Nurture and educate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nurture and educate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воспитывать и обучать
Translate

- nurture [noun]

noun: воспитание, обучение, питание, выращивание, пища, выведение

verb: воспитывать, питать, взрастить, вынашивать, выращивать, обучать

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and constraints - и ограничения

  • and respective - и соответствующие

  • and something - и что-то

  • and rare - и редкие

  • collateral and - обеспечение и

  • facial and - лица и

  • and overthrow - и низвержение

  • prescription and - рецепт и

  • and eternity - и вечность

  • petition and - петиция и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- educate [verb]

verb: воспитывать, давать образование, тренировать, консультировать, предоставлять информацию

  • educate patients - обучать пациентов

  • we educate - мы обучаем

  • educate her - воспитывать ее

  • proactively educate - активно просвещать

  • educate people about their rights - просвещать людей об их правах

  • to educate our customers - воспитывать наших клиентов

  • educate the population - просвещение населения

  • educate and train - воспитание и обучение

  • campaign to educate - кампания для обучения

  • educate a child - воспитывать ребенка

  • Синонимы к educate: instruct, coach, tutor, indoctrinate, teach, guide, edify, enlighten, drill, train

    Антонимы к educate: learn, take a course, decrease, take lessons, attend a course, coil, confuse, construe, demoralize, depreciate

    Значение educate: give intellectual, moral, and social instruction to (someone, especially a child), typically at a school or university.



I'm willing to take a gamble on nature over nurture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова рискнуть поставить на природу против воспитания.

Of course not, but we could nurture her, build up her self-esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно нет, мы должны воспитать в ней самооценку.

Jack, I'm afraid you don't fully grasp your current inexorable station, so allow me to educate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, я думаю ты не осознаешь в полной мере свое текущее положение.. разреши мне информировать тебя.

And if you let me, I'd like to help you nurture it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, если ты позволишь, я бы хотела помочь тебе взрастить его.

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

And so part of my goal is actually to change that and to educate and engage with the public and get you guys talking about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя цель — изменить это, рассказать, привлечь внимание публики и побудить вас обсуждать этот вопрос.

The facilities original purpose was to educate and rehabilitate mentally challenge and mentally deranged children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная цель создания образование и реабилитация детей с психическими расстройствами и душевнобольных.

Autonomy is important for personal esteem and I've always nurtured mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимость важна для самоуважения а я всегда его в себе развивала.

In Britain, as in most places in the world, our welfare states were primarily designed to get people into work, to educate them for this, and to keep them healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Британии, как и в большинстве других мест в мире, социальная политика направлена на обеспечение граждан работой и соответствующим образованием, а также на поддержание их здоровья.

Have we concluded that there are not enough resources to educate every woman, man and child in this world and to keep them healthy and productive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли окончательным наш вывод о том, что мы не располагаем достаточными ресурсами для того, чтобы все женщины, мужчины и дети мира получили образование и вели здоровый и производительный образ жизни?

This can work only if Governments ratify conventions, exert separation of powers and educate people against negative cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая адаптация будет эффективной лишь при условии, что правительства ратифицируют конвенции, осуществят разделение властей и будут просвещать людей с целью ликвидации вредных традиций и обычаев.

The new media could potentially enlighten and educate, but they could also confuse and deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые средства информации потенциально способны обеспечивать просвещение и обучение, но вместе с тем они также могут создавать путаницу и вводить в заблуждение.

Hybrid governance arrangements are challenging to craft and nurture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка/создание и поддержание работоспособности механизмов совместной хозяйственной деятельности представляют собой непростую задачу.

However, it is crucial that every effort be made to educate and install an impartial and incorruptible judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исключительно важно, чтобы были предприняты все усилия для подготовки и установления беспристрастной и неподкупной судебной системы.

It now seems clear that the instinct to nurture and care for a nest of eggs had its origins with the dinosaurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становится ясно, что инстинкт вынашивания и заботы о гнезде с яйцами берёт своё начало от динозавров.

I guess that answers the age-old question of nature versus nurture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что ответы на извечные вопросы его природа воспитания.

We did not educate you that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тебя не так воспитали.

It's not very often we see that level of expertise around here, and if it's all right with you, I'd like to use this interview... to educate my colleagues in law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечасто встретишь профессионала такого уровня, если вы не против, буду на основе этой беседы обучать своих коллег.

Seems I need to educate her as to what she may or may not do in my city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, мне нужно просветить её, что можно и чего нельзя делать в моём городе.

And then I nurtured three beautiful dinosaur eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я вырастил три замечательных динозавровых яйца.

If, therefore, I could seize him and educate him as my companion and friend, I should not be so desolate in this peopled earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мне удалось схватить его и сделать своим товарищем и другом, я не был бы так одинок на этой населенной земле.

I believe that young Marcellus with whom he can identify and even nurture holds the key to our brother's troubled soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, юный Марселлус с которым он себя отождествляет и даже растит, является ключом к смятенной душе нашего брата.

We educate her, she testifies, jury thinks we coached her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все ей объясним, она даст показания, а жюри посчитает, что мы её натаскали.

The Sunday World ran a sensational story accusing emily shaw of embezzling funds from her own charity, Educate africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уикенд Ворлд опубликовал сенсационную историю, обвиняющую Эмили Шоу в присвоении денег своего собственного фонда Обучение Африки.

He set out to educate me in the unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил обучать меня неизвестному.

No, she's on a pharmaceutical boondoggle, which is why I've had time to nurture my creative side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поехала на эту свою фармакологическую дребедень, собственно, поэтому у меня появилось время потешить свою креативную сторону.

You know, you two are truly a classic study of nature versus nurture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, вы двое - классический пример противостояния природы и воспитания.

See, the whole point of having a child is to love it... and to nurture it and to worry about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, весь смысл заводить ребенка в том, чтобы любить его, воспитать его, и волноваться о нём.

Women, they're made to give love, to nurture, to protect, to care for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, они созданы, чтобы любить, растить, защищать, заботиться...

The failure of this program during the time I've been in charge of it to successfully inform and educate the American electorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провал программы во время моего руководства по успешному информированию американских избирателей.

There are philanthropic positions to secure As well as relations to nurture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это беспроигрышная благотворительная позиция хороша так же как и воспитание.

He had one other preoccupation, to educate himself; he called this also, delivering himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, была у него еще и другая забота-стать образованным, что на его языке означало также стать свободным.

Just a little free spirit who needs his creativity nurtured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто маленький свободолюбивый дух, чье творчество нужно поощрять.

And third, we wish a school to be endowed. It will teach the children of the poor, not by beating or cajolement, but by love and nurture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в-третьих, желаем назначить содержание школам, где учить будут детей бедняков не битьем да обманом, но любовью и воспитанием.

That I treated Kurt maternally, took care of him, but I'd like to think it was more I was trying to nurture him rather than take care of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я была ему вместо матери. Но я старалась не мало, чтобы поддерживать его,

That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум.

You know, help educate the public about what we do, ways they can help, maybe join up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расскажем публике чем мы занимаемся, как можно нам помочь или даже присоединиться.

To know that the life that I brought into this world was cared for and nurtured... By someone I didn't even know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнать что жизнь которую я принесла в этот мир была воспитана и окружена заботой кем-то, кого я никогда не знала?

They removed deep-fryers, added free cold water fountains and hired a nutritionist to educate the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они забрали фритюрницы, установили бесплатные фонтаны с холодной водой и наняли диетолога для просвещения населения.

Can I educate someone if I am inconsistent myself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я кого-то правильно воспитать, если я сама непоследовательна?

I was showing that classical music nurtures lima beans and makes them grow, but my mother didn't hear me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я демонстрировал что классическая музыка влияет на ростки фасоли и заставляет их расти быстрее, но моя мать не слушала меня.

To conclude, that F. Moreau b represents the late average will, through his experiences, educate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делать вывод, что Фредерик Моро представляет собой позднее волеизъявление, благодаря его опыту и воспитанию.

For it must be evident to all that she who will best nurture a son...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И очевидно всем, что лучшая женщина для воспитания сына - ...

Educate one life, you educate the world in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучив одного, вы обучите со временем мир.

I have lived on workman's wages, years and years, and beyond a certain point have had to educate myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие годы я жил на заработок простого рабочего, и я почти что самоучка.

Because someone's gotta clothe and educate and feed this little guy, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что кто-то же должен одевать, кормить и давать образование этому маленькому парню, да?

You know, many people believe that home births are better because the mother is in a warm, comfortable environment where she can be nurtured by loved ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, многие люди считают, что лучше рожать дома, потому что мать находится в тепле, комфортных условиях, о ней заботятся её любимые.

Not dead in the first hours of her life, as my cruel sister told me, but sternly nurtured by her, after she had renounced me and my name!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, не умерла она в первые же часы своей жизни; значит, обманула меня жестокая моя сестра, что отреклась от меня и моего имени и так сурово воспитывала мое дитя!

They believe that these charts may have helped providers to educate children, and parents about this epidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти карты, возможно, помогли провайдерам обучить детей и родителей этой эпидемии.

These tales of bravery and cunning both further educate Telemachus about his father, and serve as further examples of heroism to which he should aspire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рассказы о храбрости и коварстве еще больше рассказывают Телемаху о его отце и служат еще одним примером героизма, к которому он должен стремиться.

It is to this end that we want to educate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно с этой целью мы хотим дать вам образование.

But my books educate because they prepare kids for life ... It's outrageous, why don't we start telling children the truth about history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мои книги воспитывают, потому что они готовят детей к жизни ... Это возмутительно, почему бы нам не начать рассказывать детям правду об истории?

Mulhern thinks Michinaga wanted to have Murasaki at court to educate his daughter Shōshi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малхерн считает, что Мичинага хотел видеть Мурасаки при дворе, чтобы дать образование своей дочери Шоши.

Khan Academy is a non-profit educational organization created in 2008 by Salman Khan with the goal of creating a set of online tools that help educate students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академия Хана-это некоммерческая образовательная организация, созданная в 2008 году Салманом Ханом с целью создания набора онлайн-инструментов, которые помогают обучать студентов.

Wesley's legacy is also preserved in Kingswood School, which he founded in 1748 to educate the children of the growing number of Methodist preachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследие Уэсли также сохранилось в Кингсвудской школе, которую он основал в 1748 году для обучения детей растущего числа Методистских проповедников.

During the seventeenth and eighteenth century, letters were used to self-educate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVII и XVIII веках письма использовались для самообразования.

She recalls feeling impressed by a need to educate the youth about drugs and drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вспоминает, что испытывала сильное впечатление от необходимости информировать молодежь о наркотиках и злоупотреблении ими.

It is also critical to educate the athletes on the rehabilitation process so they know what to expect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также очень важно обучать спортсменов процессу реабилитации, чтобы они знали, чего ожидать.

Simultaneously, the scientific community began to stress the dominance of nurture over genetics, chipping away at eugenic stigmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно научное сообщество стало подчеркивать доминирование воспитания над генетикой, отбрасывая евгенические стигмы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nurture and educate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nurture and educate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nurture, and, educate , а также произношение и транскрипцию к «nurture and educate». Также, к фразе «nurture and educate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information