Ongoing economic crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: постоянный, непрерывный, происходящий в настоящее время
noun: поведение, поступки
ongoing issue - текущая проблема
ongoing relationship - длительные отношения
ongoing maintenance - текущее техническое обслуживание
ongoing replication - текущая репликация
ongoing tech support - непрерывная техническая поддержка
ongoing translation - непрерывный перевод
overcome ongoing confrontation - преодолевать существующее противоборство
ongoing volcanic activity - вулканическая активность
ongoing professional development - непрерывное профессиональное развитие
ongoing conflict - непрекращающийся конфликт
Синонимы к ongoing: in process, continuous, perpetual, open-ended, unfolding, interminable, on-going, evolving, nonstop, continuing
Антонимы к ongoing: infrequent, incontinuous, stopping, intermittent, occasional
Значение ongoing: continuing; still in progress.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic crisis - экономический кризис
economic emergency - чрезвычайное экономическое положение
economic liberalization - экономическая либерализация
economic influence - экономическое влияние
economic status - экономический статус
taxable economic benefit - налогооблагаемая экономическая выгода
economic analysis - экономический анализ
serious economic decline - серьезный экономический спад
dire economic situation - тяжелая экономическая ситуация
worsening economic situation - ухудшение экономической ситуации
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
resolve political crisis - разрешать политический кризис
political crisis - политический кризис
bank crisis - банковский кризис
organizational crisis - организационный кризис
dire humanitarian crisis - острый гуманитарный кризис
anti crisis headquarters - антикризисный штаб
in crisis situations - в случае кризисов
overproduction crisis - кризис перепроизводства
resolve the crisis - разрешить кризис
foreign exchange crisis - валютный кризис
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
Now that Germany’s current-account surplus has reached a record €270 billion ($285 billion), or close to 8.7% of GDP, the ongoing debate about its economic model has intensified. |
Профицит счёт текущих операций Германии достиг рекордного значения 270 млрд евро ($285 млрд), то есть около 8,7% ВВП, поэтому продолжающиеся споры по поводу экономической модели страны резко активизировались. |
By mid-1931 few observers thought that Hoover had much hope of winning a second term in the midst of the ongoing economic crisis. |
К середине 1931 года мало кто из наблюдателей считал, что Гувер имел большие надежды выиграть второй срок в разгар продолжающегося экономического кризиса. |
It is anticipated this economic movement on politics will be ongoing and have a longer term influence. |
Ожидается, что это экономическое движение в политике будет продолжаться и оказывать более долгосрочное влияние. |
Sales results in gross proceeds for card and other product sales continue to show encouraging growth despite an ongoing economic recession in most major markets. |
Результаты торговой деятельности в виде валовой выручки от реализации открыток и иной продукции по-прежнему свидетельствуют об обнадеживающем росте, несмотря на текущий экономический спад, который характерен для большинства крупных рынков. |
The Economic and Financial Affairs Council welcomed the ongoing simplification activities on several occasions. |
Совет по экономическим и финансовым вопросам неоднократно приветствовал ведущуюся деятельность по проблеме упрощения. |
This neoliberal criticism highlights the ongoing conflict between varying visions of economic development. |
Эта неолиберальная критика подчеркивает продолжающийся конфликт между различными представлениями об экономическом развитии. |
The ongoing political and economic crisis also contributed to the emigration of the doctors and people with medical knowledge. |
Продолжающийся политический и экономический кризис также способствовал эмиграции врачей и людей, обладающих медицинскими знаниями. |
Tired as they are of the ongoing war with Russia and their country’s economic turmoil, Ukrainians are wary of those who propose quick fixes to complicated problems. |
Украинцы, несмотря на усталость от продолжающейся войны с Россией и от экономического беспорядка в стране, с опаской относятся к тем, кто предлагает быстрое решение сложных проблем. |
There is ongoing debate among economists and historians as to what role the crash played in subsequent economic, social, and political events. |
Среди экономистов и историков продолжаются споры о том, какую роль этот крах сыграл в последующих экономических, социальных и политических событиях. |
Now, the costs of the soccer jamboree, coming on top of the country’s ongoing economic slowdown, are coming home to roost. |
Расходы на футбольное празднество считаются сейчас основной причиной замедления экономики, и это общепринятое мнение в стране. |
At the same time, there is a growing demand for energy and a desperate need for a long-term exit from the ongoing economic crisis. |
В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса. |
However, North Korea produces far fewer vehicles than its production capability due to the ongoing economic crisis. |
Однако из-за продолжающегося экономического кризиса Северная Корея производит гораздо меньше автомобилей, чем ее производственные мощности. |
Moreover, the ongoing economic, food and energy crises were undermining the gains achieved in recent years. |
Кроме того, продолжающиеся экономический, продовольственный и энергетический кризисы сводят на нет все достижения предыдущих лет. |
In December 2008, Aston Martin announced it would cut its workforce from 1,850 to 1,250 due to the ongoing economic recession. |
В декабре 2008 года Aston Martin объявила, что сократит свою рабочую силу с 1850 до 1250 человек из-за продолжающейся экономической рецессии. |
The ongoing economic and financial reforms are laying the ground for social and economic development. |
Осуществляемые в настоящее время экономические и финансовые реформы закладывают основу для социального и экономического развития. |
While the Eurasian Economic Union effectively replaces the community, membership negotiations with Tajikistan are still ongoing. |
В то время как Евразийский экономический союз фактически заменяет сообщество, переговоры о членстве с Таджикистаном все еще продолжаются. |
On the other, there was the ongoing competition for economic and political hegemony in the region, complicated by a deep antipathy between Peru and Chile. |
С другой стороны, продолжалась борьба за экономическую и политическую гегемонию в регионе, осложненная глубокой антипатией между Перу и Чили. |
The outlook for employment in Japan remains gloomy in the short run because of ongoing corporate restructuring and fragile overall economic growth. |
Краткосрочные перспективы занятости в Японии остаются безрадостными из-за продолжающихся процессов реорганизации корпораций и неустойчивости общего экономического роста. |
G-20 summits are more cumbersome as a result, but that simply reflects the reality of the ongoing shift in economic power from West to East. |
В результате, стали проводиться более громоздкие встречи в верхах стран «Большой двадцатки», но это лишь следствие предстоящего перемещения экономической мощи с «Запада» на «Восток». |
To be sure, today's ongoing global power shifts are primarily linked to Asia's phenomenal economic rise, the speed and scale of which have no parallel in world history. |
Надо отметить, что сегодняшнее продолжающееся мировое перемещение могущества в первую очередь связано с феноменальным экономическим ростом Азии, скорость и масштабы которого не имеют аналогов в мировой истории. |
Further efforts to facilitate ongoing dialogue between national authorities, multinational organizations and the private sector are welcome. |
Необходимы также дальнейшие усилия по поощрению диалога между национальными органами, многонациональными организациями и частным сектором. |
It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border. |
Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения. |
Welcoming the ongoing efforts of the Government of Afghanistan in the fight against narcotic drugs,. |
приветствуя осуществляемые правительством Афганистана усилия по борьбе с наркотиками,. |
A project to promote cleaner industrial production had received funding and was ongoing. |
Получено финансирование для проекта по развитию более чистого промышлен-ного производства, и уже ведется работа по его осу-ществлению. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
Although discussions on that matter have been ongoing, a final decision has yet to be taken. |
Хотя обсуждения по этому вопросу продолжаются, окончательное решение еще не принято. |
The theme was managing change, bearing in mind the ongoing review of the pay and benefits system and anticipating possible modifications thereto. |
Темой для обсуждения было управление процессом преобразований с учетом проводимого обзора системы вознаграждения, пособий и льгот и в ожидании возможных изменений в ней. |
I looked at slaves. I met slaveholders, and I looked very deeply into slave-based businesses because this is an economic crime. |
Я видел рабов. Я встречался с рабовладельцами. И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве. Потому что это экономическое преступление. |
Every year in mid-January, mid-April, mid-July, and mid-October, China releases a raft of economic data on how its economy performed over the last quarter. |
Каждый год в середине января, середине апреля, середине июля и середине октября в Китае публикуется огромное количество экономических данных, отображающих состояние экономики за прошедший квартал. |
President Bush has clearly decided that he himself should be the administration’s main economic spokesperson. |
Президент Буш явно решил, что сам будет главным лицом администрации в вопросах экономики. |
Of course, given the ongoing recession, it may not be so easy for central banks to achieve any inflation at all right now. |
Конечно же, учитывая продолжающийся экономический спад, центральным банкам, возможно, будет не так легко добиться какой-либо инфляции вообще в настоящее время. |
This was critical, as I firmly believe that strong economic ties are the ballast for close diplomatic and security ties. |
Это имеет критическую важность, так как я твердо верю, что крепкие экономические связи — залог тесных связей в дипломатической сфере и в сфере безопасности. |
And thus another near-death experience... in my ongoing saga with Juli Baker had been successfully avoided. |
Таким образом, я избежал еще одного смертельного номера в моих бесконечных драматичных отношениях с Джули Бейкер. |
Under the argument that the election-rigging charges and the Mann act violation constitute an ongoing criminal enterprise operating across state lines. |
На основании того, что обвинения в фальсификации выборов и нарушение акта Маннна совмешают в себе непосредственное преступное деяния выходящее за границы одного штата. |
Можно предположить, Что это было постоянной проблемой. |
|
But very rarely does a reporter end up being in the middle of a story - an ongoing story - about a murderer who is still at large and posing a severe and deadly risk to the... |
Но репортёр крайне редко оказывается в центре текущих событий, при которых убийца на свободе и представляет смертельную угрозу... |
He logged into a database that contained information about past operations in Iraq and ongoing operations in Afghanistan, including black ops. |
Он забрался в базу данных, где хранилась информация о прошедших операциях в Ираке и нынешних операциях в Афганистане, в том числе секретных. |
It's a heightened and ongoing state of fight or flight, in which the sympathetic nervous system is hyperactive. |
Она повышается во время драки или полета, когда симпатическая нервная система гиперактивна. |
Debate is ongoing about whether reuse of excreta is cost effective. |
Продолжается дискуссия о том, является ли повторное использование экскрементов экономически эффективным. |
Prevention has been an ongoing challenge because early signs of the disorder are similar to those of other disorders. |
Профилактика является постоянной проблемой, поскольку ранние признаки этого расстройства сходны с признаками других расстройств. |
Serious, ongoing ban evasion is sometimes dealt with by technical means or by making an abuse complaint with the operator of the network from which the edits originate. |
Серьезное, продолжающееся уклонение от запрета иногда рассматривается с помощью технических средств или путем подачи жалобы на злоупотребление с оператором сети, из которой происходят изменения. |
Sagan, however, was generally unaware of the details of the ongoing war. |
Однако Саган, как правило, не знал подробностей продолжающейся войны. |
An ongoing theme that he constantly explores is dualism, or the idea that comprehension of a subject is impossible unless its opposite is known. |
Постоянной темой, которую он постоянно исследует, является дуализм, или идея о том, что постижение предмета невозможно, если не известна его противоположность. |
In the eight weeks preceding the coup attempt, nurses had engaged in ongoing street protests in Port of Spain. |
В течение восьми недель, предшествовавших попытке переворота, медсестры участвовали в непрекращающихся уличных протестах в Порт-оф-Спейне. |
Additionally, there is ongoing debate about using sperm sorting for choosing the child's sex. |
Кроме того, ведутся споры об использовании сортировки спермы для выбора пола ребенка. |
The following September during her ongoing shows at Harrah's Hotel in Lake Tahoe, she and Elliott Gould took time off to get married in Carson City, Nevada. |
В сентябре следующего года во время ее постоянных выступлений в отеле Harrah's в Лейк-Тахо она и Эллиот Гулд взяли отпуск, чтобы пожениться в Карсон-Сити, штат Невада. |
This issue of monitoring is of ongoing concern for political parties, and new ways to do so are constantly being developed. |
Этот вопрос мониторинга постоянно волнует политические партии, и постоянно разрабатываются новые пути его решения. |
This process of creating proverbs is always ongoing, so that possible new proverbs are being created constantly. |
Этот процесс создания пословиц всегда продолжается, так что возможные новые пословицы создаются постоянно. |
Тем временем Фрэнк стремится вбить клин между Уокером и таском. |
|
It was restored again in 1994–97 as part of extensive modern renovations that have been ongoing since 1959. |
Он был вновь восстановлен в 1994-97 годах в рамках обширной современной реконструкции, которая продолжается с 1959 года. |
This page seems to have ongoing relevance and I agree with John that the OIDs are helpful. |
Эта страница, похоже, имеет постоянную актуальность, и я согласен с Джоном, что OIDs полезны. |
The fees are also the subject of several ongoing lawsuits in the United States. |
Эти сборы также являются предметом нескольких текущих судебных исков в Соединенных Штатах. |
There has been an ongoing conversation on this topic. |
На эту тему ведется постоянный разговор. |
Please stop by and voice your opinion in the ongoing discussion on the use of team colors in sports infoboxes. |
Пожалуйста, зайдите и озвучьте свое мнение в ходе продолжающейся дискуссии об использовании командных цветов в спортивных инфобоксах. |
From July to September, the rover mostly operated using a RAM-only mode, to avoid ongoing flash memory issues. |
С июля по сентябрь марсоход в основном работал в режиме только оперативной памяти, чтобы избежать постоянных проблем с флэш-памятью. |
The ongoing controversy over Reconstruction spread to other acts, such as the Alaska purchase. |
Продолжающаяся полемика вокруг реконструкции распространилась и на другие акты, такие как покупка Аляски. |
This funding demonstrates my ongoing commitment to the regeneration of Comber. |
Это финансирование демонстрирует мою неизменную приверженность делу возрождения Comber. |
An anime adaptation of the series began airing on TV Asahi in 1992 and is still ongoing on several television networks, worldwide. |
Аниме-адаптация сериала началась на телевидении Asahi в 1992 году и до сих пор продолжается в нескольких телевизионных сетях по всему миру. |
Police malfeasance was also an ongoing issue in the UK during the era. |
Служебные преступления полиции также были постоянной проблемой в Великобритании в ту эпоху. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ongoing economic crisis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ongoing economic crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ongoing, economic, crisis , а также произношение и транскрипцию к «ongoing economic crisis». Также, к фразе «ongoing economic crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.