Organisation effectiveness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
stepwise organisation - ступенчатая организация
international monetary and financial organisation - международная валютно-финансовая организация
governments organisation - правительства организации
competitive organisation - конкурентная организация
audited organisation - проверяемая организация
proposed organisation - планируемая организация
south pacific regional fisheries management organisation - южная часть Тихого океана региональных рыбохозяйственная организация
news organisation - организация новостей
the organisation for security and cooperation - организация по безопасности и сотрудничеству
organisation of the company - организация компании
Синонимы к organisation: running, organizing, arrangement, planning, administration, management, coordination, format, pattern, constitution
Антонимы к organisation: institution, establishment, disorganization
Значение organisation: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
effectiveness of such treatment - эффективность такого лечения
lose effectiveness - терять эффективность
strategic effectiveness - стратегическая эффективность
effectiveness of cleaning - Эффективность очистки
community effectiveness - эффективность сообщества
workforce effectiveness - эффективность рабочей силы
on the impact and effectiveness - о воздействии и эффективности
impact on the effectiveness - влияние на эффективность
the effectiveness of teaching - эффективность обучения
affect the effectiveness - влияют на эффективность
Синонимы к effectiveness: benefit, usefulness, virtue, success, efficacy, productiveness, power, advantage, value, potency
Антонимы к effectiveness: inefficiency, ineffectiveness
Значение effectiveness: the degree to which something is successful in producing a desired result; success.
Many foreign analysts consider the R&AW to be an effective organisation and identify it as one of the primary instruments of India's national power. |
Многие зарубежные аналитики считают R&AW эффективной организацией и определяют ее как один из основных инструментов национальной мощи Индии. |
I propose that we give this organisation direct control of the gate, effective immediately. |
Я предлагаю, чтобы мы предоставили этой организации полный контроль за Вратами и сделали это немедленно. |
With an effective tactical-operational concept, the German air power theorists needed a strategic doctrine and organisation. |
Имея эффективную тактико-оперативную концепцию, немецкие теоретики авиации нуждались в стратегической доктрине и организации. |
CAF Company Accounts enable companies to give tax effectively and to donate safely to any charitable organisation around the world. |
Счета компаний CAF позволяют компаниям эффективно платить налоги и безопасно жертвовать средства в любую благотворительную организацию по всему миру. |
After operations have ceased, military organisations often fail to learn effectively from experience. |
После прекращения боевых действий военные организации часто не могут эффективно учиться на собственном опыте. |
Franco himself was not a strategic genius but he was very effective at organisation, administration, logistics and diplomacy. |
Сам Франко не был стратегическим гением, но он был очень эффективен в организации, управлении, логистике и дипломатии. |
It is routinely used to evaluate the performance of organisations under a particular management or the effectiveness of a particular government policy. |
Обычно он используется для оценки деятельности организаций под конкретным руководством, а также для определения эффективности определенной правительственной политики». |
However, relatively few organisations maintain computer systems with effective detection systems, and fewer still have organized response mechanisms in place. |
Однако сравнительно немногие организации поддерживают компьютерные системы с эффективными системами обнаружения, и еще меньше организаций имеют организованные механизмы реагирования. |
However, since 1992, the number of lightning deaths has been slowly dropping despite a rising population, suggesting that lightning awareness programs are effective. |
Однако с 1992 года число смертей от молний медленно снижается, несмотря на рост населения, что свидетельствует об эффективности программ повышения осведомленности о молниях. |
They were the first organisations to give physical examinations to prospective employees. |
Они были первыми организациями, проводившими медосмотр будущих сотрудников. |
Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”. |
Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель. |
This process would benefit as much as possible from adequate collaboration and active participation of relevant organisations of the region. |
Этот процесс максимально выиграл бы от соответствующего взаимодействия и активного участия соответствующих организаций региона. |
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. |
Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения. |
Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations. |
Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей. |
Use LUG resources and members to help local non-profit organisations and schools with their Information Technology needs. |
Используйте ресурсы и участников LUG для помощи местным неприбыльным организациям и школам в их ИТ потребностях. |
In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005. |
С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством. |
This often results in soil erosion since the crop plant cover is less effective than that of the range vegetation in protecting the soil. |
Это часто приводит к эрозии почвы, поскольку возделываемые культуры защищают почву менее эффективно, чем пастбищная растительность. |
Effective action under pillars one and two may make action under pillar three unnecessary. |
Принятие эффективных мер в соответствии с первым и вторым основными элементами может сделать излишним задействование третьего основного элемента. |
It is particularly effective in reducing infidelity and consequent HIV spread during breast feeding. |
Он зарекомендовал себя особенно эффективным в деле уменьшения числа случаев неверности и связанного с этим распространения ВИЧ в периоды грудного вскармливания. |
The 48-year-old human rights lawyer and Chairman of the Egyptian Organisation for Human Rights (EOHR) defended the Muslim Brotherhood, when imprisoned or in court under Mubarak. |
48-летний адвокат по правам человека и председатель Египетской организации по правам человека (ЕОПР) защищал Братьев-мусульман, когда при Мубараке они сидели в тюрьме или представали перед судом. |
He was one of the most effective assets we've ever had. |
Он был одним их самых успешных агентов, которые у нас когда-либо были. |
This was Avice Crichton's best scene, it lasted a full ten minutes, and Michael had realized from the beginning that it was effective and important. |
Это была лучшая мизансцена Эвис Крайтон: она продолжалась целых десять минут, и Майкл с самого начала понял, как она важна и эффектна. |
The most effective for me and even the most touching scene of the entire Psycho, is after the shower murder, when Norman Bates tries to clean the bathroom. |
Из всего Психо наиболее эффектной, или даже наиболее трогательной, мне кажется сцена убийства в душе, когда Норман Бейтс пытается отмыть ванну. |
Your humanity is cost-effective. |
Твоя человечность экономична. |
The silent intimidation act is quite effective. |
Запугивание тишиной - хороший трюк. |
And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust. |
И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия. |
The Australian government states that water fluoridation is the most effective means of achieving fluoride exposure that is community-wide. |
Австралийское правительство заявляет, что фторирование воды является наиболее эффективным средством обеспечения воздействия фтора на все население. |
The southeastern pocket of Co. Galway around Kinvara is usually included, and is the base for many Burren organisations. |
Юго-восточный карман ко. Голуэй вокруг Кинвары обычно включен и является базой для многих организаций Буррена. |
In that year, Zeena led a schism within the organisation, establishing her own Berlin-based group, The Storm, which she later renamed the Sethian Liberation Movement. |
В том же году Зина возглавила раскол внутри организации, создав свою собственную Берлинскую группу буря, которую она позже переименовала в Сифианское освободительное движение. |
Kalema-Zikusoka is the CEO of the organisation. |
КАЛЕМА-Зикусока является генеральным директором организации. |
Dead Sea balneotherapy is also effective for psoriatic arthritis. |
Бальнеотерапия Мертвого моря также эффективна при псориатическом артрите. |
The inscriptions of Gautamiputra Satakarni suggest the existence of a bureaucratic structure, although it is not certain how stable and effective this structure was. |
Надписи Гаутамипутры Сатакарни свидетельствуют о существовании бюрократической структуры, хотя неизвестно, насколько стабильной и эффективной была эта структура. |
On 19 June 2018, the Canadian Senate passed a bill and the Prime Minister announced the effective legalization date as 17 October 2018. |
19 июня 2018 года Сенат Канады принял законопроект, и премьер-министр объявил дату вступления в силу легализации-17 октября 2018 года. |
Antifreeze products sometimes have a substance to make it bitter added to discourage drinking by children and other animals but this has not been found to be effective. |
Антифриз продукты иногда имеют вещество, чтобы сделать его горьким добавляется, чтобы препятствовать питью детей и других животных, но это не было обнаружено, чтобы быть эффективным. |
The Dutch were also victorious in March 1653, at the Battle of Leghorn near Italy and had gained effective control of both the Mediterranean and the English Channel. |
Голландцы также одержали победу в марте 1653 года в битве при Ливорно близ Италии и получили эффективный контроль как над Средиземным морем, так и над Ла-Маншем. |
Effective antibiotic options include clindamycin, erythromycin, mupirocin, and fusidic acid. |
Эффективные антибиотики включают клиндамицин, эритромицин, мупироцин и фузидиновую кислоту. |
The Latvian Lutheran and Russian Orthodox church organisations urged people to pray for the victims of the tragedy. |
Латвийские лютеранские и русские православные церковные организации призывали людей молиться за жертв трагедии. |
ARCA Aerospace is currently developing a single stage to orbit rocket designed to be cost-effective rather than re-usable. |
В настоящее время ARCA Aerospace разрабатывает одноступенчатую орбитальную ракету, которая должна быть экономичной, а не многоразовой. |
The new rate is to be effective from 1 April 2018. |
Новая ставка вступает в силу с 1 апреля 2018 года. |
CBO estimates of historical effective federal tax rates broken down by income level. |
CBO оценивает исторические эффективные ставки федеральных налогов в разбивке по уровню доходов. |
In Canada, there are a number of organisations that have received Royal Charters. |
В Канаде существует ряд организаций, получивших Королевские Хартии. |
More recent work has included effective versions of Voronin's theorem and extending it to Dirichlet L-functions. |
Более поздние работы включали эффективные версии теоремы Воронина и ее распространение на L-функции Дирихле. |
It has become more prevalent that food organisations are not entirely transparent in regard to what is contained in its food products. |
Стало более распространенным мнение, что продовольственные организации не совсем прозрачны в отношении того, что содержится в их продуктах питания. |
Ethiopia has several defense industrial organisations that produce and overhaul different weapons systems. |
В Эфиопии есть несколько оборонно-промышленных организаций, которые производят и ремонтируют различные системы вооружений. |
The inductee is also taught that intelligence organisations do not identify who is friend and who is foe, the country's foreign policy does. |
Призывника также учат, что разведывательные организации не определяют, кто друг, а кто враг, это делает внешняя политика страны. |
Several community organisations and businesses were in attendance, including representatives from First Baptist Church and Utah's Latino community. |
На нем присутствовали представители нескольких общественных организаций и предприятий, включая представителей Первой баптистской церкви и латиноамериканской общины штата Юта. |
Originally conceived as a study group, it became a well respected scientific organisation. |
Первоначально задуманная как исследовательская группа, она стала хорошо уважаемой научной организацией. |
Depending on the auditing organisation, no or some intermediate audits may be carried out during the three years. |
В зависимости от аудиторской организации в течение трех лет не может быть проведено ни одного или нескольких промежуточных аудитов. |
A housebreaker is an organisation that specialises in the disposition of large, old residential buildings. |
Взломщик-это организация, которая специализируется на размещении больших старых жилых зданий. |
The majority of these organisations are Christian, and provide assistance and emergency rice-feeding to the homeless population. |
Большинство этих организаций являются христианскими и оказывают помощь и экстренное рисовое питание бездомному населению. |
However, because of anxiety about secessionist areas in SCO states, especially in China, the organisation did not endorse recognition. |
Однако из-за беспокойства по поводу сепаратистских зон в государствах-членах ШОС, особенно в Китае, организация не поддержала признание. |
This Fund provides support to the voluntary organisations that help the welfare of kids. |
Этот фонд оказывает поддержку добровольным организациям, которые помогают благополучию детей. |
The hospital ward as an organisational unit is of particular interest. |
Особый интерес представляет больничная палата как организационная единица. |
However, various European countries and organisations like the European Parliament made commemorative and mock-up coins and notes. |
Однако различные европейские страны и организации, такие как Европейский парламент, выпускали памятные и макетные монеты и банкноты. |
Claims Landmark are not a religious organisation do not exempt it from criticism it is a cult. |
Утверждения о том, что это не религиозная организация, не освобождают ее от критики - это культ. |
These organisations gradually lost their autonomy, and were abolished by Catherine II in the late 18th century. |
Эти организации постепенно утратили свою самостоятельность и были упразднены Екатериной II в конце XVIII века. |
By late April only two major issues remained, the organisation of a new German federation and the problem of Italy. |
К концу апреля оставались только два главных вопроса: организация новой германской Федерации и проблема Италии. |
This group became known as Fraternisation Proletarienne in 1943 and then L'Organisation Communiste Revolutionnaire in 1944. |
Эта группа стала известна как Братство пролетариев в 1943 году, а затем L'Organisation Communiste Revolutionnaire в 1944 году. |
The post-rebellion changes formed the basis of the military organisation of British India until the early 20th century. |
Постреволюционные изменения легли в основу военной организации Британской Индии вплоть до начала XX века. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «organisation effectiveness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «organisation effectiveness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: organisation, effectiveness , а также произношение и транскрипцию к «organisation effectiveness». Также, к фразе «organisation effectiveness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.