks what happened in Donna's past and how she became blind and that Donna should get help. |
Звонивший заканчивает разговор после того, как никто не спрашивает, Что случилось в прошлом Донны, как она ослепла и что Донне следует обратиться за помощью. |
Noone will be removed, they'll be allowed to drive people out, then vote to declare their contributions worthless. |
Никто не будет удален, им будет позволено выгнать людей, а затем проголосовать, чтобы объявить их вклады бесполезными. |
Finding oil in the North Sea was a big surprise, noone could reasonably have expected that. |
Обнаружение нефти в Северном Море было большим сюрпризом, никто в достаточной мере этого не ожидал. |
Noone begins a telephone relationship with the boy and Donna. |
Никто не вступает в телефонные отношения с мальчиком и Донной. |
Никто просто смотрит видео, глубоко задумавшись. |
|
Noone discovers the return address on Pete's correspondence is actually a mail drop. |
Никто не узнает, что обратный адрес в переписке Пита на самом деле является почтовым ящиком. |
Quite simply, for a lot of these things, it does appear that, if one of maybe four people don't do it, noone else can. |
Очень просто, для многих из этих вещей действительно кажется, что если один из четырех человек не делает этого, то никто другой не может. |
Interestingly, noone seems to know where 'bad' comes from, but 'good' is another proto-Germanic word. |
Интересно, что никто, похоже, не знает, откуда взялось слово плохой, но хороший -это еще одно протогерманское слово. |
From what I can read, it is far from being a detailed study, but noone can fit that information in one book, and the Report does not pretend to be but an overview. |
Из того, что я могу прочитать, это далеко не детальное исследование, но никто не может вместить эту информацию в одну книгу, и отчет не претендует на то, чтобы быть только обзором. |
Determined to prove the boy exists and his story is true, Noone decides to pay a surprise visit to Pete in his hometown in rural Wisconsin. |
Решив доказать, что мальчик существует и его история правдива, никто не решается нанести неожиданный визит Питу в его родной город в сельской местности Висконсина. |
I have been all over and noone can give me an answer. |
Я был везде, и никто не может дать мне ответ. |
Noone is saying he supported killing U.S. politicians or even attended the vote. |
Никто не говорит, что он поддерживал убийство американских политиков или даже присутствовал на голосовании. |
Noone follows her home and Donna senses he has followed her. |
Никто не следует за ней домой, и Донна чувствует, что он последовал за ней. |
I hope this project isn't dead or anything, as it seems noone is posting about helping to improve instrument articles. |
Я надеюсь, что этот проект не мертв или что-то в этом роде, так как, похоже, никто не публикует о помощи в улучшении инструментальных статей. |
So, noone except me wants to tackle why people have so many problems with this article? |
Итак, никто, кроме меня, не хочет решать, почему у людей так много проблем с этой статьей? |
But if you think a volcanic eruption in, say, the Aleutian Islands which affects noone is a disaster I'd be interested in why. |
Но если вы думаете, что извержение вулкана, скажем, на Алеутских островах, которое никого не затрагивает, - это катастрофа, мне было бы интересно узнать, почему. |
I gave my ideas and I don't know why noone wants to discuss this. |
Я высказал свои идеи, и я не знаю, почему никто не хочет обсуждать это. |
Provided noone has any objections by the day after tomorrow, I'm going to ask an admin to switch 'em around. |
Если послезавтра никто не будет возражать, я попрошу администратора поменять их местами. |
Look at for example these series of edits and these by an IP. Write a POV piece and then ask for protection so noone can remove the spam. |
Посмотрите, например, на эти серии правок и эти по IP-адресу. Напишите статью POV, а затем попросите защиты, чтобы никто не мог удалить спам. |
Noone can find out that we know each other. |
Никто не должен сообразить, что мы знакомы. |
So he drives home from work for a nooner, he wakes her up at 3:00 A.M., he runs in from mowing the lawn. |
И он забегал к ней в обед, будил в 3 часа ночи, отвлекался от стрижки газона. |
Бут немного упал, надеюсь, никто не возражает. |
|
We can't guarantee that noone will bite; long memories, deeply ingrained passions and a Mediterranean climate mean things can get hotheaded. |
Мы не можем гарантировать, что никто не укусит; долгие воспоминания, глубоко укоренившиеся страсти и средиземноморский климат означают, что все может стать горячим. |
Или днем на Автобусном терминале Портового управления? |
|
If noone is explaining why they reintroduce those things, remove them again. . |
Если никто не объясняет, почему они снова вводят эти вещи, удалите их снова. . |
Noone's paranoia about the boy's existence grows and, hoping to find proof of his existence, he breaks into Donna's home. |
Ничейная паранойя по поводу существования мальчика растет, и, надеясь найти доказательства его существования, он врывается в дом Донны. |
My dear... I'm sure noone wishes to minimize the seriousness of what happened. |
Дорогая, несомненно никто не станет приуменьшать степень того, что произошло. |
Noone returns to Manhattan and uses his experience to create The Night Listener, a new radio story. |
Нун возвращается на Манхэттен и использует свой опыт для создания нового радиорепортажа ночной слушатель. |
Needless to say, young Vincent Noone did not want to host many slumber parties when he was a child. |
Излишне уточнять, что юный Винсент Нун в детстве не жаждал проводить у себя пижамные вечеринки. |
But noone is grooWing moore rapidly than the German Woork.ers ' Party. newly dubbed the P arty of the National Socialists, whose fiery speak.er... .. Adolf Hitler... |
Но ни одно из них не растет так быстро, как Немецкая Рабочая партия, недавно переименованная в Национал-социалистическую партию, чей пламенный рупор... |