A larger number of countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a waas - а WAAS
A picture is worth a thousand words. - Одна картинка стоит тысячи слов.
building a - Здание
a chaf - хаф
kids a - детям
notes a - примечания а
a boo - бу
a unattractive - непривлекательный
give a man a fish and you - дать человеку рыбу, и вы
a man is as old as he feels and a woman as old as she looks - человек стар, как он чувствует и женщина стара, как она выглядит
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
larger scale - более широкий масштаб
larger than life - больше чем жизнь
larger fragment - больший фрагмент
larger concentration - больше концентрация
larger-scale study - крупномасштабное исследование
larger sites - крупные сайты
larger objective - больше цели
attract a larger number - привлечь большее число
the larger european markets - крупные европейские рынки
was larger than - был больше
Синонимы к larger: mountainous, gargantuan, monster, huge, giant-size(d), massive, voluminous, tall, stupendous, vast
Антонимы к larger: little, few, tiny, insignificant, unimportant
Значение larger: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
dial number - набирать номер
category number - номер категории
top number - верхнее число
number accommodations - номер размещения
number concentration - числовая концентрация
number for each - номер для каждого
banking number - банковский номер
chromosome number - число хромосом
grew in number - множились
our telephone number - наш номер телефона
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
spirit of the code of conduct - дух кодекса поведения
council of europe group of states against corruption - Совет Европы Группа государств против коррупции
commercial court of the canton of zurich - коммерческий суд Цюрихского
president of the republic of mozambique - президент Республики Мозамбик
president of the republic of bulgaria - президент республики болгарии
cabinet of ministers of the republic - Кабинет министров республики
committee of chiefs of defence staff - комитет начальников штабов обороны
protector of citizens of the republic - защитник граждан республики
suspension of the period of limitation - приостановление срока давности
of the state of play - состояния игры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
impoverished countries - бедные страны
four countries - четыре страны
countries outside - страны за пределами
dependent countries - зависимые страны
developing countries who - развивающиеся страны, которые
our three countries - наши три страны
these developing countries - эти развивающиеся страны
ranking of countries - Ранжирование стран
arabic speaking countries - арабскогоязычная страна
referring to countries - имея в виду страны
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
For larger volumes of liquid, one measure commonly used in the media in many countries is the Olympic-size swimming pool. |
В области энтомологии этилацетат является эффективным удушающим средством для использования в сборе и изучении насекомых. |
The growth and development of the two aspects make the GCC countries to become larger players in the electronic commerce market with time progress. |
Рост и развитие этих двух аспектов заставляют страны ССАГПЗ со временем становиться более крупными игроками на рынке электронной торговли. |
Developing countries were playing an ever larger role in world trade, giving rise to a buoyant global South. |
Развивающиеся страны играют все более важную роль в мировой торговле, что способствует динамичному развитию глобального Юга. |
The Company's territories were even larger than some countries. |
Территория компании была даже больше, чем в некоторых странах. |
Thus voters in countries with larger populations have less power as individuals to influence the result of the contest than those voting in smaller countries. |
Таким образом, избиратели в странах с большим населением имеют меньше возможностей влиять на результат конкурса, чем те, кто голосует в небольших странах. |
Are bilateral relations of small countries less notable then those of the larger ones? |
Разве двусторонние отношения малых стран менее заметны, чем отношения более крупных? |
According to these measures, smaller countries with smaller domestic markets appear to be more interconnected than larger ones. |
При таком способе оценки малые страны с меньшим объемом внутреннего рынка оказываются сильнее вовлеченными в связи, чем более крупные. |
At least 160,000 square kilometres of land are under water - an area larger than more than half the countries of the world. |
Под водой оказались по крайней мере 160000 квадратных километров суши - территория, превышающая по площади более половины стран всего мира. |
In larger countries, strategies for economic security expect to access resources and markets in other countries, and to protect their own markets at home. |
В более крупных странах Стратегии экономической безопасности предполагают доступ к ресурсам и рынкам в других странах, а также защиту своих собственных рынков внутри страны. |
Only until 1860, larger quantities of grain were imported from the Danube countries and from overseas. |
Только до 1860 года из придунайских стран и из-за границы ввозилось большее количество зерна. |
Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level. |
Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях. |
For all but three candidate countries, this is more than 60%, and often larger than for current EU members. |
Во всех странах кандидатах кроме трех она составляет больше 60% и часто больше, чем в существующих странах членах ЕС. |
One subject of concern that was preventing countries from allocating a larger proportion of their budget to the social sphere was external debt payments. |
Одним из актуальных вопросов, не позволяющих странам увеличивать объем ассигнований на социальные нужды, является погашение внешней задолженности. |
Similar or larger problems are anticipated in other countries including China, Uzbekistan, and Ethiopia. |
Аналогичные или более крупные проблемы ожидаются и в других странах, включая Китай, Узбекистан и Эфиопию. |
The net worth and sales of major corporations are often larger than the gross domestic product of small and even some medium-sized developing countries. |
Чистый капитал и объем продаж крупных корпораций зачастую превышает объем валового внутреннего продукта малых и даже средних развивающихся стран. |
The larger drop in life expectancy in Syria and Libya is to be expected, given the civil wars in those countries. |
Можно ожидать дальнейшего падения продолжительности жизни в Сирии и Ливии, поскольку там идёт гражданская война. |
This is larger than entire countries like Italy, New Zealand, and the United Kingdom. |
Это больше, чем целые страны, такие как Италия, Новая Зеландия и Великобритания. |
The adoption of fiat currency by many countries, from the 18th century onwards, made much larger variations in the supply of money possible. |
Принятие фиатной валюты многими странами, начиная с XVIII века, сделало возможными гораздо более значительные колебания в предложении денег. |
These inflows tend to be larger in poor and small economies, and often provide the main lifeline in fragile or conflict-affected countries. |
Эти притоки, как правило, больше в бедных и небольших странах, и зачастую обеспечивают главную поддержку для хрупких или пострадавших от конфликта стран. |
Such cooperation will benefit participating countries by being the catalyst for larger socio-economic development. |
Такое сотрудничество пойдет на пользу странам-участницам, поскольку оно станет катализатором более широкого социально-экономического развития. |
Some other countries have larger proportions of immigrants, such as Switzerland with 24.9% and Canada with 21.9%. |
Некоторые другие страны имеют более высокую долю иммигрантов, например Швейцария с 24,9% и Канада с 21,9%. |
It is considered a global city and has a population larger than other countries in the United Kingdom besides England itself. |
Он считается мировым городом и имеет население больше, чем другие страны в Соединенном Королевстве, кроме самой Англии. |
Alaska is larger than all but 18 sovereign countries. |
Аляска больше, чем все, кроме 18 суверенных стран. |
Countries that are just slightly larger can afford to collect income taxes in a fairer way. |
Страны, которые несколько больше, могут позволить себе собирать налоги более справедливым способом. |
However the statistics showed a larger turnover of organic food in some countries, reaching 10% in France and 14% in Germany. |
Однако статистика показала больший оборот органических продуктов питания в некоторых странах, достигнув 10% во Франции и 14% в Германии. |
This figure gives Arizona a larger economy than such countries as Ireland, Finland, and New Zealand. |
Эта цифра дает Аризоне большую экономику, чем в таких странах, как Ирландия, Финляндия и Новая Зеландия. |
The gap between how often men and women cry is larger in wealthier, more democratic, and feminine countries. |
Разрыв между тем, как часто плачут мужчины и женщины, больше в более богатых, демократических и женственных странах. |
NCBs are part of their respective countries’ larger public sectors, and eventually transfer all of the profits or losses from these transactions back to their own government. |
НЦБ являются частью расширенного госсектора соответствующих стран, со временем они перечисляют всю прибыль или убытки от своих транзакций своим правительствам. |
Barbados's national team has shown some unexpected results as in the past it beat many much larger countries. |
Сборная Барбадоса показала несколько неожиданных результатов, так как в прошлом она обыграла многие гораздо более крупные страны. |
It stands fifth in the amount of assets managed by institutional investors, ahead of much larger countries such as Japan, Great Britain and Brazil. |
Он стоит на пятом месте по объемам активов, которыми управляют институциональные инвесторы, опережая такие гораздо более крупные страны как Япония, Великобритания и Бразилия. |
The layout was designed to be compatible with the hardware standard in many other countries, but introduced compromises to accommodate the larger alphabet. |
Макет был разработан, чтобы быть совместимым со стандартом аппаратного обеспечения во многих других странах,но были введены компромиссы для размещения большего алфавита. |
This policy should be followed, at least, for documenting land registration in larger countries. |
Данного подхода следует придерживаться по меньшей мере в отношении документирования практики регистрации права на землю в крупных странах. |
Unfortunately, athletes can be pawns in a larger competition between countries that somehow view Olympic success as a sign of overall superiority. |
К сожалению, спортсмены часто становятся пешками в более масштабных соревнованиях между странами, которые по каким-то причинам рассматривают успех на Олимпийских играх как свидетельство своего превосходства. |
A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable. |
В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам. |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem. |
Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления. |
Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity. |
Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности. |
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. |
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers. |
В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей. |
A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed. |
Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами. |
Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries. |
Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство. |
There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland. |
Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия. |
The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness. |
Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран. |
In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system. |
В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения. |
As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened. |
В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors. |
Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола. |
And of course if it's getting less massive it has less of a hold on the Earth. The Earth will move further out, into a larger orbit. |
А потеряв массу, оно будет слабее притягивать Землю, и Земля перейдет на более удаленную орбиту. |
They may also address the project's place within the organization's larger strategic goals. |
Они также могут касаться места проекта в более крупных стратегических целях организации. |
This results in one of the hatchlings being larger and more advanced in development than its siblings. |
Это приводит к тому, что один из детенышей оказывается больше и более продвинутым в развитии, чем его братья и сестры. |
The figure below illustrates the increasing consumption driven by the larger size of wafer manufactured in newer fabs. |
На рисунке ниже показано увеличение потребления, вызванное увеличением размера вафель, изготовленных в новых фабриках. |
The larger, back part was considered too large to fit into the constraints of the structure of the museum; it is in storage. |
Большая, задняя часть считалась слишком большой, чтобы вписаться в ограничения структуры музея; она находится в хранилище. |
OML theory is defined with the assumption that the electron Debye length is equal to or larger than the size of the object and the plasma is not flowing. |
Теория ОМЛ определяется в предположении, что длина Дебая электрона равна или больше размера объекта и плазма не течет. |
The Bernard–Killworth median of 231 is lower, due to an upward skew in the distribution, but still appreciably larger than Dunbar's estimate. |
Медиана Бернарда-Килворта, равная 231, ниже из-за восходящего перекоса в распределении, но все же заметно больше, чем оценка Данбара. |
It might also make sense to merge The switch in time that saved nine too, and make each of these things a section of larger article about the SC during the New Deal. |
Возможно, также имеет смысл объединить переключатель во времени, что также спасло девять, и сделать каждую из этих вещей разделом более крупной статьи о SC во время нового курса. |
Many of these businesses grew rapidly into the larger conglomerates. |
Многие из этих предприятий быстро превратились в крупные конгломераты. |
Larger samples may be an economic necessity or may be necessary to increase the area of opportunity in order to track very low nonconformity levels. |
Более крупные выборки могут быть экономической необходимостью или могут быть необходимы для увеличения области возможностей для отслеживания очень низких уровней несоответствия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a larger number of countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a larger number of countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, larger, number, of, countries , а также произношение и транскрипцию к «a larger number of countries». Также, к фразе «a larger number of countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.