Observed in countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Observed in countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наблюдается в тех странах,
Translate

- observed [verb]

noun: предмет наблюдений

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



In some countries, such as Cameroon, Croatia, Romania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Chile, the day is not a public holiday, but is widely observed nonetheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах, таких как Камерун, Хорватия, Румыния, Босния и Герцеговина, Болгария и Чили, этот день не является государственным праздником, но тем не менее широко отмечается.

It has been observed both in flight and on the ground by a wide variety of foreign observers from Communist and non-Communist countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его наблюдали как в полете, так и на Земле самые разные иностранные наблюдатели из коммунистических и некоммунистических стран.

It can be observed that tropical countries in Asia and Africa have low availability of freshwater resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно отметить, что тропические страны Азии и Африки имеют низкую доступность пресноводных ресурсов.

Reforms take time, and only recently have signs of domestic investment recovery been observed in some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проведение реформ требует времени, первые признаки оживления национальной инвестиционной деятельности в некоторых странах стали проявляться лишь недавно.

The Japanese Navy had also observed technical developments in other countries and saw that the airplane had potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вариант заключается в предположении, что существует смещение, связанное с каждой хромосомной позицией.

The holiday is also observed in many other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот праздник отмечается и во многих других странах.

It is an official holiday in about a dozen countries, while the other festive days are regionally observed as either public or optional restricted holidays in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это официальный праздник примерно в дюжине стран, в то время как другие праздничные дни в регионе отмечаются либо как государственные, либо как факультативные ограниченные праздники в Индии.

As President Obama, love him or hate him, mostly correctly observed, America spends as much on its military as the next eight countries combined. Six of them our allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в целом верно отмечал президент Обама — к нему можно относиться по-разному — Америка тратит на военные нужды столько же, сколько следующие восемь стран вместе взятые, причем шесть из них — наши союзники.

We have knowledge because we have studied history, have seen the experiences of many countries around the world and have observed our colleagues live their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы располагаем знаниями, потому что мы изучали историю, знакомы с опытом многих стран мира и наблюдали, как живут наши коллеги.

Coronations are still observed in the United Kingdom, Tonga, and several Asian and African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронации по-прежнему отмечаются в Соединенном Королевстве, Тонге и ряде азиатских и африканских стран.

It has been observed that a high volume of trade occurs among regions even with access to a similar technology and mix of factor inputs, including high-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что высокий объем торговли наблюдается между регионами, даже имеющими доступ к аналогичным технологиям и сочетанию факторов производства, включая страны с высоким уровнем дохода.

This slow rate of work has been observed in many industries and many countries and has been called by various terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот медленный темп работы наблюдался во многих отраслях промышленности и во многих странах и назывался различными терминами.

He had also observed that in many countries the criminal justice system functioned as an ill-suited substitute for a lacking or dysfunctional welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил также, что во многих странах система уголовного правосудия функционирует как плохо подходящая замена для отсутствующей или нефункционирующей системы социального обеспечения.

Similar patterns are observed in Britain and other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные закономерности наблюдаются в Великобритании и других странах.

Chinese New Year is observed as a public holiday in some countries and territories where there is a sizable Chinese and Korean population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в некоторых странах и территориях, где проживает значительное Китайское и корейское население.

It was observed that commodity production and export volumes are closely linked to development prospects for countries dependent on commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что объемы производства и экспорта сырьевых товаров тесно связаны с перспективами развития стран, находящихся в зависимости от сырьевого сектора.

In Theravāda countries, for example in Burma and Sri Lanka, similar customs have been observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах Тхеравады, например в Бирме и Шри-Ланке, наблюдаются сходные обычаи.

Marginal social costs of rail transport are increasing in the UK, which is opposite to the trend observed in other European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противоположность тенденции, отмечаемой в других европейских странах, в Соединенном Королевстве предельные социальные издержки железнодорожного транспорта растут.

The inspection room can be observed via monitors installed in both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За контрольной комнатой можно наблюдать через мониторы, размещённые в обеих странах.

But in August 1982, Mexico defaulted on its debt, and a number of other countries followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в августе 1982 года дефолт по обязательствам сначала объявила Мексика, а затем и ряд других стран.

In some countries, you couldn't do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах это действительно запрещено.

It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их.

That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации.

In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин.

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

Before our very eyes, two countries are doing exactly the opposite at this very moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо на наших глазах две страны делают прямо противоположное в этот самый момент.

Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров.

The world's small countries are accustomed to making political compromises to join the international flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам.

Our current models of hemispheric transport produce credible representations of the gross observed features of ozone and aerosol distributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся в настоящее время модели полушарного переноса позволяют получать правдоподобное представление об общих наблюдаемых параметрах озона и распределения аэрозолей.

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора.

Voters in all EU-countries were asked if they regard enlargement of the Union with the applicant countries in Eastern and Central Europe as a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

голосовавшие во всех странах ЕС должны были ответить, считают ли они расширение Союза за счет стран делегатов в Восточной и Центральной Европе приоритетом.

'Mr. Linton will be sorry?' observed Kenneth, interrogatively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Линтон будет очень горевать? - спросил Кеннет.

I have sent him to the other end of the room, observed Miss Jellyby, drawing her chair nearer ours, because I don't want him to hear the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отослала его на другой конец комнаты, -сказала мисс Джеллиби, подвигая свой стул поближе к нам, - потому что не хочу, чтобы он слышал наш разговор.

Yes, that's clear, but to whom did he write? That's not clear yet, Lembke observed with the most subtle irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да-с, ясно, но кого же он просит? - вот это еще не ясно, - с хитрейшею иронией заметил Лембке.

Surprisingly, a similar and only slightly weaker effect has been observed for endometrial ablation which is often considered as an alternative to hysterectomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но аналогичный и лишь немного более слабый эффект наблюдается при аблации эндометрия, которая часто рассматривается как альтернатива гистерэктомии.

Agricultural records indicate that the disease was first observed in the Cauca Valley area of Colombia in 1935.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные данные свидетельствуют о том, что впервые это заболевание было отмечено в долине Каука в Колумбии в 1935 году.

A fungal infection explains the symptoms observed in AD patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грибковая инфекция объясняет симптомы, наблюдаемые у пациентов с БА.

Besides the large-scale banded structure, Voyager 2 observed ten small bright clouds, most lying several degrees to the north from the collar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо крупномасштабной полосчатой структуры, Вояджер-2 наблюдал десять небольших ярких облаков, большинство из которых лежало в нескольких градусах к северу от воротника.

Quenoa woods have been observed on its flanks, which are otherwise covered by pastures lower on the volcano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леса кеноа были замечены на его флангах, которые в остальном покрыты пастбищами ниже по вулкану.

Pennies can often be observed being used at games on Anzac Day, as they are brought out specifically for this purpose each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто можно наблюдать, как Пенни используются в играх в день Анзака, так как они выводятся специально для этой цели каждый год.

These cultural trends have been observed for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти культурные тенденции наблюдаются уже много лет.

These species would become modified over time, but would still be related to species found on the continent, and Darwin observed that this was a common pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти виды со временем видоизменятся, но все равно будут связаны с видами, обитающими на континенте, и Дарвин заметил, что это общая закономерность.

Also observed is evidence of a higher level of diversity and lower level of population structure in western South America compared to eastern South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также наблюдаются свидетельства более высокого уровня разнообразия и более низкого уровня структуры населения в западной части Южной Америки по сравнению с восточной частью Южной Америки.

A pack of vultures was observed to have cleaned up a whole bullock in about 20 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было замечено, что стая стервятников за 20 минут очистила целого вола.

The bactericidal properties of brass have been observed for centuries, particularly in marine environments where it prevents biofouling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактерицидные свойства латуни наблюдались на протяжении веков, особенно в морской среде, где она предотвращает биообрастание.

For example, neurons that do not express functional odorant receptors have been observed to have a significantly shorter half-life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, было замечено, что нейроны, которые не экспрессируют функциональные рецепторы запаха, имеют значительно более короткий период полураспада.

Vampyrella have been observed to both perforate the cell wall on the cell body as well as breaking the joints between algal cells to acquire the contents of the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было замечено, что Вампиреллы как перфорируют клеточную стенку на теле клетки, так и разрывают соединения между клетками водорослей, чтобы получить содержимое клетки.

But some stars have been observed in the M100 galaxy of the Virgo Cluster, about 100 million light years from the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые звезды были замечены в галактике М100 скопления Дева, примерно в 100 миллионах световых лет от Земли.

A massive attack of this kind targeting .gov email addresses was observed in August 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массированная атака такого рода на адреса электронной почты .gov была замечена в августе 2016 года.

It has been observed repeatedly that the majority of variation observed in the global human population is found within populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро рисующих артистов можно отличить от других киношных ковбоев, потому что их оружие часто будет привязано к бедру.

Glottal insufficiency is another common symptom observed in vocal fold paresis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточность голосовой щели-еще один распространенный симптом, наблюдаемый при парезе голосовых складок.

Kennan had observed during 1947 that the Truman Doctrine implied a new consideration of Franco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году Кеннан заметил, что доктрина Трумэна предполагает новый взгляд на Франко.

In others studies, it has been suggested that the estrogen/androgen ratio be partly responsible for the voice changes observed at menopause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других исследованиях было высказано предположение, что соотношение эстроген/андроген частично отвечает за изменения голоса, наблюдаемые в период менопаузы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «observed in countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «observed in countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: observed, in, countries , а также произношение и транскрипцию к «observed in countries». Также, к фразе «observed in countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information